Gebruiksaanwijzing /service van het product AA-931 van de fabrikant Audiovox
Ga naar pagina of 25
Model AA-931 ACTIVE REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM WITH BUILT IN 2 - STAGE SHOCK SENSOR INSTALLATION GUIDE & OWNER’S MANUAL SYSTÈME ACTIF DE SÉCURITÉ AUTOMOBILE À TÉLÉCOMMANDE AVEC CA.
INTRODUCCION Su nuevo Sistema de Seguridad para Automóviles AA-931 està diseñado con muchas funciones de avanzada que le ayudarán a garantizar la seguridad del vehículo y su contenido. Dedique un tiempo a leer est manual a fin de obtener ínformación importante que le servirá para aprovechar al máximo la capacidad potencial del sistema.
MOUNTING THE COMPONENTS 1. Mounting The Siren Control Module Select a flat, metal surface within the engine compartment, but not on the engine, for mounting the siren control module. Keep in mind that the horn end must be facing down to prevent water from entering the module.
3. Connecting the BLACK Wire The larger BLACK wire ( not the thin black antenna wire ), should have been connected to ground during the siren module mounting proce- dure.
Page 3 OPERATING THE SYSTEM 1. Arming the System A. Exit the vehicle, and close and lock all doors. B. Press and release the larger arming button on the keychain transmitter. The system will respond with one single chirp. C. The red dash mounted L.E.D.
Page 4 To clear the L.E.D. intrusion flash pattern, A. Arm the system, then immediately disarm the system. B. The L.E.D. will turn off, and the system will be reset for normal operation.
Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4434 Page 5 SPLICE BLUE SIREN MODULE GREEN AND WHITE WIRE LOOPS TO +12V CONSTANT IN VEHICLE'S FUSEBOX BLACK GROUND L.
Page 6 MODULE DE LA SIRÈNE D.E.L. PERCER UN TROU DE 0,64 CM (1/4") DE DIAMÈTRE MONTAGE DES COMPOSANTS 1. Montage du module de commande de la sirène Choisir une surface métallique plane à l’intérieur du compartiment du moteur, mais qui ne soit pas sur le moteur, pour monter le module de commande de la sirène.
Page 7 A B CONNECTER AU FIL PAR UNE ÉPISSURE ET ENROULER DU RUBAN ISOLANT ÉLECTRIQUE AUTOUR DE LA CONNEXION FUSIBLE DESLAMPES DE SERVICE (PORTES, PLAFONNIER) COFFRET ÀFUSIBLES BORNE EN DOUILLE DE FUSIBLE (NON COMPRISE) FIL NOIR MODULE DE SIRÈNE 2.
Page 8 ACHÈVEMENT DE L’INSTALLATION Vous avez pu remarquer cinq (3) fils supplémentaires sortant directement de l’enveloppe en caoutchouc canalisant la sortie des fils du module de commande de la sirène et qui ne font pas partie du faisceau principal.
Page 9 8. Remplacement des piles du transmetteur Les transmetteurs de porte-clés ont une petite D.E.L. rouge visible à travers la partie supérieure du boîtier.
Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4434 Page 10 FILS EN BOUCLE, VERT ET BLANC MODULE DE LA SIRÈNE NOIR NOIR, VERS LA MASSE VERS LE FIL DE TEN- SION +12 VOLTS STABLE DU COFFRET DE FUSIBLES DU VÉHICULE ÉPISSURE ROUGE BLEU D.
Page 11 INSTALACION DE LOS COMPONENTES 1. Instalación del módulo de control de la sirena Seleccione una superficie metálica plana dentro del compartimiento del motor, pero no sobre el motor, para efectuar la instalación del módulo de control de la sirena.
Page 12 A B 2. Conexión del cable ROJO Ubique la luz de posición auxiliar. Ambos lados del fusible marcarán 12+ voltios en el medidor lógico cuando el fusible esté conectado. Quite el fusible y pruebe los contactos donde se enchufa el mismo. Uno de los contactos no indicará +12 voltios.
Page 13 H. Cuando esté listo el ajuste, vuelva a colocar el tapón de goma en la parte trasera del módulo de control de la sirena. OPERACION DEL SISTEMA 1. Activación del sistema A. Salga del vehículo y cierre y trabe todas las puertas. B. Apriete y suelte el botón de activación más grande del transmisor de llavero.
Page 14 5. Reducción de la sensibilidad del detector de choque por medio del transmisor de llavero Pueden presentarse situaciones en que usted desee activar el sistema, pero reduciendo la sensibilidad del detector de choque, o simplemente quiera apagar totalmente el detector de choque.
BUCLES DE CABLES VERDE Y BLANCO Page 15 EMPALME ROJO AL ACCESORIO DE +12V EN LA CAJA DE FUSIBLES DEL VEHICULO MODULO DE LA SIRENA CABLE DELGADO NEGRO PARA LA ANTENA NEGRO Impreso en Taiwàn Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Formulario No.
Model AA-931 SISTEMA ATIVO DE SEGURANÇA DE AUTOMÓVEIS COM CONTROLE REMOTO E SENSOR DE CHOQUES INTEGRADO DE 2 ESTÁGIOS GUIA DE INSTALAÇÃO E MANUAL DO PROPRIETÁRIO.
Apresentação Seu novo Sistema de Segurança de Automóveis AA-931 foi projetado com diversas características avançadas, que o ajudarão a manter a segurança do seu veículo e dos seus pertences. Dispense alguns momentos e leia este manual, que lhe fornecerá informações importantes, que o ajudarão a desfrutar do potencial do seu sistema.
MÓDULO DE SIRENA SUPORTE L.E.D Página 1 MONTAGEM DOS COMPONENTES 1. Montagem do Módulo de Controle da Sirena Escolha uma superfície de metal plana, dentro do compartimento do motor, que não seja o motor em si, para montar o módulo de controle da sirena.
Página 2 A. B. FIO VERMELHO 3. Conexão de Fio PRETO O fio PRETO mais grosso (não o fio preto da antena, que é mais fino), deverá ser conectado ao terra durante o procedimento de montagem do módulo de sirena.
Página 3 FUNCIONAMENTO DO SISTEMA 1. Ativação do Sistema A. Saia do veículo, feche e tranque todas as portas. B. Aperte e solte o botão de ativação maior do chaveiro transmissor.
Página 4 Para eliminar o aviso de intrusão do L.E.D. A. Ative o sistema, então desative-o imediatamente. B. O L.E.D. será desligado, e o sistema voltará ao funcionamento normal.
AZUL MARINHO FIO PRETO FINO DA ANTENA PRETO TERRA MÓDULO DA SIRENA PARA +12V CONSTANTES VERMELHO JUNÇÃO NA CAIXA DE FUSÍVEIS DO VEÏCULO FIOS EM CIRCUITO VERDE E BRANCO VERMELHO AZUL EMPALME VERMELHO L.
Form. No. 128-4118C GARANTIA LIMIT ADA DE 12 MESES Para módulos de controle, relés, transmissores, sensores e sirenas Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd, Hauppauge, N.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Audiovox AA-931 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Audiovox AA-931 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Audiovox AA-931 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Audiovox AA-931 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Audiovox AA-931 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Audiovox AA-931 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Audiovox AA-931 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Audiovox AA-931 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.