Gebruiksaanwijzing /service van het product CL-1482 van de fabrikant AudioSonic
Ga naar pagina of 29
Model No. CL-1482 INSTRUCTION MANUA L GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES.
1. AM/FM BAND BUTTON 2. >> | / Y -M-D / DST BUTTON 3. SNOOZE / SLEEP BUTTON 4. ALARM SET BUTTON 5. ON / OFF BUTTON 6. |<< / TEMP / °C/°F BUTT ON 7. ALARM 1 RADIO / BUZZ BUTTON 8. ALARM 2 RADIO / BUZZ BUTTON 9. MODE BUTTON 10. LED DISPL A Y 11.
Action (during data adjustment): - Press |<< / TEMP / °C / °F button (6) to adjust data backward - Press >> | / Y -M-D / DST button (2) to adjust data backward - Keep depress |<< or >>| button for 2 seconds to enable auto forward.
INFRARED SENSOR FUNCTION 1. The radio Off mode, infrared display in door temperature - Hand on top of sensor (16) within 1 second to show the in door temperature 2. The radio On mode, use the infrared sensor to turn sleep function On - Hand on top of sensor (16) within 2 seconds to turn the sleep on, the word ‘Slp’ showing on the LED display .
Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.
1. TOETS VOOR AM/FM-BAND 2. >> | / J-M-D / ZT -TOETS 3. SLUIMER- / SLAAPTOETS 4. INSTEL TOETS ALARM 5. AAN / UITTOETS 6. |<< / TEMP / °C/°F T OETS 7. ALARM 1 RADIO / ZOEMERTOETS 8. ALARM 2 RADIO / ZOEMERTOETS 9. ST ANDENKEUZETOETS 10. LED-SCHERM 11.
Actie (tijdens aanpassen gegevens): - Druk de |<< / TEMP / °C / °F toets (6) om de waarde te verlagen - Druk >>| / J-M-D / ZT toets (2) om de waarde te verhogen - Houd de |<< of >>| toets gedurende 2 seconden ingedrukt om de waarde automatisch te verhogen.
INFRAROODSENSOR FUNCTIE 1. Wanneer de radio Uit staat word t de infrarood binnentemperatuur weergegeven - Plaats een hand boven de sensor (16) en binnen 1 seconde wordt de binnentemperatuur weergegeven. 2. Wanneer de radio Aan staat kan de infr aroodsensor gebruikt worden voor het inschakelen van de slaapfunctie.
Aanwijzingen inzake de milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur .
1. MW/UKW Band T aste 2. a) >>| b) Jahr – Monat/T ag c) Sommer- / Winterzeit Einstellung 3. Schlummer- / Einschlaftaste 4. Alarm 1 & 2 Einstellung 5. Ein / Aus T aste 6. a) |<< b) T emperatur c) °C/°F 7. Alarm1 De- / Aktivierung per Radio/Signalton 8.
2. ALARM Wahl Summer / Radio & Alarm ein/aus A. Einstellung Mit T aste AL .1 (7) / AL.2 (8) wird eingestellt, ob Sie mit Musik oder mit Summer (Glockensymbol) geweckt werden möchten. Wird KEINES dieser Symbole angezeigt, ist der jeweilige Alarm deaktiviert.
Infrarotsensor Funktionen 1. Radio aus: T emperaturanzeige - Hand kurz über den Infrarotsensor (16) T emperaturanzeige wird für ca. 5 Sek. angezeigt 2. Radio an: Einschlaffunktion aktivieren - Halten Sie Ihre Hand für ca. 3 Sek. über den Infrarotsensor (16) - Einschlafzeit einstellen: siehe Punkt 5 Einschlaffunktion 3.
Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der V erpackung weist darauf hin.
1. BOUTON BANDE AM/FM 2. BOUTON >> | / A-M-J / HEURE D’ÉTÉ 3. BOUTON SNOOZE / SLEEP 4. BOUTON DE RÉGLAGE DE L ’ALARME 5. BOUTON MARCHE/ARRÊT 6. BOUTON |<< / TEMP / °C/°F 7. BOTON ALARME 1 RADIO / A VERTISSEUR SONORE 8. BOTON ALARME 2 RADIO / A VERTISSEUR SONORE 9.
Activation (pendant l’ajustement des données) : - Appuyez sur le bouton |<< / TEMP / °C / °F (6) pour ajuster les données en arrière - Appuyez sur le bouton >>| / J-M-A / heure d’.
FONCTION CAPTEUR INFRAROUGE 1. Lorsque la radio est désactivée, l’affichage infrarouge indique la température intérieure - Placez votre main au-dessus du capteur (16) dans la seconde qui suit pour afficher la température intérieure 2.
Indications relatives à la protection de l’environnement Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques.
1. AM / FM BOTÓN DE BANDA 2. >> | /-Y M-D / DST BOTÓN 3. SNOOZE / Botón Sleep 4. ALARMA BOTÓN DE AJUSTE 5. BOTÓN ON / OFF 6. | <</ T emp / ° C / ° F BOTÓN 7. ALARMA 1 RADIO / BUZZ BOTÓN 8 . A L A R M2R A D I O/B U Z ZB O T Ó N 9.
De acción (en los datos de ajuste): - Comunicado de prensa | <</ temp / ° C / ° F botón (6) para ajustar los datos atrasados - Comunicado de prensa>> | / amd / DST botón (2) para ajustar los datos atrasados - Mantenga deprimir | <<o>> | botón durante 2 segundos para activar Auto adelante .
INFRARED SENSOR FUNCTION 1. La radio modo, la pantalla de infrarrojos en la puerta de la temperatura - Mano en la parte superior del sensor (16) en 1 segundo para mostrar la temperatura en la puerta 1.
Eliminacion del Dispositivo Eliminación No elimine el dispositivo en la basura doméstica. Este producto se debe eliminar de acuerdo a la directiva de la UE 2002/96/EC-WEEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), Lleve el dispositivo a un punto de recogida.
1. TECLA BANDA AM/FM 2. TECLA >>I / Y -M-D / DST 3. TECLA SNOOZE / SLEEP (dormitar/dormir) 4. TECLA ALARM SET (programação do despertador) 5. TECLA ON / OFF (ligar/desligar) 8. TECLA I<< / TEMP / °C/°F 7. TECLA ALARM 1 RADIO / BUZZ (despertador 1/rádio/sinal sonoro) 8.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA OUTRA INFORMAÇÃO Prestar atenção a peças de tamanho diminuto e a pilhas. Podem ser perigosas para a saúde e provocar as fi xia.
Não obstruir a ventilação do aparelho. Certi fi car-se de que hão há cortinas, jornais, outras peças de mobiliário ou qualquer outro tipo de objecto a bloquear o sistema de ventilação.
12. AVARIAS QUE EXIGEM REPARAÇÃO – O aparelho deve ser reparado por pessoal de assistência quali fi cado quando: a. O cabo ou a fi cha estiverem dani fi cados. b. Tiverem caído objectos ou entrado água na estrutura. c. Tiver estado exposto à chuva ou a humidade.
Acções (durante a programação de dados): - Premir a tecla I<< TEMP /°C/°F (8) para retroceder . - Premir a tecla >>I / Y -M-D / DST (2) para avançar . - Manter premida a tecla I<< ou >>I durante 2 segundos para activar o avanço automático.
DST - Daylight saving time (mudança de hora) Premir a tecla >>I / Y -M-D / DST e retê-la durante 3 segundos para ligar e desligar a função DST . (Para a diferença de uma hora entre a hora de Verão e de Inverno). FUNCIONAMENTO DO RÁDIO - Premir a tecla On / Off (5) para ligar o rádio.
FUNÇÃO DO SENSOR DE INFRA-VERMELHOS 1. Com o rádio desligado, o mostrador apresenta a temperatura ambiente. - Colocando a mão sobre o sensor (16), dentro de 1 segundo aparecerá a temperatura ambiente. 2. Com o rádio ligado, utilizar o sensor de infra-vermelhos para ligar a função Sleep.
5. Com o rádio em OFF (desligado), seleccionar o comutador Mostrador Auto Off/ Low/ High dimmer (12) para o modo de desligado. O mostrador da hora desligar-se-á automaticamente dentro de 15 segundos. - Colocar a mão sobre o sensor (16) durante 1 segundo para ligar o mostrador .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat AudioSonic CL-1482 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen AudioSonic CL-1482 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens AudioSonic CL-1482 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding AudioSonic CL-1482 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over AudioSonic CL-1482 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van AudioSonic CL-1482 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de AudioSonic CL-1482 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met AudioSonic CL-1482 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.