Gebruiksaanwijzing /service van het product APS 650 RS van de fabrikant Audiovox
Ga naar pagina of 24
3 Channel Remote Car Starter Installation Instructions For installation in vehicles with 12 volt negative ground circuits, gasoline engines, with automatic transmission only! Model APS 650 RS Installa.
The APS 650 RS is for Automatic Transmission vehicles only! Although it is a sophisticated system, with multiple built- in safety features, it must not be installed into vehicles with manual transmissions. Doing this can cause serious personal injury and property damage.
VIOLET Wire : Accessory Output Connect this wire to the accessory wire from the ignition switch. This wire will show +12 Volts when the ignition key is turned to the “ ACCESSORY “ and “ RUN or ON “ positions, and 0 Volts when the key is turned to the “ OFF “ and “ START or CRANK “ positions.
VATS WIRE #1 (CUT) TOWARDS VATS MODULE TO FUSED +12 VDC BATTERY SOURCE MATCHING RESISTOR VATS WIRE #1 (CUT) TOWARDS IGNITION SWITCH 87 87a 85 86 30 VATS WIRE #2 LIGHT BLUE IGN.
3 Wire Ground Switched door locks In this application, the red wire provides a ground pulse or the pulsed ground lock output. Connect the red wire to the wire that provides a low current ground signal from the factory door switch to the factory door lock control relay.
2. Programming Tach Rate: The APS 650 RS Remote Car Starter will learn the tach rate of the vehicle. To learn tach; 1. Start with the programming switch in the OFF position. 2. Turn the ignition key to the ON position. 3. Flip the program switch ON - OFF - ON - OFF - ON - then OFF.
COMPLETING THE INSTALLATION: 1. Select a desired mounting location for the program switch and the control switch. The switches may be mounted in or below the dash by drilling a 1/4" dia.
12 PIN CONNECTOR WIRING THE 12 PIN INPUT / OUTPUT HARNESS CONTROLSWITCH TO ALARM'S IGNITION INPUT- (YELLOW WIRE OFAUDIOVOX ALARMS) LIGHT BLUE WHITE WHITE POSITIVE INHIBIT 1 NEGATIVE INHIBIT 2 TAC.
Formulaire No. 128-4787A Modèle APS 650 RS Manuel d’installation Consignes d’installation Télécommande de démarrage d’auto à 3 canaux Ne convient qu’aux véhicules dont la tension de serv.
POSITION DE LA CLEF DE CONTACT ARRÊT ACCESSOIRE MARCHE DÉMARRAGE FIL VERT PÂLE VENANT DU APS 650 RS FIL JAUNE VENANT DU APS 650 RS Le APS 650 RS est conçu s.
Fil VIOLET: Sortie des accessoires Connecter ce fil au fil pour accessoires de l’interrupteur d’allumage. Ce fil reçoit une alimentation + 12 Vcc lorsque la clef de contact est mise en position "ACCESSORY" (ACCESSOIRES) et "RUN / ON" (MARCHE).
Fil BLEU PÂLE: Allumage 3/Inhibition de l’alarme de secousses Il s’agit d’une sortie transistorisée fournissant un contact à la masse. Si cette sortie doit être utilisée, un relais extérieur est absolument nécessaire. REMARQUE : Un signal est envoyé sur ce fil 3 secondes avant que le APS 650 RS démarre le moteur.
Commande de serrure de portières à 3 voies par impulsion négative Dans cette application, le fil rouge permet de fournir une masse commandant le verrouillage des portières. Il doit être connecté au fil qui permet déjà de fournir une masse à la serrure à partir de l’interrupteur existant.
Choix de fonction Premier Deuxième Troisième Quatrième Cinquième Sixième Septième Huitième 1 clignotement 1 seconde verrouillage des portières 10 minutes de marche Feux de stationnement allum.
POUR COMPLÉTER L’INSTALLATION 1. Choisir un endroit approprié pour l’installation des commutateurs de programmation et de contrôle. Les commutateurs peuvent être montés dans ou sous le tableau de bord en perçant des trous de 1/4 po dia (6,35 mm).
BLEU PÂLE INHIBITION POSITIVE 1 IN TERRUPTEUR À FREINS EXISTANT ALLUMAGE 3 OU CONTOURNEMENT DE L’ALARME DE SECOUSSE VERS LA MASSE DU CHÂSSIS FEU DE STATIONNEMENT MASSE DU CHÂSSIS Fil GRIS/R.BLANCHE NOIR VERT FONCÉ Fil JAUNE/R.
Modelo APS 650 RS Manual de instalación Form No. 128-4787A Arrancador remoto de automóvil con 3 canales Instrucciones de instalación Para la instalación en vehículos con circuitos negativos de conexión a tierra de 12 voltios, motores de gasolina, con transmisión automática solamente.
* El sistema APS 650 RS es para vehículos con transmisión automática solamente.
Cable VIOLETA: Salida de accesorios Conecte este cable al cable de accesorios del interruptor de encendido. Este cable tendrá +12 voltios cuando la llave de contacto se encuentre en las posiciones AC.
Cable CELESTE: Encendido 3 / Salida de desactivación de choque Se trata de una salida a tierra transistorizada de 500 mA y se requerirá un relé externo en todos los casos que se necesite esta salida. NOTA: Este cable celeste se activa 3 segundos antes de que el APS 650-RS arranque el motor.
Trabas de puertas conmutadas a tierra de 3 cables En esta aplicación, el cable rojo proporciona una salida pulsada de destrabado de +12 voltios. Conecte el cable rojo al cable que proporciona una señal de conexión a tierra de baja corriente del interruptor para las puertas de fábrica al relé de control de las trabas de puertas de fábrica.
1. Funciones RF programables: Selección de función Primera Segunda Tercera Cuarta Quinta Sexta Séptima Octava 1 destello Trabas de puertas de 1 segundo Tiempo de funcionamiento de 10 minutos Luces .
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN 1. Seleccione un lugar de montaje para el interruptor de programación y el interruptor de control. Los interruptores pueden montarse en el tablero, o debajo del mismo, perforando un orificio de 1/4 pulgadas de diámetro.
BLANCO BLANCO NEGRO Y BLANCO GRIS GRIS Y NEGRO NEGRO VERDE OSCURO AMARILLO Y NEGRO CABLEADO DEL ARNÉS DE ENTRADA / SALIDA DE 12 CLAVIJAS CONECTOR DE 12 CLAVIJAS CABLE EXISTENTE PA.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Audiovox APS 650 RS (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Audiovox APS 650 RS heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Audiovox APS 650 RS vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Audiovox APS 650 RS leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Audiovox APS 650 RS krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Audiovox APS 650 RS bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Audiovox APS 650 RS kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Audiovox APS 650 RS . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.