Gebruiksaanwijzing /service van het product CL-1487 van de fabrikant AudioSonic
Ga naar pagina of 41
Model No. CL-1487 INSTRUCTION MANUA L GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJE OBSŁUGI.
GB-1 Instruction Manu al Location of controls 1. PROJE CTION UNIT 2. AM/FM BAND butt on 3. SNOO ZE / SLEEP bu tton 4. ON / OFF butt on 5. AL ARM 1 RADIO / BUZZ bu tton 6. AL ARM 2 RADIO / BUZZ bu tton 7. LINE IN J ACK 8. RA TING L ABEL 9. RESET but ton 10.
GB-2 Powe r connection Plug the AC PO WER COR D (15) to a household outlet AC sour ce. This unit is equipped with a bat tery backup s ys te m, it requir es a 3V CR2032 (flat) lithium bat tery (n ot included ).
GB-3 Action (dur ing data a djustment): - Pre ss << / MONTH-D A Y / °C/ °F but ton (17) to a djust da ta backwar d. - Pre ss >> / YEAR / DST butt on (18) to adjus t data f o rwar d.
GB-4 Display ligh t dimmer When the r adio is turn ed off , set the DISPLA Y LIGHT DIMMER L OW / HIGH / AUTO OFF (20) t o the AUTO OFF mode, the L CD displa y will automaticall y turn off in 1 5 seconds. - Pre ss any k ey but ton t o turn the displ ay on.
GB-5 Projection unit - Focus se tting: t o adjus t the brigh tness / f o cus o f the PRO JECTION UNIT (1) use the F OCUS ADJUS TMENT FOR PR OJEC TION UNIT (10) un til the p roject ed time is clearly sho wn on the ceiling or wall. - T o flip the p roject ed imag e by 180°, pr ess the PROJE CTION TIME 180° F LIP butt on (11).
GB-6 CAUTION - Danger of explosion if ba ttery is incorrectly repla ced. - Replace only with the sa me or equivalent typ e of battery. - Batt eries shall not be e x pose d to e xc essiv e heat such a s sunshine, fire or the lik e. - A tten tio n sh ould be dra wn to the en vironment al aspects of ba ttery disposal.
NL-1 Gebrui k ershandleiding Plaat s van de be dieningsinstrument en 1. PROJE CTION UNIT 2. AM/FM BAND knop 3. SNOO ZE / SLEEP knop 4. ON / OFF knop 5. AL ARM 1 RADIO / BUZZ knop 6. AL ARM 2 RADIO / BUZZ knop 7. LINE IN aansluiting 8. RA TING L ABEL 9.
NL-2 Stroomaansluiting Stop de STE KKER (15) in het s topcon tact. Dit appar aat is uitgerus t met een ba tteri j back -up sy stee m, welk e een 3V CR2032 (pla tte) lithium bat terij ver eist (nie t inbegrep en).
NL-3 Actie (tijdens h et inst ellen): - Druk op de << / MONTH- DA Y / °C/ °F knop (17) om t erug te g aan - Druk op de >> / YE AR / DST knop (18) om vooruit te gaan - Druk op de <<.
NL-4 Sleep functie W anneer de rad io in gebruik is, druk op de S NOO ZE / SLEEP knop (3) om de SLEEP modus in te schak elen. De “sl e ep ” tijd zal 10 sec onden knippere n, in die tijd kan de duur v an de “sle ep”tijd wor den inge st eld van 90 tot 15 minuten door nogmaals op de SNOO ZE / SLEEP knop (3) te drukk en.
NL-5 Rese t De RESET knop ( 9) is terug te vinden aan de achterk ant van he t appar aat. Gebruik een balpen om de RESET knop (9) in te dr ukk en wanneer de batt e ri jen worden vervang en of w anneer het appar aat niet naar beh oren functione ert.
NL-6 Gooi het apparaat niet w eg met het gewone huishoudelijke afval. Dit product moet worden weggegooid volgens EU-ric thlijn 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electr onic equipment). Breng he t apparaat naar een inza m elpunt. Let op de geld e nde vo orschriften.
DE-1 Bedienungsanleitung Beschreibung 1. PROJEKTIONSEINHEIT 2. AM/FM BAND Taste 3. SCHLUMMER / SCHLAF Tas te 4. EIN / AUS Taste 5. ALARM 1 RADIO / SUM MER Taste 6. ALARM 2 RADIO / SUM MER Taste 7. LINE- IN BUCHSE 8. TYPENSCHILD 9. RÜCKSTELL-Taste 10.
DE-2 Netzanschluss Das AC NETZKABEL (1 5) mit einer AC Steckdose verbinden. Dieses Gerät is t mit einem Batterie-Reservesyste m ausgestattet, dazu ist ein e 3 V CR2032 (flach e) Lithiumbatterie (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich.
DE-3 Aktion (während der Daten einstellung): - Die << / MONAT-TAG / °C/°F Taste (17) drücken, u m die Daten rückwärts zu v erstellen. - Die >> / JAHR / ZEITUMS TELLUNG Taste (18) dr ücken, um die Daten v orwärts zu verstellen.
DE-4 Display Beleuchtungsdi mmer Bei eingeschaltete m Radio DISPLAY BELEUCHTUN GSDIMMER NIEDRIG / HOCH / AUTO AUS (20) auf AUTO AUS M odus stellen, das LCD Display schaltet nach 15 Se kunden automatisch ab. Eine beliebige Taste drück en, um das Displa y wieder einzusch alten.
DE-5 Projektionseinheit - Fokuseinstellung: zum Ein stellen der Helligkeit / Fo kus der PROJEKTIONSEIN HEIT (1) FOKUS EINSTELLUNG FÜR PROJEKTIONSEINHEIT (10) verwenden, bis die pr ojizierte Zeit deutlich auf Decke oder Wand sichtbar ist. - Um das projizierte Bild u m 180° zu drehen, die PROJEKTIONSZEIT 180° DREHEN Ta ste (11) drücken.
DE-6 V ORSICHT - Explosionsge fah r , wenn die Ba tterie nicht k orrekt gew e chselt wir d. - Nur dur ch den selben oder g leichwertig en Bat terietyp ersetz en. - Batterien dürfen keiner üb erm äßigen Hitz e , wie z.B. S o nnenschein, F euer oder ähnlichem ausgesetzt w erden.
FR-1 Manuel Utilisateur Description 1. PROJECTEUR 2. Touche AM / FM BAN D 3. Touche RAPPEL D’ALAR ME / SOMMEIL 4. Touche MARCHE / ARRE T 5. Touche ALARME 1 RA DIO / SONNERIE 6. Touche ALARME 2 RA DIO / SONNERIE 7. ENTREE JACK 8. PLAQUE SIGNALETIQUE 9.
FR-2 Connexion électrique Brancher le CORDON A LIMENTATION CA (15) dans un e prise élec trique. Cet appareil est équipé d’un système d e secours qui fonctionne a vec une pile lithium 3V CR2 032 (plate) (non incluse).
FR-3 Réglage du type d’alarme et mise en / hors fonction de l’alarme - Mettre les touches ALAR ME 1 RADIO / SONNERIE ( 5) / ALARME 2 RADIO / SONNERIE (6) en position musique pour être réveillé par la radio et en position sonnerie pour être réveillé par la s onnerie, la position alar me éteinte servant à éteindre celle-c i.
FR-4 DST – Heure d’été (he ure d’été et d’hiver) Appuyer sur la touch e >> / ANNEE / DST (1 8) et la maintenir enfoncée pend ant 3 secondes pour passer en heure d’ét é ou en heure d’hi ver. Utili sat ion de la ra dio - Appuyer sur la touche MAR CHE / ARRET (4) pour allum er la ra dio.
FR-5 Remarq ue: Plage de t empéra t ur e pour l’u tilisation int érieure : 0 à + 50°C ou 32 à 122°F AVERTISSEMENT 1. Ne placer aucune s ource de flammes, telles qu e des bougies allumées sur cet ap pareil. 2. Ne pas placer ce produit dans un e bibliothèque ou une étagère ferm ées sans ventilation adéquate.
ES-1 Manual de instruccion es Descripción 1. UNIDAD DE PROYECCI ÓN 2. Botón BANDA AM/FM 3. Botón DESCANSO / RE POSO 4. Botón ENCENDER/APAGA R 5. Botón ALARMA 1 RADIO / TIMBRE 6. Botón ALARMA 2 RADIO / TIMBRE 7. TOMA DE ENTRADA DE LÍNEA 8. ETIQUETA IDENTIFICADO RA 9.
ES-2 Conexión de corriente Conecte el CABLE DE A LIMENTACIÓN (15) a una t oma de corriente CA. Es ta unidad está equipada con un siste ma de reserva de batería, que requiere una batería de litio CR2032 (plana) de 3V (no incluid a).
ES-3 Configuración de la salida de alarma y activar/desa c tivar la alar ma - Pulse el botón ALAR MA 1 RADIO/TIMBRE (5) / A LARMA 2 RADIO / TIMBRE ( 6) a posición música para sel eccionar despertar con l a radio, y a timbre para seleccionar despertar con timbre; p onga la posición de alar m a desactivada par a desactivar la alarma.
ES-4 Atenuador de la luz de la pantalla Con la radio apagada, p onga el interruptor REGU L ADOR DE LUZ DE PANTALLA BAJO / ALTO / APAGADO AUTOMÁTICO ( 20) en el modo APAGA D O AUTOMÁTI CO; la pantalla LCD se apagará automáticamente en 15 segundos. - Pulse cualqui er botón para encender la pantalla.
ES-5 Unidad de proyección - Ajuste del foc o: para ajustar el brillo / foco de la UNIDAD DE PROYECCIÓN (1), uti lice el AJUSTE DEL FOCO PARA LA UNIDAD DE PROYECCI ÓN (10) hasta que la hor a proyectada se vea de manera clara en el techo o la pared. - P ara girar la im agen proyectada 1 80°, pulse el botón GIRO DE 1 80° EN PROYECCIÓN (11).
ES-6 PRECAU CIÓN - Existe peligro de explosión si la batería se sustituy e de maner a incorr ecta. - Sustitúy ala únicamen te c o n u na batería igu al o de tipo equiv alent e. - Las pilas no deben qu edar expuestas a un calor excesivo como luz solar dire cta, fuego o similares.
PT -1 Manual de instruções Descrição 1. UNIDADE DE PROJE CÇÃO 2. Botão BANDA AM/F M 3. Botão SNOOZE / SLEEP 4. Botão LIGAR / DESLIGAR 5. Botão SO M / RÁDIO ALARME 1 6. Botão SOM / RÁDIO A LARME 2 7. TOMADA LINE IN 8. ETIQUETA DE CLASSIFICAÇ ÃO 9.
PT -2 Ligação da alimenta ção Insira a ficha do CABO DE ALIMENTAÇÃO AC (15) numa tomada AC do electrodoméstico. A unidade está equipad a com um sistema de pilha d e reserva e necessita de uma pilha de lítio (normal) de 3V CR203 2 (não incluída).
PT -3 Acção (durante o ajuste d os dados): - Pressione o botão << / MÊS-DIA / °C/°F (17) para a justar os dados para uma data anterior. - Pressione o botão >> / ANO / DST (18) para ajustar os dados para uma data po sterior.
PT -4 Iluminação do ecrã Quando desligar o rádi o, defina o interruptor DESLIGAR AUTOMÁTICO / ECRÃ D E ILUMINAÇÃO BAIXA / ALTA (20) para a posição DESLIGAR AUTOMÁTICO e o ecrã LCD desligará automatica mente em 15 segund os. - Pre ssione qualq uer tecla p ara ligar o ecrã.
PT -5 Notas: - Projecta imagem das h oras no tecto ou na pared e de uma sala escura. - A distância de projecçã o ideal é de 3-9 pés/ 1-3 metros. Observação : Interv alo de t empera ture par a int e rior: 0 a +50°C ou 32 a 122°F AVISO 1. Não devem ser colocadas s obre o aparelho fontes de chama aberta, como p or exemplo, velas acesas.
PL-1 Instrukcja obsługi Opis 1. RZUTNIK 2. Przycisk wyboru zakresu f al AM/FM 3. Przycisk DRZEMKA / WYŁĄCZENIE PO OKREŚLONYM C ZASIE 4. Przycisk WŁ./ WYŁ. 5. Przycisk BUDZIK 1 RADIO WŁ. / SYGNAŁ DŹWIĘ KOWY 6. Przycisk BUDZIK 2 RADIO WŁ. / SYGNAŁ DŹWIĘ KOWY 7.
PL-2 Podłączenie zasilan ia Wtyczkę PRZEWODU ZASIL AJĄCEGO (15) włożyć do gniazda domowej sieci zasilan ia. Uk ład zasilania awaryjnego urząd zenia wykorzystuje płaską, litową bateri ę 3V o symbolu CR2 032 (nie wchodzi w skład ko mpletu).
PL-3 Sposób działania (podczas regulacji wskazań ): - Nacisnąć przycisk << / MIESIĄC-DZIEŃ / °C/°F (17), co pozwoli wyregulować wskazania w tył. - Nacisnąć przycisk >> / ROK / DST (18), c o pozwoli wyregulować wskazania w przód .
PL-4 Funkcja wyłączenia radioo dbiornika po określonym czasie Gdy radioodbiornik jes t włączony, nacisnąć przy cisk DRZEMKA / WYŁĄCZENIE PO OKREŚLONYM CZASIE (3), co spowoduje włączeni e funkcji wyłączenia rad ioodbiornika po określonym czasie.
PL-5 Zerowanie ustawień Przycisk zerowania ustawi eń (9) znajduje się na tylnej ściance urządzenia. Za pomocą końcówki długopisu naci snąć przycisk ZEROWANIA US T AWIEŃ (9) p o każdej wymianie baterii lub w sytuacji, gdy urz ądzenia nie działa, jak powinno.
PL-6 Urządzenia nie poddaw ać likwidacji wraz z odp adami pochodzącymi z gospodarst wa domowego. Likwidację urz ądzenia należy przeprowadzić zgodnie z Dyrekt ywą UE 2002/96/EC-WEEE (Zuż yty sprzęt elektryczny i elektroniczn y). Zużyte urządzenie nal eży przekazać do punktu zb iórki takich urządzeń.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat AudioSonic CL-1487 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen AudioSonic CL-1487 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens AudioSonic CL-1487 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding AudioSonic CL-1487 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over AudioSonic CL-1487 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van AudioSonic CL-1487 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de AudioSonic CL-1487 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met AudioSonic CL-1487 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.