Gebruiksaanwijzing /service van het product CLR-245 van de fabrikant Roadstar
Ga naar pagina of 26
is a registered Trademark of Roadst ar S.A. - Switzerland All right s reserved AM/FM Radio Alarm Clock CLR-245 Inst ruct ion manu al Be di e nu ng s an le i tu ng Manuel d’instr uctions Manu ale d.
C L R - 2 45 IN DE X E n gl i s h Pa g e 1 D eu ts c h Sei te 9 Fr an ç ai s Pa g e 1 7 Ita li ano Pa g in a 2 5 E s pa ñ o l P ág i na 3 3 Português Pagina 41 • Y o ur ne w u ni t w a s ma n u fa ct ur ed an d as se mb l ed un de r str ic t ROA DST A R qua li ty co ntro l.
Engl ish Engl ish W ARNIN GS T he ex c la m a ti o n p o in t w it h in t h e t r ia n gl e i s a w ar n in g s ig n al er t in g th e u se r of im po rt a nt i ns tr uc t io ns a cc o mp an yi ng th e p ro d uc t .
Engl ish Engl ish P O W E R S U P P L Y This unit operates from a main suppl y of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet.
Engl ish Engl ish S N OO Z E F U N C T I O N When the alarm sounds, pressing the SNOOZE Button (7) will temporary stop ab out 9 mi nutes then the al arm sound s a gain. S L EE PF U N C T I O N 1 . This funct ion en ables y ou to go to slee p liste ning t o the Radio.
Engl ish Engl ish detergent solution on a clean soft cloth. Never attempt to insert wires, pins, or other objects into the venlilation holes or openings on the clock radio. Not e: When setting the Clock or Alarm times remember that this clock radio has a 24 Hour clock mode.
D e ut s c h D e ut s c h CL R- 245 D I G IT A L - W EC K R A D I O I N H A L T S V E R Z E I C H N I S • LAGE DER BE DIENU NGSE LEMEN TE • SP EIS UNG • WECHSEL STROM (AC) • TECHNISC HE DA TEN L A G E D E R B ED I E N U N G S EL EM EN TE 1 . FUN KTI ONS- Wah lsch alte r ( AUTO /OFF/ON ) 2 .
D e ut s c h D e ut s c h S P E I S U N G Dieses Gerät funktion iert mit Netzstrom von 230V ~ 50 Hz. Sc hließen Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. V ergewi ssern Sie si ch, daß di e Spann ung mi t d er a uf dem T y pen schi ld ang ege bene n üb er e in st im mt .
D e ut s c h D e ut s c h 5 . U m d a s R a d i o a u s z u s c h a l t e n , s t e l l e n S i e d e n Funktionswah lschalter (1) auf OFF . Hi nw ei s: Für den UKW-Empfang befindet sich auf der Rückseite des Gerätes ein eingebauter UKW-Antennendraht.
D e ut s c h D e ut s c h 1 5 1 6 W A R T U N G U N D P F L E G E Um Br än de n o de r el ek tr is ch en S ch lä ge n v or zub eu ge n, se tz en S i e dieses Wec kradio nicht R egen oder Feu chtigkeit aus.
Fr a nç a is Fr a nç a is CL R- 245 R A D I O - R E V E I L N U M E R I Q U E T A B L E D E S M A T I ER E S • POS ITIO NNE MENT D ES COMM AND ES • SOU RCES D 'ALI MENT A TI ON • ALIMENT A TION SUR SECT EUR CA • CAR ACT ERIS TIQU ES T ECH NIQU ES P O S IT I O N NE M E N T D E S C O M M A ND E S 1 .
Fr a nç a is Fr a nç a is S OU R CE S D ' AL I ME N T A TI O N Ce t ap pa re il f onc ti on ne s ur s ec teu rs d e 23 0V - 50 Hz . Br an che r l e cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA.
Fr a nç a is Fr a nç a is 3 . T ourner le Sélecteur de RECHERCHE DES ST A TIONS (10) jusqu'à ce que la stat ion émet trice so uhait ée s oit inte rcept ée. 4 . R é g l er l e S é l ec t e u r d e VO L U M E ( 1 2 ) à un ni v e a u a g r é a b l e d 'é co u te .
Fr a nç a is Fr a nç a is su r l a T ou c he d e R E GL AG E D E S M I NU T ES ( 13 ) e t s u r c el l e d'A RRET AUTOM A TIQU E (2 ), ju squ' à ce que le temps sou haité pour l'ar rêt so it aff iché.
It al ia n o It al ia n o CL R- 245 R A DI OS V E G LI A DI G I T A L E I N D I C E • LOCALI ZZAZIONE DEI CONTRO LLI • FO NTI A LIM ENTAZIO NE • AL IME NT A ZIO NE A C • SPECIFICH E TE CNICHE L O C A LI ZZ AZ IO NE D EI C ON TR OL LI 1 . Seletto re F UNZIONE (AUT O/OFF/ON ) 2 .
It al ia n o It al ia n o F O NT I AL IM E N T A Z IO NE Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC dom est ica .
It al ia n o It al ia n o po si zi one SP EG NI MEN TO . Not a: P e r l a r i c e z i o n e i n F M , s i t r o v a i n c o r p o r a t a s u l r e t r o d e l l ’ a p p a r e c c h i o u n ’ a n t e n n a a f i l o . M u o v e r e i l f i l o f i n o a r a g g i u n g e r e l a m i g l i o r e r i c e z i o n e .
It al ia n o It al ia n o C UR A E MA N U TE N Z I ON E Per prev enire il ris chio d'in cendi o o di s cossa ele ttric a, no n las ciare che q ues ta rad ios veg lia v enga e spo sta al la pi ogg ia o a ll' umi dit à.
Es pa ño l Es pa ño l CL R- 245 R A D I O D E S P E R T A D O R D I G I T A L Í N D I C E • LOCALIZAC IÓN DE LOS CONTROLES • FU ENT ES A LIM ENTACIÓ N • ALI MENT A CIÓN CA • ESPE CIFIC ACION ES TÉ CNICA S L O C A LI ZA CI ÓN D E L O S C ON TR OL ES 1 .
Es pa ño l Es pa ño l F UE N T E S A LI M E N T AC I Ó N E st e a pa r a to f u nc i o n a c o n u n a f ue n t e d e a l i me n ta c ió n d e 2 30 V- 50Hz.
Es pa ño l Es pa ño l e l r a d i o d e s p e r t a d o r h a s t a c u a n d o s e a l c a n c e l a m e j o r re c ep ci ó n. F U N C I Ó N S N O O Z E Cuand o el de spertador sonar á, pulsa nd.
Es pa ño l Es pa ño l C UI D A D O Y MA N U T EN C IÓ N Para prevenir el riesgo de incendio o de descarga el éctrica, no dejar que es te radio despert ador se exponga a la l luvia o a la humedad .
Po r tu g uê s Po r tu g uê s CL R- 245 RÁ DI O RE LÓ GI O D IG IT AL A M/ FM Í N D I C E • LOCAL IZAÇÃO DOS C ONTROLE S • LIGAÇÃO DOS A CESSÓRIOS • LIGAÇÃO AC • ES PECI FIC AÇE S L O C A L I Z A Ç Ã O D OS C ON TR OL ES 1 . Seletor de FUNÇÃO (AUTO/OFF/ON) 2 .
Po r tu g uê s Po r tu g uê s 4 3 4 4 L IG AÇ Ã O D O S A C E S SÓ RI O S Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à toma da d e pare de AC .
Po r tu g uê s Po r tu g uê s 4 5 4 6 ACORDAR AO SOM DO RÁDIO 1 . Programe a hora para o despertador como indicado anteriormente. 2 . Seleccione O N com o Seletor de FU NÇÃO (1). 3 . S e l e c c i o n e a o n d a d e s e j a d a ( F M / A M ) ( 11 ) , e s e g u e o procedimento FUNÇÃO RÁDIO para afinar o rádio a uma estação.
Po r tu g uê s Po r tu g uê s 4 7 4 8 C U I DA D O S E M A N U T EN Ç Ã O Para prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugares úmidos co m chuva , co m a luz do sól, altas temperatu ras e poeira. N ão u s ar p r od u t os q u ím i c os , p ar a a l i m pe z a .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Roadstar CLR-245 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Roadstar CLR-245 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Roadstar CLR-245 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Roadstar CLR-245 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Roadstar CLR-245 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Roadstar CLR-245 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Roadstar CLR-245 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Roadstar CLR-245 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.