Gebruiksaanwijzing /service van het product Quattro FX van de fabrikant ResMed
Ga naar pagina of 22
Quat tr o ™ FX Quat tr o ™ FX for Her FULL F ACE MASK User Guide Português.
V ocê sabia? P ara que o trat amento continue a ser eficaz, um dos procedimentos mais importantes é substituir a máscara e ossuprimentos. Substitua quando ... • A almofada deixar de ser límpida etransparente. • A almofada estiv er rac hada, rasgada ou danificada de algumaforma.
i Fitting / Mise en place / Colocación / Colocação e ajuste 1 3 5 2 4 6 Quat tr o™ FX Quat tr o™ FX f or Her FULL F ACE MASK / MASQUE F ACIAL / MASCARILLA F ACIAL / MÁSCARA F ACIAL.
ii Disassembly / Démontage / Desmontaje / Desmontag em 1 Cushion chec k / V érification de la bulle / Revision de la almohadilla / V er ificação da almofada Headgear position / P osition du har .
iii 7 1 2 3 4 5 6 7 8 Reassembly / Remontage / Montaje / Remontag em.
iv Quat tr o FX Quat tr o FX f or Her B A 1 2 3 7 6 8 10 12 13 14 4 5 9 11.
v Mask components / Composants du masque / Piezas de la mascar illa / Componentes da máscar a Item / Article/ Artículo/ Item Description / Description / Descripción/ Descrição Par t numb.
vi 13 V alve clip / Clip de la valve / Broc he de la válvula / Presilha da válvula — — 14 V alve & clip / Valve et clip / V álvula y broc he / V álvula e presilha — — A Complete system.
Português 1 P ortuguês Quat tr o ™ FX Quat tr o ™ FX f or Her MÁSCARA F ACIAL Obrigado por escolher a Quat tro FX/Quat tro FX for Her . Leia todo o manual antes de utilizar este produto.
2 • A máscara só deve ser usada se o dispositivo estiver ligado. Depois que a máscara for ajustada, certifique-se de que o dispositivo está soprando ar .
Português 3 Colocação e ajuste Antes de colocar sua máscara, remov a o suporte da armação fle xível da parte de trás da máscara e guarde para uso posterior . A seção de ilustrações de colocação e ajuste neste manual mostra a seqüência para obtenção do melhor ajuste e conforto ao utilizar a máscara.
4 Desmontagem Antes de desmontar a máscara, desconecte o tubo de ar e desprenda as presilhas inf eriores do arnês da armação fle xível. Consulte as ilustrações de desmontagem neste manual. Etapas de desmontagem 1. Retire o conjunto do coto velo da máscara.
Português 5 Limpeza da máscara em ambient e domiciliar A máscara e o arnês só dev em ser lavados a mão, delicadamente. Diar iamente/Após cada utilização: • Desmonte os componentes da máscara de acordo com as instruções de desmontagem.
6 Repr ocessamento da máscar a entre pacient es Esta máscara deve ser reprocessada quando usada entre pacientes. As instr uções de limpeza, desinfecção e esterilização estão disponíveis no website da R esMed: www .resmed.com/masks/sterilization/americas.
Português 7 Problema/ P ossível causa Solução A máscara apresenta fuga em torno do rosto A membrana da almofada está amassada ou dobrada. Desligue o dispositivo CP AP ou de dois níveis e remov a a máscara. Reposicione a máscara conforme as instr uções.
8 A VISO • As especificações técnicas da máscara são fornecidas ao médico para verificação de compatibilidade com o dispositivo CP AP ou de dois níveis.
Português 9 Especificações técnicas Curv a de pressão/flux o A máscara dispõe de ventilação passiva para proteção contra reinalação. Em decorrência de variações na f abricação, a t axa de fluxo do respiradouro pode v ariar .
10 Opções de configuração da máscara Selecione a opção de máscara ‘MIR FULL ’ ou, caso não esteja disponível, selecione ‘MIR F A CIAL ’ Notas: • O sistema de máscara não contém PV C, DEHP nem f t alatos. • Este produto não contém látex de borrac ha natural.
Português 11 Garantia limitada A ResMed (daqui por diante, ’R esMed’) garante que seu sistema de máscara ResMed (incluindo a armação da máscara, a almof ada, o arnês e os tubos) está livre .
12.
1 S W I N G 2 3 4 5 6 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA. ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK.
Global leaders in sleep and respiratory medicine www .resmed.com 618179 1 S W I N G 2 3 4 5 6 6181 79/1 201 1 -06 QUA TTRO FX QUA TTRO FXFORHER USER amer POR.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat ResMed Quattro FX (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen ResMed Quattro FX heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens ResMed Quattro FX vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding ResMed Quattro FX leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over ResMed Quattro FX krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van ResMed Quattro FX bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de ResMed Quattro FX kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met ResMed Quattro FX . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.