Gebruiksaanwijzing /service van het product HC5350 Challenger van de fabrikant Remington
Ga naar pagina of 162
All technical modifications reserved. 03/10. TSC 10.0158 Model No . HC5350/5550/5750 Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами прод укт Remington ® прош.
All tec h n i ca l mo difi cat i ons reserve d . 03/10 . TSC 10 . 0158 HC5350/5550/5750 PR O POWER H A IR CLIP PE R 100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C2 100158_REM_IFU_HC5350_21L.
7. 090054_HC240C_UK_Cover.indd Spread 1 of 2 - Pages(1, 2, 3) 01.02.2009 21:00:42 Uhr 2. 10. 1. 5. 8. 11. 4. 3. 6. 7. 9. 100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C3 100158_REM_IFU_HC5350_21L.
1. 2. 5. 4. 100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C4 100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C4 26.03.10 11:32 26.03.10 11:32.
3. Int_ServiceCentre_22L.indd 1 23.03.10 20:43 100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C5 100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C5 26.03.10 11:32 26.03.10 11:32.
INTERNA TIONAL SER VICE CENTRE GERMANY BENELUX FRANCE DENMARK IT AL Y SCANDINA VIA A USTRIA SWITZERLAND POR TUGAL GREECE Central Europe 00800 / 821 700 821 Mo.-Fr . 9 a.m. – 5 p.m. Central Eur opean Time (fr ee call) E-Mail: service@ r emington-europe.
ENGL ISH 1 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB GB Thank you for choosing Remington ® . Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington ® appliance.
ENGL ISH 2 CHARGING VIA STANDARD ELECTRICAL SOCKET Ensure the product is switched off. Connect the charging adaptor to the product and then to the mains. When charging the LED indicator (HC5350 & HC5550) will illuminate and the digital display and plug icon (HC5750) will be displayed on the product during charging.
ENGL ISH 3 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB GB Comb position Short comb Long comb 1 3 mm 24 mm 2 6 mm 2 7 mm 3 9 mm 30 mm 4 12 mm 33 mm 5 1 5 mm 36 mm 6 1 8 mm 39 mm 7 2 1 mm 42 mm 1mm length is achieved without any combs.
ENGL ISH 4 For longer hair on top, use the longer length comb attachment (24-42mm) to achieve desired style. Always work from the back of the head. STEP 5 – The finishing touches – PICTURE 5 Use the clipper without an attachment comb for close trimming around the base and sides of the neck.
ENGL ISH 5 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB GB AUTO BOOST SYSTEM (Only for HC5750) There are 3 settings for the Auto Boost system: Off, Auto and Boost. If the clipper is set to Auto it will run at regular power under low load conditions.
ENGL ISH 6 th e scr ew ho les . Th e fixed b la de is fi tt ed w it h the r ai sed p rofi le po int ing o ut wa rds a nd fi xed wi th t he 2 sc rew s. N ote t ha t if th e bl ade s are n ot co rre ct ly al ign ed t hen c ut ti ng ef fi cie nc y wil l be im pa ired .
ENGL ISH 7 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB GB Fo r fur t her i nfo rm ati on on r ecy cli ng se e w ww. rem ing to n- eu rop e.c om BA T TERY RE MOV AL T he ba tt er y mu st be r em oved fr om t he ap pli an ce be for e it is s cr app ed .
DEUTSCH 8 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington ® entschieden haben. Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Remington ® Haarschneider viel Freude.
DEUTSCH 9 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB D Um d ie L auf ze it I hre r Ak kus z u erh al te n, ve rw end en S ie de n Ha ar sch nei der a ll e 6 Mon ate so lan ge , bis d ie Ak ku s vol lst än dig e nt lad en s ind . La den S ie d en H aar sc hne ide r da nn fü r 14-16 Stunden.
DEUTSCH 10 BENUTZUNG Bev or Si e mi t dem H a are sc hn eid en b egi nne n Üb er prü fe n Sie , ob d er H aa rsc hne ide r fre i von H aa re n und S chm ut z is t . De r Kopf d er Pe rso n, d ere n Ha ar S ie sc hne ide n wol le n, so llt e un gef äh r auf I hre r Aug en höh e sei n.
DEUTSCH 11 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB SC H RIT T 2 – Hi nt erk opf – B IL D 2 St el len S ie d en K amm a uf 12 mm od er 18 mm L än ge ei n, u m die H aa re am H in ter kop f zu schneid en.
DEUTSCH 12 HAARSTRUKTUR- SCHIENE Zu sa mme n mit K am ma ufs at z fü r Üb erg än ge un d Str uk tur ve r wen den Ü ber gä nge z w isc hen B er eic hen v er sch ied ene r Lä nge : W ähl en S ie de n Ka mm m it de r ri cht ige n Lä nge f ür d en Ü ber ga ng au s.
DEUTSCH 13 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB REINIGUNG DURCH ABWASCHEN Das SCHNELLREINIGUNGSSYSTEM ist darauf ausgelegt, die Effizienz der Reinigung durch Abwaschen zu optimieren. Drücken Sie die seitlichen Tasten am Kopf des Haarschneiders.
DEUTSCH 14 Achten Sie darauf, dass der Netzstecker und das Netzkabel nicht nass werden. Berühren Sie den Netzstecker oder das Netzkabel des Rasierers nur mit trockenen Händen. Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Kabel beschädigt ist. Ein Ersatzteil erhalten Sie im Remington ® -Servicecenter in Ihrer Nähe.
DEUTSCH 15 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB D SER VICE UND GARANTIE Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln.
NEDERLANDS 16 Dank u voor het kiezen van Remington ® . Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste normen t.a.v. kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te voldoen. Wij hopen dat u uw nieuwe Remington ® product met veel plezier zult gebruiken. Lees a.
NEDERLANDS 17 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB OPLADEN VIA DE NETVOEDING Controleer of het product is uitgeschakeld. Sluit de laadadapter aan op het product en vervolgens op de netvoeding.
NEDERLANDS 18 Kamstand Korte kam Lange kam 1 3 mm 24 mm 2 6 mm 2 7 mm 3 9 mm 30 mm 4 12 mm 33 mm 5 1 5 mm 36 mm 6 1 8 mm 39 mm 7 2 1 mm 42 mm De lengte van 1 mm wordt bereikt zonder kammen.
NEDERLANDS 19 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB STAP 5 – De laatste hand leggen – AFBEELDING 5 Gebruik de tondeuse zonder een opzetkam voor glad trimmen rondom de onderkant en zijkanten van de nek. Gebruik de oorgeleiders voor een mooie, strakke lijn rondom elk oor.
NEDERLANDS 20 AUTO BOOST SYSTEM (alleen voor HC5750) Het Auto boost System heeft 3 standen: Uit, Auto en Boost Als de tondeuse op Auto staat, loopt hij met gewoon vermogen bij lage laadcondities. Wanneer meer vermogen vereist is, schakelt de tondeuse automatisch over op maximum Boost.
NEDERLANDS 21 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB Breng een paar druppels snij- of naaimachineolie aan op de bladen. Veeg overtollige olie eraf. VOORZICHTIG: Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen op de bladen of ruwe of corrosieve chemicaliën op de behuizing van de bladen.
NEDERLANDS 22 VOORZICHTIG: De batterijen niet verbranden of kapot maken, omdat deze dan kunnen barsten of giftige materialen kunnen vrijkomen. Voor informatie over recycling kijk op www.remington-europe.com HE T VE RWIJ DE RE N V AN D E BA T TER IJ Voor het afvoeren eerst de batterij verwijderen.
FR ANÇAIS 23 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB F Merci d‘avoir choisi Remington ® . Nos produits sont conçus pour répondre aux exi- gences les plus élevées de qualité, de performance et de design. Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser votre nouvel ensemble tondeuse Remington ® .
FR ANÇAIS 24 CHARGEMENT PAR PRISE ÉLECTRIQUE STANDARD Assurez-vous que l’appareil est éteint. Connecter le bloc d’alimentation à l’appareil, puis au secteur. Au cours du chargement, le témoin LED (HC5350 & HC5550) s’allumera et l’icône de chargement (HC5750) s’affichera.
FR ANÇAIS 25 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB F Pos iti on d u pei gne Pei gn e cour t Pei gn e lon g 1 3 mm 24 mm 2 6 mm 2 7 mm 3 9 mm 30 mm 4 12 mm 33 mm 5 1 5 mm 36 mm 6 1 8 mm 39 mm 7 2 1 mm 42 mm N’utilisez aucun peigne si vous souhaitez obtenir une longueur de 1 mm.
FR ANÇAIS 26 ETAPE 5 – Les finitions – IMAGE 5 Utilisez la tondeuse sans peigne pour au plus court sur la nuque et sur les côtés du cou. Utilisez les guides de coupe spécifiques oreilles pour obtenir un contour net. Avec le guide de coupe oreilles, penchez la tondeuse et coupez autour des oreilles jusqu’à la nuque.
FR ANÇAIS 27 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB F AUTO BOOST SYTEM (Uniquement pour HC5750) Le système Auto Boost est pourvu de trois réglages : Off, Auto et Boost. Si la tondeuse est réglée sur Auto, elle fonctionnera avec une puissance régulière dans des conditions de charge faible.
FR ANÇAIS 28 Mettez quelques gouttes d’huile spéciale lames ou d’huile pour machine à coudre sur les lames. Essuyez l’excès d’huile. ATTENTION N’utilisez pas de produits nettoyants liquides sur les lames ou de produits chimiques corrosifs sur le boîtier des lames.
FR ANÇAIS 29 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB F Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produits, consultez www.remington-europe.com Ô TER LA B A TTERI E Il faut retirer la batterie de l’appareil avant de le jeter.
ESP AÑOL 30 Gracias por elegir Remington ® . Nuestros productos están diseñados para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño.
ESP AÑOL 31 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB E CARGA MEDIANTE TOMA ELÉCTRICA ESTÁNDAR Asegúrese de que el aparato esté apagado.
ESP AÑOL 32 Pos ici ón de g uí a Gu ía co r ta Gu ía l arg a 13 m m 2 4 m m 26 m m 2 7 m m 39 m m 3 0 m m 4 12 mm 33 mm 5 1 5 mm 36 mm 6 1 8 mm 39 mm 7 2 1 mm 42 mm Sin guía se logra 1 mm de longitud.
ESP AÑOL 33 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB E PASO 5 – El toque final – DIAGRAMA 5 Utilice el cortapelos sin guía de corte para obtener un corte más al ras en la base y los lados del cuello. Utilice las guías para orejas para obtener un contorno nítido alrededor de cada oreja.
ESP AÑOL 34 SISTEMA DE POTENCIA AUTOMÁTICA (sólo para HC5750) Hay 3 ajustes para el sistema de potencia automática: apagado, automático y máximo. Si el cortapelo está ajustado en automático, funcionará con potencia normal en condiciones de carga baja.
ESP AÑOL 35 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB E Recuerde que si las cuchillas no están alineadas correctamente, resultará afectada la eficiencia de corte. Aplique unas gotas de aceite para cuchillas o para máquinas de coser en las cuchillas.
ESP AÑOL 36 Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web www.remington-europe.com EX TR ACCIÓ N DE L A BA TE RÍA Antes de desechar el aparato, se retirará la batería. Para retirar la batería, el aparato estará desconectado de la red eléctrica.
IT A LIA NO 37 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB I Complimenti per aver scelto Remington ® . I prodotti Remington ® sono progettati per soddisfare i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Grazie a questo nuovo apparecchio Remington ® sarà possibile raggiungere i risultati desiderati.
IT A LIA NO 38 Per preservare la vita della batteria, si consiglia di scaricarla completamente ogni sei mesi, quindi ricaricarla per 14-16 ore. CARICA TRAMITE PRESA ELETTRICA STANDARD Accertarsi che l’apparecchio sia spento. Collegare l’adattatore di carica all’apparecchio e quindi alla presa di rete.
IT A LIA NO 39 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB I ISTR UZIONI PER L‘USO PRIMA DI PROCEDERE CON IL TAGLIO Esaminare attentamente il tagliacapelli per accertarsi che sia privo di residui di capelli e perfetta- mente pulito.
IT A LIA NO 40 PASSAGGIO 3 - Lati del capo – FIGURA 3 Impostare l’accessorio pettine sulla guida corrispondente a 3 o 6 mm per rifinire le basette. Quindi, modificare l’impostazione su 9 mm e continuare tagliando i capelli sulla parte superiore del capo.
IT A LIA NO 41 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB I (dalla protezione) facendolo scivolare, così da poter uniformare o assottigliare i capelli nella zona desiderata. Per sfoltire i capelli: Estrarre il meccanismo di sfoltimento (protezione) facendolo scivolare e procedere a uno sfoltimento complessivo.
IT A LIA NO 42 Una volta pulite le lame, sarà possibile ricollocarle spingendo il set verso la testina del tagliacapelli fino a bloccarlo in posizione. Non utilizzare acqua corrente per pulire l’intera unità. L’unico componente lavabile in questo modo è il set lame.
IT A LIA NO 43 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB I Durante le operazioni di pulizia, l’apparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente. Utilizzare solo i componenti forniti con l’apparecchio. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
IT A LIA NO 44 ASSISTENZA E GARANZIA Questo prodotto è stato sottoposto ad accurati controlli di qualità ed è esente da difetti. Si garanti- sce che questo prodotto è esente da difetti dovuti a materiali carenti o a manodopera per un perio- do di tre anni a partire dalla data originale dell’acquisto da parte del consumatore.
DA N S K 45 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB DK Tak fordi du valgte et Remington ® -produkt. Vores produkter er designet, så de lever op til de højeste standarder for kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du får glæde af dit nye Remington ® -apparat.
DA N S K 46 Batteriernes levetid forøges, hvis de hvert halve år får lov at blive helt flade og derefter genoplades i 14-16 timer. OPLADNING VIA ALMINDELIG STIKKONTAKT Kontrollér, at apparatet er slukket. Slut opladningsadapteren til apparatet og derefter til elnettet.
DA N S K 47 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB DK KAM ST IL LI NG K O R T KAM LAN G KAM 1 3 mm 24 mm 2 6 mm 2 7 mm 3 9 mm 30 mm 4 12 mm 33 mm 5 1 5 mm 36 mm 6 1 8 mm 39 mm 7 2 1 mm 42 mm 1 mm længde opnås uden kam. MONTERING AF KAMMEN Hold kammen med tænderne pegende opad.
DA N S K 48 Trin 5 – Sidste finpudsning – BILLEDE 5 Brug klipperen uden kam til at trimme tæt rundt i hårkanten og på halsen. Brug øreafstandskam- mene til at få en ren hårkant rundt om ørerne. Vælg den korrekte øreafstandskam, hold klipperen vinkelret, og kør med en let bevægelse rundt om hvert øre mod nakken.
DA N S K 49 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB DK TOTRINS-BOOST-SYSTEM (Kun for HC5550) Der er 3 indstillinger for totrins-boost-systemet: ”off” , ”on”, ”boost” . Hvis trimmeren står på ”on” , kører den med normal effekt.
DA N S K 50 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR FORBRÆN- DINGER, ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE REDUCERES: Apparatet bør aldrig efterlades uden opsyn, når stikket sidder i stikkontakten.
DA N S K 51 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB DK UDT A G NI NG AF BA T TE RI B at te rie t sk al f jer ne s fr a app ar ate t , før d et s kro tt es . A pp ar ate t sk al af br yd es fr a el ne tt et , me ns b att er ier ne f je rne s.
SVEN SK A 52 Tack för att du valt Remington ® . Våra produkter är framtagna för bästa kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya groomer från Remington ® . Läs bruksanvisningen noga och spar den för framtida bruk.
SVEN SK A 53 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB S För att förlänga livslängden hos batteriet, kör batteriet helt tomt var sjätte månad och ladda igen i 14-16 timmar. LADDNING VIA STANDARD-ELUTTAG Se till att produkten är avstängd.
SVEN SK A 54 ANVÄNDNING Före klippningen Kontrollera hårklippningsmaskinen för att se till att den är fri från hår och smuts. Sätt personen så att personens hår är ungefär i din ögonhöjd. Innan klippningen skall håret vara torrt, kammat och utan tovor.
SVEN SK A 55 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB S STEG 4 – Ovanpå huvudet - BILD 4 Använd kamtillsatsen med längre längd, ställ in den på 24 mm eller 27 mm och klipp håret ovanpå huvudet mot hårets normala växtriktning.
SVEN SK A 56 AUTOBOOSTSYSTEM (endast för HC5750) Det finns 3 inställningar för autoboostsystemet: Av, Auto och Boost. Om klipparen är inställd till Auto, så kommer den att gå med normal kraft när belastningen är låg. Om den behöver mer kraft kommer klipparen automatiskt känna av detta och ge maximal boost.
SVEN SK A 57 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB S VARNING: Använd inte alkoholhaltiga, starka eller aggresiva medel på bladytan.
SVEN SK A 58 BA TTERIB OR TT A GNING Batteriet måste tas bort från apparaten innan den skrotas. Apparaten måste vara frånkopplad från elnätet när batteriet tas bort. Se till att klipparen är helt urladdad och frånkopplad från elnätet. Lyft eller bänd bort USB-portens skyddsplåt på botten av klipparen.
SUOMI 59 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB FIN Kiitämme, että valitsit Remington ® . Tuotteemme on suunniteltu vastaamaan korkeimpiin vaatimuksiin laadun, toiminnan ja muotoilun osalta. Toivomme, että nautit uuden Remington ® - tuotteesi käytöstä.
SUOMI 60 Akkujen kunnossa pitämiseksi anna niiden purkautua kuuden kuukauden välein ja lataa niitä sen jälkeen 14–16 tunnin ajan. LATAUS STANDARDIPISTORASIAA KÄYTTÄMÄLLÄ Tarkista, että laite on kytketty pois päältä. Liitä laturi laitteeseen ja sitten verkkoon.
SUOMI 61 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB FIN KÄYTTÖOHJEET ENNEN ALOITTAMISTA Tarkista, että hiustenleikkurissa ei ole hiuksia tai roskia. Aseta henkilö, jonka hiuksia aiot leikata, istumaan siten, että hänen päänsä on suunnilleen silmiesi korkeudella.
SUOMI 62 VAIHE 3 – Ohimot – KUVA 3 Aseta kampa 3 tai 6 millimetriin ja rajaa pulisongit. Vaihda sitten asetukseen 9 mm ja jatka leikkaa- mista päälakea kohti. VAIHE 4 – Päälaki – KUVA 4 Aseta pitkä kampaosa 24 tai 27 millimetriin ja leikkaa hiukset päälaelta aloittaen hiusten kasvu- suuntaan.
SUOMI 63 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB FIN Tekniikka 2: harjaa hiukset kamman läpi ylöspäin niin, että ainoastaan latvat näkyvät. Leikkaa hiusmuotoilumekanismilla ainoastaan latvat yhdellä tai kahdella kiertoliikkeellä.
SUOMI 64 VAROITUS: Älä puhdista leikkuuteriä nestemäisillä puhdistusaineilla tai teräkoteloa karheilla tai syövyttävillä aineilla. Käytä kerääntyneiden hiusten poistamiseen aina pehmeätä harjaa. Irrota verkkolaturi verkosta, kun asennat tai irrotat vaihto-osia tai kun puhdistat laitetta.
SUOMI 65 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB FIN AK UN POIST O Laitteen akku on irrotettava ennen laitteen hävittämistä. Laite on irrotettava virtaverkosta ennen akun poistamista. Varmista, että leikkuri ei saa mistään virtaa ja että se on irrotettu verkosta.
PORTU GU ÊS 66 Obrigado por ter escolhido a Remington ® . Os nossos produtos são criados de acordo com os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que goste de usar o seu novo produto Remington ® . Leia as instruções atentamente e guarde-as num local seguro para futura consulta.
PORTU GU ÊS 67 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB P Para conservar as baterias, deixe-as descarregar totalmente de seis em seis meses e, em seguida, recarregue-as durante 14-16 horas. CARREGAMENTO COM TOMADA ELÉCTRICA PADRÃO Assegure-se de que o aparelho está desligado.
PORTU GU ÊS 68 UTILIZAR A SU A TESOURA ANTES DE COMEÇAR A CORTAR Inspeccione a tesoura, certificando-se de que não tem cabelos ou detritos. Sente a pessoa de modo a que a cabeça se encontre ao nível dos seus olhos. Antes de cortar, penteie sempre o cabelo para que não tenha nós e se encontre seco.
PORTU GU ÊS 69 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB P PASSO 3 – Lado da cabeça – DIAGRAMA 3 Coloque o acessório de pente no guia de 3 mm ou 6 mm para aparar as patilhas. Em seguida, mude para a posição de 9 mm e continue a cortar até ao topo da cabeça.
PORTU GU ÊS 70 TEXTURA DE CABELO COMPRIDO Técnica 1: Torça uma pequena secção de cabelo numa mecha. Puxe para fora o dispositivo de textura de cabelo, com uma ou duas passagens para enrolar para fora, corte as pontas do cabelo. Cuidado para não cortar totalmente a mecha.
PORTU GU ÊS 71 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB P Nota: Quando proceder à limpeza do aparador, certifique-se de que o mesmo está desligado. DE SEIS EM SEIS MESES O conjunto de lâminas deve ser retirado e limpo regularmente.
PORTU GU ÊS 72 Pode ser lavado debaixo de água. PRO TEGER O AMBIENTE Este produto contém uma bateria de Níquel Metal Hídrido. Quando a vida útil do aparador termi- nar, não o coloque juntamente com o lixo doméstico. A eliminação pode ser feita no nosso Serviço de Assistência Remington ® mais próximo ou em locais de recolha adequados.
PORTU GU ÊS 73 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB P ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA Este produto foi testado e não contém quaisquer defeitos. Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico para um período de 3 anos a partir da data original de compra pelo consumidor.
74 SL O VEN ČINA Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok spoločnosti Remington ® . Naše výrobky sú navrhnu- té tak, aby spĺňali najvyššie štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. Dúfame, že tento vý- robok značky Remington ® sa vám bude dobre používať.
75 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB SK SL O VEN ČINA Aby sa neznížila životnosť batérií, raz za šesť mesiacov ich úplne vybite a potom nabíjajte 14 – 16 hodín. NA BÍ JA NI E CE Z ŠTAN DAR D NÚ E LE KTR IC KÚ Z ÁS UV KU Uistite sa, či je strojček vypnutý.
76 SL O VEN ČINA NÁV OD NA POUŽITIE KÝM ZAČNETE STRIHAŤ Skontrolujte zastrihovač, či sa v ňom nenachádzajú vlasy a nečistoty. Usaďte osobu, ktorú idete strihať tak, aby jej hlava bola približne na úrovni vašich očí. Pred každým strihaním vlasy prečešte, aby boli suché a neboli zamotané.
77 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB SK SL O VEN ČINA KR OK 3 – B OČ NÉ ST R AN Y HL AV Y – OB R Á ZOK 3 Na zastrihovanie bokombriadok nastavte výmenný hrebeňový nástavec na dĺžku 3 alebo 6 mm. Potom nastavenie zmeňte na 9 mm a pokračujte v strihaní smerom k hornej časti hlavy.
78 SL O VEN ČINA TE XT ÚR A S D LH ÝM I VL A SM I 1. M E TÓD A : Malý prameň vlasov stočte do zväzku. Vysuňte mechanizmus na textúrovanie vlasov a jedným alebo dvoma zábermi vlnivým pohybom zastrihnite konce vlasov. Dávajte pozor, aby ste vlasy nestrihali cez celý zväzok.
79 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB SK SL O VEN ČINA Mäkkou čistiacou kefkou odstráňte vlasy spomedzi čepelí. Neodstraňujte mazivo z čepelí.
80 SL O VEN ČINA UPOZORNENIE : Batérie nevhadzujte do ohňa, ani ich neničte, pretože môžu vybuchnúť ale- bo uvoľniť toxické materiály. Ďalšie informácie o recyklácii nájdete na www.remingtom-europe.com VY B RA T IE B A T ÉR I E Pred likvidáciou prístroja vyberte batériu.
81 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB CZ Děkujeme, že jste si vybrali Remington ® . Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňova- ly ty nejvyšší standardy kvality, funkčnosti a vzhledu. Doufáme, že budete svůj nový vý- robek Remington ® rádi používat.
82 NA BÍ JE N Í PRO STŘ ED N ICT V ÍM B ĚŽ NÉ E LE KT RI CK É Z ÁS UV KY Výrobek musí být vypnutý. Nabíjecí adaptér připojte k výrobku a poté do sítě. Při nabíjení se na výrobku rozsvítí LED kon- trolka (HC5350 a HC5550) nebo se rozsvítí digitální displej a zobrazí se ikona připojení do sítě (HC5750).
83 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB CZ Poloha hrebeňa Krátk y hrebeň Dlhý hrebe ň 1 3 mm 24 mm 2 6 mm 2 7 mm 3 9 mm 30 mm 4 12 mm 33 mm 5 1 5 mm 36 mm 6 1 8 mm 39 mm 7 2 1 mm 42 mm Délky 1 mm dosáhnete bez hřebene.
84 KR OK 5 – KO NE ČN Á ÚP R A VA – OB R Á ZE K 5 Použijte strojek bez hřebenového nástavce a přesně zastřihněte vlasy na zadní straně a po stra- nách krku. Použijte vodící nástavce na uši, abyste dosáhli rovné linie okolo každého ucha.
85 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB CZ vat na běžný výkon. Pokud je třeba vyšší výkon, zastřihovač to automaticky detekuje a aktivuje maximální zvýšení vý- konu (Boost). Pokud je zastřihovač nastaven na režim zvýšení výkonu (Boost), bude neustále pracovat na maxi- mální výkon.
86 POZOR : Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky na čepele ani drsné nebo korozívní čisticí pro- středky na pouzdro čepele. K odstranění nahromaděných vlasů vždy použijte měkký štěteček. Když nasazujete nebo snímáte nástavce nebo když výrobek čistíte, vždy odpojte nabíjecí adap- tér ze zásuvky.
87 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB CZ ČESKY VY J ÍM Á N Í B A T E RI E Baterie musí být z přístroje před jeho likvidací odstraněna. Při odstraňování baterie musí být přístroj odpojen ze sítě. Zajistěte, aby byl zastřihovač zcela vybitý a odpojený od napájení.
POLSKI 88 Dziękujemy za wybranie produktu Remington ® . Nasze produkty są aprojektowane tak, by spełniać najwyższe normy jakości, funkcjonalności i estetyki. Mamy nadzieję, że ko- rzystanie z nowego produktu firmy Remington ® przyniesie Ci wiele satysfakcji.
POLSKI 89 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB PL Maszynce do strzyżenia nie grozi przeładowanie. Niemniej jednak w przypadku nieużywania urzą- dzenia przez dłuższy czas (2-3 miesiące), należy je odłączyć od zasilania i schować.
POLSKI 90 SPOSÓB UŻYCIA PRZED ROZPOCZĘCIEM STRZYŻENIA Sprawdź maszynkę, upewniając się, że nie jest zabrudzona i nie ma na niej pozostałości włosów. Posadź osobę, której będziesz obcinać włosy tak, aby jej głowa znajdowała się mniej więcej na wy- sokości twoich oczu.
POLSKI 91 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB PL KR OK 3 – B OK I G ŁOW Y Ustaw nasadkę grzebienia prowadzącego na 3 mm lub 6 mm, aby przyciąć baczki. Następnie zmień ustawienie na 9 mm i kontynuuj strzyżenie w kierunku do czubka głowy.
POLSKI 92 Strzyżenie z fakturą: wysuń mechanizm do faktury (osłonę), aby nadać włosom odpowiednią fak- turę. FAK TU R A DŁ UG IC H WŁO SÓW Sposób 1: zwiąż wąskie pasmo włosów w kucyk. Wysuń mechanizm faktury włosów i jednym lub dwoma ruchami obetnij końcówki włosów.
POLSKI 93 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB PL CO SZEŚĆ MIESIĘCY Zestaw ostrzy należy zdejmować i czyścić w regularnych odstępach czasu. Przy pomocy śrubokrętu odkręć 2 wkręty utrzymujące ostrze we właściwej pozycji.
POLSKI 94 OCHRONA ŚR ODO WISKA Urządzenie zawiera niklowo-wodorkowy akumulatorek. Po utracie funkcjonalności, trymera nie wol- no wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
POLSKI 95 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB PL SER WIS I GW ARANCJA Po sp raw dze niu s tw ier dzo no, ż e nin iej sz y pro duk t je st wo lny od w ad .
MA GY AR 96 Köszönjük, hogy a Remington ® termékének megvásárlása mellett döntött! Termékün- ket a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési kritériumok figyelembe véte- lével hoztuk létre. Reméljük örömét leli termékünk használatában.
MA GY AR 97 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB HUN FE L TÖ L TÉ S SZ ABVÁN YOS KON N EK TOR S EG ÍTS ÉG ÉV E L Győződjön meg a termék kikapcsolt állapotáról. Csatlakoztassa a töltőadaptert a termékhez, majd a villamos hálózathoz.
MA GY AR 98 A fé sű he ly ze te Röv id fé sű Ho ssz ú fés ű 1 3 mm 24 mm 2 6 mm 2 7 mm 3 9 mm 30 mm 4 12 mm 33 mm 5 1 5 mm 36 mm 6 1 8 mm 39 mm 7 2 1 mm 42 mm Fésű nélkül 1 mm-es hossz érhető el. A FÉSŰTOLDAT FELSZERELÉSE Tartsa a fésűt a fogaival felfelé.
MA GY AR 99 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB HUN 5. L ÉP ÉS – B EF EJ EZ Ő LÉ PÉS E K – 5. Á BR A A nyak oldalát és a nyakszirtet fésűtoldat nélkül nyírja meg. A fül körüli haj pontos vonalát az erre szolgáló vezetőfésű segítségével készítheti el.
MA GY AR 100 Ha több áramra van szükség, a hajnyíró automatikusan érzékeli ezt, és maximális Túlterhelést biz- tosít. Ha a hajnyíró Túlterhelésre van állítva, akkor mindig maximális árammal fog működni.
MA GY AR 101 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB HUN FIGYEL EM : Ne használjon folyékony tisztítószert a késeknek, és agresszív vagy korrozív tisztítószert a kések keretének a tisztításához. A felhalmozódott hajat finom kefével távolítsa el.
MA GY AR 102 A Z A K K U M U L ÁT O R E L TÁ V O L Í TÁ S A A k ise le jte zés e lő tt a ké sz ülé kb ől k i kel l venn i az a kk umu lát or t . A z ak ku mul áto r el távo lí tá sak or a kés zül éke t le ke ll vá la sz ta ni a vi lla mos h ál óza tró l.
MA GY AR 103 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB HUN Forgalmazó nev e , címe: Típus: Vásárlás időpontja: JÓTÁLLÁSI JEGY Importőr: Varta Hungária Kft, 1191, Budapest, Ady Endre út 42-44. (ez nem szerviz központ, probléma esetén előzetesen egyeztessen ügyfélszolgálatunkkal) Gyártmány: REMINGTON ® .
104 РУС СК ИЙ Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington ® . Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизай- на.
105 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB RU РУС СК ИЙ Машинка для стрижки волос не может быть заряжена избыточно.
106 РУС СК ИЙ Когда отображается значение от 0 до 5 минут, дисплей начинает мигать, сигнализируя не- обходимость зарядки.
107 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB RU РУС СК ИЙ ШАГ 2 – Задняя часть головы – РИСУНКЕ 2 Установите насадку-расческу в положение 12 мм или 18 мм и подстригите волосы на за- тылке.
108 РУС СК ИЙ МЕХАНИЗМ ТЕКСТУРИРОВАНИЯ ВОЛОС Используйте в комплекте с насадкой-расческой для комбинирования и текстурирования. Комбинирование зон различной длины.
109 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB RU РУС СК ИЙ ВЛАЖНАЯ ЧИСТКА Система QUICK WASH позволяет до максимума повысить эффективность влажной чистки.
11 0 РУС СК ИЙ Используйте исключительно входящие в комплект детали. Хранить в недоступном для детей месте.
111 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB RU РУС СК ИЙ СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И Г АР АНТИЯ Прибор прошел проверку и не имеет дефектов.
TÜR K ÇE 11 2 Remington ® ’u tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ürünlerimiz, en yüksek kalite, fonksi- yonellik ve tasarım ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde dizayn edilmiştir. Yeni Remington ® ürününüzü keyifle kullanacağınızı umuyoruz.
TÜR K ÇE 11 3 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB TR Pillerin ömrünü uzatmak için her altı ayda bir pilleri boşaltınız ve sonrasında 14-16 saat şarj ediniz. STANDART ELEKTRİK PRİZİ ÜZERİNDEN ŞARJ ETME Cihazın kapalı olduğundan emin olunuz.
TÜR K ÇE 11 4 Tara k poz isyo nu Kı sa t ar ak Uz un t ar ak 1 3 mm 24 mm 2 6 mm 2 7 mm 3 9 mm 30 mm 4 12 mm 33 mm 5 1 5 mm 36 mm 6 1 8 mm 39 mm 7 2 1 mm 42 mm Herhangi bir tarak kullanılmadığında 1 mm’lik uzunluk elde edilir. TARAĞI TAKMAK İÇİN Tarağı dişleri yukarı bakacak şekilde tutunuz.
TÜR K ÇE 11 5 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB TR 5. ADIM - Son rötuşlar – RESİM 5 Ensenin alt bölümünde ve yanlarındaki saçlarda yakın düzeltme işlemi için saç kesme makinesini ta- raksız kullanınız.
TÜR K ÇE 11 6 Daha fazla güce ihtiyaç duyulduğunda, cihaz bu durumu otomatik olarak algılayacak ve maksimum güç sağlayacaktır. Saç kesme makinesi Yükseltme konumuna ayarlanmışsa sürekli olarak maksimum güçte çalışacak- tır.
TÜR K ÇE 11 7 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB TR DİKKAT: Bıçaklarda sıvı temizlik maddeleri kullanmayınız, bıçakların koruyucu kaplamasında aşındırıcı kim- yasal maddeler kullanmayınız. Biriken saç parçalarını temizlemek için daima yumuşak bir fırça kul- lanınız.
TÜR K ÇE 11 8 PİLLERİ ÇIKAR TMAK İÇİN Cihaz atılmadan önce pili çıkarılmalıdır. Pili çıkarırken cihaz prizden çekilmiş olmalıdır. Saç kesme makinesinin şarjının tamamen boşalmış ve prizden çekilmiş olduğundan emin olunuz.
ROM ANI A 11 9 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB RO Vă mulţumim pentru că aţi ales Remington ® . Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design.
ROM ANI A 120 Pentru a menţine durata de viaţă a bateriilor, lăsaţi-le să se descarce complet la fiecare şase luni, iar apoi reîncărcaţi-le timp de 14–16 ore. ÎNCĂRCAREA PRIN PRIZA ELECTRICĂ STANDARD Asiguraţi-vă că produsul este oprit.
ROM ANI A 121 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB RO CUM SĂ UTILIZAŢI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE TUNSUL Asiguraţi-vă că pe maşina de tuns nu se află păr sau murdărie. Aşezaţi persoana pe care o tundeţi astfel încât capul acesteia să se afle aproximativ la nivelul ochilor dvs.
ROM ANI A 122 PASUL 4 – Creştetul capului - IMAGINEA 4 Folosiţi pieptenele ataşabil cu dinţii mai lungi şi setaţi-l la 24mm sau 27mm, apoi tundeţi părul de pe creştet în direcţia inversă sensului normal de creştere.
ROM ANI A 123 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB RO Tehnica 2: Folosind un pieptene, periaţi părul în sus prin pieptene, lăsând liber numai capătul părului. Cu mecanismul pentru crearea texturii părului în poziţie, tăiaţi doar capătul părului în unul sau doi paşi într-o mişcare de rotire.
ROM ANI A 124 cu înveliş ceramic, imediat sub dinţi, se aşează pe o placă metalică pe partea opusă găurilor pentru şurub. Lama fixă are profilul proeminent orientat spre exterior şi este fixată cu două şuruburi. Vă atragem atenţia că, dacă lamele nu sunt corect aliniate, tunsul va fi mai puţin eficient.
ROM ANI A 125 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB RO Nivel de zgomot: 78dB Declaratia de conformitate se gaseste pe site-ul: www.remington.com SCO A TEREA BA TERIEI Bateria trebuie îndepărtată din produs înainte ca acesta să fie eliminat.
126 E ΛΛ HNIK A Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Remington ® . Τα προϊόντα μας είναι σχεδιασμένα έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιό - τητας , λειτουργικότητας και σχεδιασμού .
127 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB GR E ΛΛ HNIK A μα (2-3 μήνες ), αποσυνδέστε το από το ρεύμα και αποθηκεύστε το .
128 E ΛΛ HNIK A Η ψηφιακή ένδειξη (HC5750) παρουσιάζει το μέγιστο χρόνο χρήσης , ο οποίος μειώνεται κατά τη χρήση .
129 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB GR E ΛΛ HNIK A ΒΗΜΑ 1 – Σβέρκος – ΕΙΚΟΝΑ 1 Ρυθμίστε το εξάρτημα χτένας στα 3 mm ή στα 6 mm.
130 E ΛΛ HNIK A Χρησιμοποιήστε μια κοντύτερη χτένα - οδηγό , για να κόψετε τα μαλλιά μέχρι τον αυχένα .
131 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB GR E ΛΛ HNIK A ΣΥΣΤΗΜΑ DUAL BOOST ( Μόνο για το HC5550) Υπάρχουν 3 ρυθμίσεις για το σύστημα Dual Boost: O ff ( απενεργοποίηση ), On ( ενεργοποίηση ), Boost ( ενίσχυση λειτουργίας ).
132 E ΛΛ HNIK A Σε περίπτωση αφαίρεσης της κινούμενης λεπίδας , για την επανατοποθέτη - ση τοποθετείτε την υποδοχή .
133 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB GR E ΛΛ HNIK A ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Το προϊόν περιλαμβάνει μια μπαταρία υδριδίου νικελίου μετάλλου .
134 E ΛΛ HNIK A ΣΕΡΒΙΣ & ΕΓΓΥΗΣΗ Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και δεν έχει ελαττώματα . Η εταιρεία μας εγγυά - ται ό.
135 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB SL SL O VENŠ ČIN A Hvala, da ste izbrali Remington ® . Naši izdelki so izdelani skladno z najvišjimi kakovo- stnimi standardi ter standardi za funkcionalnost in obliko. Upamo, da boste uživali ob uporabi svojega novega izdelka Remington ® .
136 SL O VENŠ ČIN A Da bi ohranili čim daljšo življenjsko dobo baterij, jih vsakih šest mesecev popolnoma izpraznite in nato polnite 14-16 ur. PO LN JE NJ E PR EKO S T A NDA RD NE E LE KT RI ČN E V TIČ N IC E Prepričajte se, ali je izdelek izključen.
137 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB SL SL O VENŠ ČIN A Polo ž aj nastavka Kratki nastav ek Dolgi nastavek 1 3 mm 24 mm 2 6 mm 2 7 mm 3 9 mm 30 mm 4 12 mm 33 mm 5 1 5 mm 36 mm 6 1 8 mm 39 mm 7 2 1 mm 42 mm Dolžino 1 mm dosežete brez nastavka.
138 SL O VENŠ ČIN A Ravno črto zalizcev naredite tako, da strižnik obrnete. Nato ga postavite pravokotno na glavo, pri čemer se naj konice rezil narahlo dotikajo kože in strizite navzdol.
139 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB SL SL O VENŠ ČIN A VZDRŽEV ANJE STRIŽNIKA LAS Vaš strižnik ima kakovostna rezila. Da bi zagotovili dolgotrajno delovanje strižnika, redno čistite rezila in napravo. Nastavek naj bo vedno pritrjen na rezilu strižnika.
140 SL O VENŠ ČIN A Naprave, priključene na elektriko, ne pustite brez nadzora. Električnega vtiča in kabla za električno napajanje ne približujte ogrevanim površinam. Pazite, da se električni vtič in kabel za električno napajanje ne zmočita.
141 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB SL SL O VENŠ ČIN A SER VIS IN GARANCIJA Ta izde lek j e bil p reg le dan i n nim a ok va r . Ja mč imo , da i zde lek n im a mat eri al nih a li pr oiz vod nih n ap ak in d aj emo 3 - let no g ar anc ij o od pr vot ne ga d atu ma n aku pa .
142 HRV A T SK I JE ZI K / S RPS KI J E ZIK Zahvaljujemo vam što ste odabrali Remington ® . Naši proizvodi su dizajnirani kako bi udovolji najvišim standardima kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. We hope you enjoy using your new Remington ® appliance.
143 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB HRV A T SK I JE ZI K / S RPS KI J E ZIK HR/ SRB PUNJ ENJ E PUTEM ST ANDAR DNE UTIČN ICE Provjerite je li uređaj isključen. Adapter za punjenje spojite na proizvod pa u električnu utičnicu.
144 HRV A T SK I JE ZI K / S RPS KI J E ZIK Položaj češlja Krat ki češalj Dugi češalj 1 3 mm 24 mm 2 6 mm 2 7 mm 3 9 mm 30 mm 4 12 mm 33 mm 5 1 5 mm 36 mm 6 1 8 mm 39 mm 7 2 1 mm 42 mm Bez nastavka postiže se dužina od 1 mm. POSTAVLJANJE ČEŠLJA Držite češalj nazubljenom stranom prema gore.
145 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB HRV A T SK I JE ZI K / S RPS KI J E ZIK HR/ SRB Za postizanje jasne ravne crte zalizaka okrenite šišač naopako. Preokrenuti šišač postavite pod pravim kutom u odnosu na glavu, tako da vršci šišača lagano dodiruju kožu, a zatim pokrećite šišač prema dolje.
146 HRV A T SK I JE ZI K / S RPS KI J E ZIK ODRŽA V ANJE V AŠEG ŠIŠAČA Vaš je šišač opremljen vrhunskim oštricama. Redovnim čišćenjem oštrica i šišača postići ćete njegovu dugotrajnu pouzdanost u radu. Češalj uvijek držite na oštrici šišača.
147 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB HRV A T SK I JE ZI K / S RPS KI J E ZIK HR/ SRB V AŽNE SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE – KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD OPEKLINA, UDARA STRUJE, POŽARA ILI OZLJEDA OSOBA: Uređaj nikada ne smijete ostaviti bez nadzora kada je uključen u strujnu utičnicu.
148 HRV A T SK I JE ZI K / S RPS KI J E ZIK Podignite USB priključak te poklopac na dnu pretinca za baterije. Izvadite bateriju i sklop tiskane pločice iz pretinca za baterije. Odrežite jezičke s oba kraja baterije te je uklonite s tiskane pločice.
149 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB ﻲﺑﺮﻋ AE ﻖﻘﺤﻴﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﺎﻨﺠﺘﻨ ﹸ ﻣ ﻥﺇ . Remington ® ﻥﻮﺘﻐﻨﳝﺭ ﻰﻠﻋ ﻊﻗﻭ ﻢﻛﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﻥﻹ ﹰ ﺍﺮﻜﺷ ﺍﻮﻌﺘﻤﺘﺴﺗ ﻥﺄﺑ ﻞﻣﺄﻧ ﻦﺤﻧ .
ﻲﺑﺮﻋ 150 ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﺼﻓ ﺐﺠﻳ . ﺔﻗﻼﳊﺍ ﺔﻟﺁ ﻦﺤﺷ ﻁﺍﺮﻓﺇ ﻦﻜﳝ ﻻ ﺔﺒﻏﺮﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﻮﻨﺤﺷﺇ .
ﻲﺑﺮﻋ 151 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB AE ﻂﺸﳌﺍ ﻊﺿﻭ ﺮﻴﺼﻗ ﻂﺸﻣ ﻞﻳﻮﻃ ﻂﺸﻣ 13 ﻢﻠﻣ 24 ﻢﻠﻣ 26 ﻢﻠﻣ 27 ﻢ.
ﻲﺑﺮﻋ 152 (3 ﻞﻜﺸﻟﺍ ) ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺐﻧﺍﻮﺟ - ﺔﺜﻟﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﳋﺍ ﻢﺛ . ﻢﻠﻣ 6 ﻭﺃ ﻢﻠﻣ 3 ﻖﻓﺮﳌﺍ ﻪﺟﻮﳌﺍ ﻂﺸﳌﺍ ﻡ.
ﻲﺑﺮﻋ 153 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB AE ﻒﻴﻔﺨﺗ / ﺞﻳﺭﺪﺗ ﺢﻴﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍﻭ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺔﺤﻳﺮﺴﺗ ﻞﻴﻜﺸﺗ ( ﺰﺟﺎﺣ ) ﺔﻴﻟﺁ ﻙﺮﺣ . ﺞﻳﺭﺪﺘﻟﺍ .
ﻲﺑﺮﻋ 154 ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ . ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺎﻫﻮﻠﺼﻓﺇ ﻭ ﺔﻗﻼﳊﺍ ﺔﻟﺁ ﺍﻮﺌﻔﻃﺃ . ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺔﻟﻵﺍ ﺍﻮﺴ ﹼ ﻄﻐﺗ ﻻ . ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ ﺍﻮﻔﻈﻧ .
ﻲﺑﺮﻋ 155 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB ﺔ ﹼ ﻤﻬﻣ ﻥﺎﻣﺃ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻭ ﺔ ﹼ ﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻝ.
ﻲﺑﺮﻋ 156 ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ . ﻒﻠﺘﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﺰﻧ ﺐﺠﻳ .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Remington HC5350 Challenger (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Remington HC5350 Challenger heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Remington HC5350 Challenger vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Remington HC5350 Challenger leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Remington HC5350 Challenger krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Remington HC5350 Challenger bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Remington HC5350 Challenger kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Remington HC5350 Challenger . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.