Gebruiksaanwijzing /service van het product KR111 van de fabrikant Roland
Ga naar pagina of 186
Owner’s Manual (p. 1) Manual del Usuario (p. 59) Mode d’emploi (p. 117) Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
r Owner’s Manual ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Thank you for purchasing the Roland KR111 Digital Intelligent Piano. As its name suggests, the KR111 is both a digital piano and what we have come to.
Main features 2 r KR111 Digital Intelligent Piano Main features Superior sound source The KR111’s sounds are based on full-length (uncom- pressed) waveforms. This produces vibrant, realistic sounds. The KR111’s tone generator is 64-voice poly- phonic.
Using the unit safely KR111 Digital Intelligent Piano r 3 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Using the unit safely • Before using this instrument, be sure to read the instruc- tions below, and the Owner’s Manual. .....................................
Using the unit safely 4 r KR111 Digital Intelligent Piano • Before using the KR111 in a foreign country, consult with your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Infor- mation” page. .
Contents KR111 Digital Intelligent Piano r 5 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Contents Main features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1. Important notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important notes 6 r KR111 Digital Intelligent Piano 1. Important notes In addition to the items listed under “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” and “Using the unit safely” on p.
Contents KR111 Digital Intelligent Piano r 7 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH • Floppy disks have a “WRITE PROTECT” tab which can protect the disk from accidental erasure. It is recommended that the tab be kept in the PROTECT position, and moved to the WRITE position only when you wish to write new data onto the disk.
Panel descriptions 8 r KR111 Digital Intelligent Piano 2. Panel descriptions Front panel A [Power On] switch This button allows you to switch the KR111 on and off (see p. 13). B [Function] button This button provides access to the FUNCTION menu. You can use the [√][®] buttons to select the desired function.
Front panel KR111 Digital Intelligent Piano r 9 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH O Tempo indicators These indicators flash to indicate the current Music Style or song tempo. P [Count/Mark] button Press this button to select the count-in function, after which the KR111 counts down one measure before starting Music Style or song playback.
Panel descriptions 10 r KR111 Digital Intelligent Piano W [Tone] buttons Press one of these buttons and use [+][–] or [√][®] to assign a sound (“Tone”) or Drum Set to the Upper, Layer or Lower part. See page 37. X [Disk] button Press this button to access the Disk functions.
Front panel KR111 Digital Intelligent Piano r 11 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH E Expression socket This is where you can connect an optional EV-5 or EV-7 expression pedal that can be used as a volume pedal. F Pedal socket This is where you can connect the pedal cable.
Before using the KR111 12 r KR111 Digital Intelligent Piano 3. Before using the KR111 Connections Connecting the pedal cable Insert the pedal cable into the [Pedal] connector on the bottom panel of the KR111. Connecting the power cord Insert the included power cable into the AC inlet on the KR111, and then plug it into an electrical outlet.
Opening and closing the top lid KR111 Digital Intelligent Piano r 13 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Opening and closing the top lid The KR111’s top lid can be raised and closed like on an acoustic grand piano. Though this is mainly intended to help you obtain a better projection of the sound, it also changes the KR111’s tone color.
Before using the KR111 14 r KR111 Digital Intelligent Piano The KR111 is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after power up is required before the unit will operate normally. (2) To turn the power off, first turn the [Volume] knob all the way to the left, and then press the [Power¥On] button.
Listening to the demo songs KR111 Digital Intelligent Piano r 15 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 4. First steps Adjusting the sound’s volume and brilliance (1) Turn the [Volume] knob to adjust the overall vol- ume. (2) Turn the [Brilliance] knob to adjust the brightness of the sound.
First steps 16 r KR111 Digital Intelligent Piano (3) If necessary, press another [Tone] button to select another song. If you like, you can press [Song] to launch playback of the general demo song (see above). (4) Press [Start÷Stop] to stop Tone demo song playback.
Automatic registration: Music Assistant KR111 Digital Intelligent Piano r 17 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Automatic registration: Music Assistant The KR111 has a practical function that allows you to quickly make all required settings for the music you want to play: the MUSIC ASSISTANT function.
Playing with accompaniment (Arranger) 18 r KR111 Digital Intelligent Piano 5. Playing with accompaniment (Arranger) Let us begin with the automatic accompaniment function, which is called “Arranger” and often referred to as “Style” or “Music Style” in the display and on the front panel.
Using different Music Style patterns KR111 Digital Intelligent Piano r 19 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH (3) Repeat steps (1) and (2) to switch the Count-In function back off (or on) again. Changing the tempo Use the Tempo [+][–] buttons to decrease ( [–] ) or increase ( [+] ) the tempo (if necessary).
Playing with accompaniment (Arranger) 20 r KR111 Digital Intelligent Piano If you press [To¥Variation] , however, while the ORIGINAL pattern is being played, the Arranger first plays a (different) fill-in, and then switches to the VARIATION pattern.
Using the Style Orchestrator function KR111 Digital Intelligent Piano r 21 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Selecting a Style on floppy disk Here is how to select a Style on the floppy disk in the KR111’s drive: (1) Insert the floppy disk with the desired Style into the KR111’s drive.
Playing with accompaniment (Arranger) 22 r KR111 Digital Intelligent Piano Balance The Balance knob allows you to change the volume balance between the Arranger (or song) parts and the Keyboard parts (the parts you can play yourself). (1) Turn the [Balance] knob towards “Accomp” if the Arranger (or song parts) are too soft.
Balance KR111 Digital Intelligent Piano r 23 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 6. Playing without accompaniment When you switch on the KR111, it selects the “Piano” mode.
Playing without accompaniment 24 r KR111 Digital Intelligent Piano Using the metronome You can switch on the metronome when practising a new song. (1) Press the [Metronome] button (its indicator lights). The icon appears in the display and you hear the metronome sound.
Basic song playback KR111 Digital Intelligent Piano r 25 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 7. Playing back songs The KR111 allows you to play back commercially available music data files (called Standard MIDI Files) or your own songs you saved to disk.
Playing back songs 26 r KR111 Digital Intelligent Piano Note: Please bear in mind that starting playback of the selected song on disk will erase the song in the USR memory. You may want to save the current song first (see p. 54). (5) If necessary, change the song tempo with the Tempo [+][–] buttons.
Additional playback functions KR111 Digital Intelligent Piano r 27 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH If you chose the wrong measures, press [√] to return to the “MARKER A” or “MARKER B” parameter and correct your setting(s). (12) Press the [Play÷Stop¥®÷ª] button to stop playback.
Playing back songs 28 r KR111 Digital Intelligent Piano Note: You can also switch off several buttons simulta- neously. (3) Press [|√¥Reset] and [Play÷Stop¥®÷ª] to start playback. (4) Press [Play÷Stop¥®÷ª] again to stop playback. (5) Press the track buttons once more to switch the track(s) on again.
Additional playback functions KR111 Digital Intelligent Piano r 29 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH (3) Use the [√][®] buttons to select the track whose vol- ume (“VolTrk”) you want to change. (4) Use [+][–] to set the volume of the selected track.
Recording your music 30 r KR111 Digital Intelligent Piano 8. Recording your music Your KR111’s 16-track Recorder also allows you to record your own music or versions of existing songs. Recording with Arranger backing Let us first look at the most straight-forward way of recording your renditions with Arranger backing.
Recording without accompaniment KR111 Digital Intelligent Piano r 31 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Listening to your song (1) Press the [|√¥Reset] button to return to the begin- ning of the song. (2) Press [Play÷Stop¥®÷ª] to start playback. (3) Press [Play÷Stop¥®÷ª] once again to stop playback.
Recording your music 32 r KR111 Digital Intelligent Piano Other recording functions The KR111’s 16-track Recorder can be used in several ways. Let us therefore have a look at the other recording modes.
Other recording functions KR111 Digital Intelligent Piano r 33 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Note: If you use the “Solo” recording mode for adding parts to a Standard MIDI File recorded with another instrument or sequencer, track 16 (or any other track defined as “second drum track”) may also use a Drum Set that can be changed.
Recording your music 34 r KR111 Digital Intelligent Piano You can also use one of the KR111’s pedals for starting and stopping recording. Doing so has the advantage that you can use both hands for playing. • Press the [Function] button (its indicator must light).
Using the Arranger without a split (Piano Arranger mode) KR111 Digital Intelligent Piano r 35 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 9. Additional Music Style functions Apart from the basic Music Style functions covered on page 18 and following, your KR111 also provides the following functions.
Additional Music Style functions 36 r KR111 Digital Intelligent Piano ● TONE— Each time you select another Music Style (or press [Arranger] ), the KR111 loads a suitable sound for the Upper part (i.e. a sound that matches the mood of the selected Style).
Drum sounds and sound ef fects (“SFX”) KR111 Digital Intelligent Piano r 37 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 10. Keyboard part functions Selecting sounds for the Upper, Lower and Layer parts The KR111 contains 400 sounds you can use for play- ing melodies (some are more like sound effects).
Keyboard part functions 38 r KR111 Digital Intelligent Piano Transpose The Transpose function changes the pitch of the notes and chords you play. Instead of figuring out what other keys you need to pr.
Using the pedals as switches KR111 Digital Intelligent Piano r 39 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 11. Performance functions and effects Keyboard Touch (velocity sensitivity) The KR111 is velocity sensitive, which means that the volume and brightness of the Upper, Lower and Layer notes depend on the force/speed with which you strike the keys.
Performance functions and ef fects 40 r KR111 Digital Intelligent Piano Note: The left or central pedal only uses the assigned func- tion if you do not press the [Piano] button afterwards, and if the PDLSHIFT parameter page 49 is set to “Off”. (4) Press the [Exit] button to leave this function.
Using effects KR111 Digital Intelligent Piano r 41 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Using effects The KR111 contains digital Reverb and Chorus effects processors, plus one MFX (multi-effects) processor. You can switch them on/off and select other types.
Performance functions and ef fects 42 r KR111 Digital Intelligent Piano (4) Use the [√][®] buttons to select one of the following parameters (depending on the Keyboard part you wish to prepare a different MFX type for): (5) Use the [+][–] buttons to select the desired MFX type for the Upper (UPP), Layer (LAY) and/or Lower (LOE) part.
Using effects KR111 Digital Intelligent Piano r 43 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Note: If the MFX is on, the assigned Keyboard part is no longer processed by the chorus effect. But the MFX also contains chorus algorithms (either in isolation or in combi- nation with other effects).
Performance functions and ef fects 44 r KR111 Digital Intelligent Piano Setting the volume of individual parts or sections The KR111 provides a number of functions that allow you to set the level of several parts individually so as to obtain an even more satisfactory balance.
V -LINK function KR111 Digital Intelligent Piano r 45 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH (The keys in the highest octave now act as controllers and no longer play notes.) • Keyboard : Clip 1~8‰ Program Change: 00H~08H Press the keys in the highest octave to switch clips.
Function menu 46 r KR111 Digital Intelligent Piano 12. Function menu The KR111’s Function mode contains more advanced settings you may not need every day. They allow you to fine-tune your instrument’s response. It would therefore be a good idea to familiarize yourself with these parameters.
Available parameters KR111 Digital Intelligent Piano r 47 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ● MFX UPP, MFX LAY, MFX LOE* (MFX type)— (Default setting: Off) These parameters allow you to select the desired MFX type and to switch the MFX processor off.
Working with User Programs 48 r KR111 Digital Intelligent Piano 13. Working with User Programs The KR111 is equipped with 34 User Program memories (1~34) that allow you to store almost all settings (or registra- tions) you make on the front panel and via the Function menu (see p.
Selecting a User Program KR111 Digital Intelligent Piano r 49 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ■ User Programs and the USR memory The last Music Style you selected before writing a User Program is also memorized. This even applies to the USR memory that may contain a Style loaded from floppy disk.
Working with User Programs 50 r KR111 Digital Intelligent Piano Managing your User Programs Your KR111 provides two functions that allow you to make a backup copy of your User Programs on floppy disk and to load such a User Program set.
Managing your User Programs KR111 Digital Intelligent Piano r 51 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH (3) Use the [√][®] buttons to select the following parameter: (4) Press the [Enter] button. The display now shows the number and name of the first User Program set on floppy disk (if available).
MIDI functions 52 r KR111 Digital Intelligent Piano 14. MIDI functions MIDI is short for “Musical Instrument Digital Interface”. The word refers to many things, the most obvious being a con- nector type that is used by musical instruments and other devices to exchange messages relating to the act of making music.
Editing MIDI parameters KR111 Digital Intelligent Piano r 53 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH For the following, always set the numbers in the same order as they appear in the display: start with “Send MSB” (CC00), then set “Send LSB” (CC32), and finally set a “Send PC” value.
Disk functions 54 r KR111 Digital Intelligent Piano 15. Disk functions The KR111’s Disk functions allow you to save the Recorder song in the USR memory to disk, to delete song files on a floppy disk, and to format disks. Though you can use 2DD or 2HD floppies, 2HD disks have twice the capacity of 2DD disks, so use 2HDs whenever you can.
Deleting song fi les on disk KR111 Digital Intelligent Piano r 55 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Deleting song files on disk The following function allows you to erase song files from the inserted floppy disk. This may be necessary to make room for new files (e.
Using the outputs and an optional expr ession pedal 56 r KR111 Digital Intelligent Piano 16. Using the outputs and an optional expression pedal If you like, you can also record your performance (or a Recorder song) to cassette, MD, etc. To this end, you need to con- nect the KR111’s Output sockets to the external device’s INPUT jacks.
Deactivating or activating song playback KR111 Digital Intelligent Piano r 57 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 17. Functions for educational purposes The KR111 provides two functions that may come in h.
Speci fi cations 58 r KR111 Digital Intelligent Piano 18. Specifications KR111 Digital Intelligent Piano ■ Keyboard 88 hammer-action keys, touch sensitive ■ Sound source Max polyphony: 64 voices .
r Manual del Usuario ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Gracias por adquirir el KR111 Piano digital inteligente de Roland. Tal como su nombre sugiere, el KR111 es tanto un piano digital como lo que h.
Funciones principales 60 r KR111 Piano digital inteligente Funciones principales Fuente de sonido suprema Los sonidos del KR111 se basan en formas de onda completas (sin comprimir). De esta forma se producen sonidos realísticos y vibrantes. El generador de sonidos del KR111 tiene polifonía de 64 voces.
Utilizar el equipo de forma segura KR111 Piano digital inteligente r 61 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Utilizar el equipo de forma segura • Antes de utilizar este instrumento, lea las siguientes ins- trucciones así como el Manual del Usuario. .
Utilizar el equipo de forma segura 62 r KR111 Piano digital inteligente • Antes de utilizar el KR111 en un país extranjero, consulte con el Centro Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado, que aparecen listados en la página “Información”.
Contenido KR111 Piano digital inteligente r 63 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Contenido Funciones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 1. Notas importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas importantes 64 r KR111 Piano digital inteligente 1. Notas importantes Además de los artículos indicados en la sección “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”, lea y “Utilizar el equipo de forma segura” en la p.
Contenido KR111 Piano digital inteligente r 65 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL • No exponga los disquetes a temperaturas extremas (por ejemplo, a la luz directa del sol en el interior de un vehículo cerrado). Inter- valo de temperatura recomendado: de 10 a 50° C (de 50 a 122° F).
Descripciones del panel 66 r KR111 Piano digital inteligente 2. Descripciones del panel Panel frontal A Conmutador [Alimentación] Este botón le permite activar y desactivar el KR111(consulte la p. 71). B Botón [Function] Éste botón le proporciona acceso al menú FUNCTION.
Panel frontal KR111 Piano digital inteligente r 67 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL O Indicadores de Tempo Estos indicadores parpadean para indicar el tempo actual del estilo musical (Music Style) o de una can- ción.
Descripciones del panel 68 r KR111 Piano digital inteligente W Botones Tone Pulse uno de estos botones y use [+][–] o [√][®] para asignar un sonido (“Tone”) o un grupo de percusión a las partes Upper, Layer o Part. Consulte la página 95. X Botón [Disk] Pulse éste botón para acceder a las funciones Disk.
Panel frontal KR111 Piano digital inteligente r 69 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL E Zócalo Expression Puede conectar en este zócalo un pedal de expresión opcional EV-5 o EV-7 que puede utilizar como pedal de volumen. F Zócalo Pedal Aquí es donde puede conectar el cable del pedal.
Antes de utilizar el KR111 70 r KR111 Piano digital inteligente 3. Antes de utilizar el KR111 Conexiones Conectar el cable del pedal Inserte el cable del pedal al conector [Pedal] en el panel posterior del KR111.
Abrir y cerrar la tapa superior KR111 Piano digital inteligente r 71 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Abrir y cerrar la tapa superior La tapa superior del KR111 se puede subir y cerrar como en un piano de cola acústico.
Antes de utilizar el KR111 72 r KR111 Piano digital inteligente El KR111 está equipado con un circuito de protec- ción. Se requiere un breve espacio de tiempo (unos segundos) después de activar el equipo para que fun- cione con total normalidad.
Escuchar las canciones de demostración KR111 Piano digital inteligente r 73 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 4. Primeros pasos Ajustar el volumen y el brillo del sonido (1) Gire el mando [Volume] para ajustar el volumen general. (2) Gire el mando [Brilliance] para ajustar el brillo del sonido.
Primeros pasos 74 r KR111 Piano digital inteligente Ahora puede pulsar [Start÷Stop] para detener la repro- ducción de la canción seleccionada. Si vuelve a pulsar este botón, se reproducirá la siguiente canción de demostración de tonos. (3) Si lo desea, pulse otro de los botones [Tone] para seleccionar otra canción.
Registro automático: Music Assistant KR111 Piano digital inteligente r 75 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Registro automático: Music Assistant El KR111 dispone de una práctica función con la que puede realizar rápidamente todos los ajustes necesa- rios para la música que desea tocar: la función MUSIC ASSISTANT (asistente musical).
T ocar con acompa ñ amiento (Arranger) 76 r KR111 Piano digital inteligente 5. Tocar con acompañamiento (Arranger) Vamos a empezar con la función de acompañamiento automático, conocida como “Arranger” y también denominada “Style” o “Music Style” en la pantalla y en el panel frontal.
Usando distintos patrones de estilos musicales KR111 Piano digital inteligente r 77 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL En pantalla se visualiza el siguiente mensaje: (2) Use los botones [+][–] para seleccionar “On” (cla- queta activa, se ilumina el indicador del botón) u “Off” (sin claqueta, el indicador del botón se apaga).
T ocar con acompa ñ amiento (Arranger) 78 r KR111 Piano digital inteligente al patrón ORIGINAL. Si pulsa [To¥Variation] , sin embargo, mientras está tocando el patrón ORIGINAL, el Arranger primero toca una transición (distinta), y luego cambia al patrón VARIATION.
Utilizar la función Style Orchestrator KR111 Piano digital inteligente r 79 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Seleccionar un estilo de un disquete Ésta es la forma para seleccionar un estilo desde un disquete desde la disquetera del KR111: (1) Inserte el disquete que contiene el estilo que desee seleccionar en la disquetera del KR111.
T ocar con acompa ñ amiento (Arranger) 80 r KR111 Piano digital inteligente Balance El mando Balance le permite cambiar el balance de volumen entre las partes Arranger (o canción) y las partes del teclado (las que puede tocar usted mismo).
Balance KR111 Piano digital inteligente r 81 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 6. Interpretar sin acompañamiento Cuando activa el KR111, se selecciona el modo “Piano”. Esto significa que puede utilizar el KR111 como un piano digital, o un sintetizador.
Interpretar sin acompa ñ amiento 82 r KR111 Piano digital inteligente Utilizar el metrónomo Puede activar el metrónomo si practica una nueva canción. (1) Pulse el botón [Metronome] (su indicador se ilu- mina). En pantalla se visualiza el icono y oirá el sonido de metrónomo.
Reproducción básica de canciones KR111 Piano digital inteligente r 83 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 7. Reproducir canciones El KR111 le permite reproducir archivos musicales disponibles en los comercios especializados (llamados Archivos MIDI Estándar) o sus propias canciones guardadas en disco.
Reproducir canciones 84 r KR111 Piano digital inteligente Nota: Tenga en cuenta que al iniciar la reproducción de la canción seleccionada en el disco se eliminará la canción de la memoria USER . Es posible que primero quiera guardar la can- ción actual (consulte la p.
Funciones de reproducción adicionales KR111 Piano digital inteligente r 85 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL El Grabador salta al compás “A” y empezar a reprodu- cir. Al final del compás “B”, el Grabador volverá de manera inmediata al principio del compás “A” y con- tinuará reproduciendo el pasaje.
Reproducir canciones 86 r KR111 Piano digital inteligente Nota: También puede desactivar varios botones simultá- neamente. (3) Pulse [|√¥Reset] y [Play÷Stop¥®÷ª] para iniciar la reproducción. (4) Pulse de nuevo [Play÷Stop¥®÷ª] para detener la reproducción.
Funciones de reproducción adicionales KR111 Piano digital inteligente r 87 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL (2) Pulse el botón [Menu] . La pantalla visualiza: (3) Use los botones [√][®] para seleccionar la pista cuyo volumen (“VolTrk”) desea cambiar.
Grabar la m ú sica 88 r KR111 Piano digital inteligente 8. Grabar la música El Grabador de 16 pistas del KR111 también permite grabar su propia música así como versiones de canciones ya exis- tentes. Grabar con acompañamiento de estilo Miremos primero la manera más directa de grabar sus interpretaciones con el acompañamiento Arran- ger.
Grabar sin acompañamiento KR111 Piano digital inteligente r 89 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Escuchar su canción (1) Pulse el botón [|√¥Reset] para regresar al principio de la canción. (2) Pulse [Play÷Stop¥®÷ª] para iniciar la reproducción.
Grabar la m ú sica 90 r KR111 Piano digital inteligente Otras funciones de grabación El Grabador de 16 pistas del KR111 se puede utilizar de diversas maneras.
Otras funciones de grabación KR111 Piano digital inteligente r 91 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Si selecciona la pista [10] , puede seleccionar Grupos de percusión en vez de Tones.
Grabar la m ú sica 92 r KR111 Piano digital inteligente También puede usar uno de los pedales del KR111 para iniciar y detener la grabación. De esta forma tiene la ventaja de poder usar ambas manos para tocar. • Pulse el botón [Function] (su indicador se iluminará).
Utilizar el Arranger sin split (Modo Piano Arranger) KR111 Piano digital inteligente r 93 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 9. Funciones adicionales del Estilo Musical Aparte de las funciones básicas de Estilo Musical explicadas en la página 76 y siguientes, el KR111 también proporciona las siguientes funciones.
Funciones adicionales del Estilo Musical 94 r KR111 Piano digital inteligente ● TONE— Cada vez que seleccione otro estilo musical (o pulse [Arranger] ), el KR111 carga un sonido adecuado para la parte Upper (es decir, un sonido que se ajusta al modo del estilo seleccionado).
Sonidos de percusión y efectos de sonido (“SFX”) KR111 Piano digital inteligente r 95 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 10. Funciones de la parte del teclado Seleccionar sonidos para las partes.
Funciones de la parte del teclado 96 r KR111 Piano digital inteligente Transpose La función Transpose cambia la afinación de las notas y acordes que se interpretan.
Utilizar los pedales como conmutadores KR111 Piano digital inteligente r 97 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 11. Funciones de interpretación y efectos Keyboard Touch (senisbilidad a la velocidad) .
Funciones de interpretaci ó n y efectos 98 r KR111 Piano digital inteligente Nota: El pedal izquierdo o central sólo utilizará la función asignada si a continuación no pulsa el botón [Piano] , y si el parámetro PDLSHIFT página 107 está ajustado a “Off”.
Utilizar efectos KR111 Piano digital inteligente r 99 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Utilizar efectos El KR111 contiene procesadores de efectos digitales Reverb y Chorus y un procesador MFX (multiefectos). Los puede activar y desactivar y seleccionar otros tipos.
Funciones de interpretaci ó n y efectos 100 r KR111 Piano digital inteligente (4) Utilice los botones [√][®] para seleccionar uno de los parámetros siguientes (según la parte del teclado para la.
Utilizar efectos KR111 Piano digital inteligente r 101 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Nota: Si el MFX está activado, la parte del teclado asignada ya no se procesa mediante el efecto Chorus. Pero el MFX también contiene algoritmos Chorus (tanto en el aisla- miento o en la combinación con otros efectos).
Funciones de interpretaci ó n y efectos 102 r KR111 Piano digital inteligente (5) Pulse el botón [Exit] para salir de esta página. Ajustar el volumen de partes o secciones individuales El KR111 ofrece varias funciones que le permitirán ajustar el nivel de varias partes de forma individual para obtener un balance aún más satisfactorio.
Función V-LINK KR111 Piano digital inteligente r 103 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Función V-LINK V-LINK ( ) es una función que proporciona la integración de material musical y visual.
Men ú Function 104 r KR111 Piano digital inteligente 12. Menú Function El modo Function del KR111 contiene más ajustes avanzados de los que posiblemente vaya a necesitar a diario. Le per- miten ajustar con gran precisión la respuesta del instrumento.
Parámetros disponibles KR111 Piano digital inteligente r 105 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ● Chr* (Tipo de Chorus)— (Ajuste por defecto: Chorus 3) Este parámetro le permite especificar el tipo de efecto Chorus, o desactivar (“Off”) el procesador Chorus.
T rabajar con Pr ogramas de Usuario 106 r KR111 Piano digital inteligente 13. Trabajar con Programas de Usuario El KR111 dispone de 34 memorias de User Program (1~34) que le permiten guardar prácticamente todos los ajustes (o registros) realizados desde el panel frontal y mediante el menú Function (consulte p.
Seleccionar un Programa de Usuario KR111 Piano digital inteligente r 107 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ■ User Programs y memoria USR El último estilo musical seleccionado antes de escribir un User Program también se memorizará. Esto tam- bién se aplica a la memoria USR que puede contener un estilo cargado desde un disquete.
T rabajar con Pr ogramas de Usuario 108 r KR111 Piano digital inteligente Gestionar los User Programs El KR111 dispone de dos funciones que le permitirán realizar una copia de seguridad de los User Programs en un disquete y cargar dicho grupo de User Pro- gram.
Gestionar los User Programs KR111 Piano digital inteligente r 109 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL (3) Use los botones [√][®] para seleccionar el siguiente parámetro: (4) Pulse el botón [Enter] . La pantalla visualizará el número y el nombre del pri- mer grupo de User Program del disquete (si está dis- ponible).
Funciones MIDI 110 r KR111 Piano digital inteligente 14. Funciones MIDI MIDI es la abreviación de “Musical Instrument Digital Interface” (Interface digital para instrumentos musicales).
Editar parámetros MIDI KR111 Piano digital inteligente r 111 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Nota: Los mensajes MIDI enviados desde el instrumento MIDI externo al KR111 se reciben en todos los canales. Sin embargo, toda la información del teclado (de los tonos Upper, Layer, Lower, Chord y Bass) se transmitirá en un canal.
Funciones Disk 112 r KR111 Piano digital inteligente 15. Funciones Disk Las funciones Disk del KR111 le permiten guardar la canción del grabador de la memoria USR en el disco, eliminar archivos de canciones de un disquete y formatear discos.
Eliminar archivos de canción del disco KR111 Piano digital inteligente r 113 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Eliminar archivos de canción del disco La función siguiente le permite borrar archivos de can- ción del disquete insertado.
Utilizar las salidas y un pedal de expr esi ó n opcional 114 r KR111 Piano digital inteligente 16. Utilizar las salidas y un pedal de expresión opcional Si lo desea, también puede grabar su interpretación (o la canción del grabador) en un cassette, MD, etc.
Desactivar o activar la reproducción de canciones KR111 Piano digital inteligente r 115 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 17. Funciones para fines educativos El KR111 dispone de dos funciones que p.
Especi fi caciones 116 r KR111 Piano digital inteligente 18. Especificaciones KR111 Piano digital inteligente ■ Teclado 88 teclas de acción martillo, sensibles al tacto ■ Fuente de sonido Polifo.
r Mode d’emploi FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Merci d’avoir porté votre choix sur le Roland Digital Intelligent Piano KR111. Comme son nom le suggère, le KR111 est à la fois un piano .
Caract é ristiques principales 118 r KR111 Digital Intelligent Piano Caractéristiques principales Générateur de sons exceptionnel Le KR111 propose des sons basés sur des formes d’onde non comprimées, produisant des sons d’une richesse et d’un réalisme exceptionnels.
Consignes de sécurité KR111 Digital Intelligent Piano r 119 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Consignes de sécurité • Avant d’utiliser cet instrument, lisez les instructions don- nées ci-dessous et dans le mode d’emploi. .............
Consignes de s é curit é 120 r KR111 Digital Intelligent Piano • Avant d’utiliser le KR111 dans un pays étranger, contac- tez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
Sommaire KR111 Digital Intelligent Piano r 121 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Sommaire Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 1. Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques importantes 122 r KR111 Digital Intelligent Piano 1. Remarques importantes Outre les informations des sections “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” et “Consignes de sécurité” à la p.
Sommaire KR111 Digital Intelligent Piano r 123 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS • Ne soumettez jamais vos disquettes à des températures extrêmes (dans un véhicule fermé en plein soleil, par exemple). Plage de températures recommandée: 10 à 50°C (50 à 122°F).
Pr é sentation 124 r KR111 Digital Intelligent Piano 2. Présentation Face avant A Commutateur [Power On] Ce bouton permet de mettre le KR111 sous et hors tension (voyez p. 129). B Bouton [Function] Ce bouton vous permet d’accéder au menu FUNC- TION.
Face avant KR111 Digital Intelligent Piano r 125 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS O Témoins Tempo Ces témoins clignotent pour indiquer le tempo du style musical ou du morceau.
Pr é sentation 126 r KR111 Digital Intelligent Piano W Boutons [Tone] Appuyez sur un de ces boutons et utilisez les boutons [+][–] [√][®] pour assigner un son (“Tone”) ou un kit de batterie (“Drum Set”) à la partie Upper, Layer ou Lower.
Face avant KR111 Digital Intelligent Piano r 127 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS E Prise Expression Vous pouvez y brancher une pédale d’expression EV-5 ou EV-7 optionnelle pour piloter le volume. F Prise Pedal Cette prise permet de brancher le câble du pédalier.
Avant d ’ utiliser le KR111 128 r KR111 Digital Intelligent Piano 3. Avant d’utiliser le KR111 Connexions Brancher le câble du pédalier Branchez le câble du pédalier à la prise [Pedal] en face arrière du KR111.
Ouvrir et fermer le couvercle supérieur KR111 Digital Intelligent Piano r 129 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Ouvrir et fermer le couvercle supé- rieur Vous pouvez ouvrir et fermer le couvercle du KR111, tout comme sur un piano à queue acoustique.
Avant d ’ utiliser le KR111 130 r KR111 Digital Intelligent Piano Le KR111 est doté d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension avant que l’appareil ne fonctionne normale- ment.
Ecouter les morceaux de démonstration KR111 Digital Intelligent Piano r 131 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 4. Prise en main Réglage du volume et du timbre (1) Servez-vous de la commande [Volume] pour régler le volume global. (2) Actionnez la commande [Brilliance] pour ajuster le timbre du son.
Prise en main 132 r KR111 Digital Intelligent Piano Appuyez sur le bouton [Start¥Stop] pour arrêter la reproduction de la démo de sons actuelle. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour lancer la reproduction de la démo de sons suivante. (3) Si nécessaire, changez de morceau en appuyant sur un autre bouton [Tone] .
Réglages automatiques: Music Assistant KR111 Digital Intelligent Piano r 133 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Réglages automatiques: Music Assistant Le KR111 a une fonction pratique permettant d’effectuer rapidement tous les réglages nécessaires pour la musique que vous voulez jouer: la fonction MUSIC ASSISTANT.
Jeu avec accompagnement (arrangeur) 134 r KR111 Digital Intelligent Piano 5. Jeu avec accompagnement (arrangeur) Commençons par la fonction d’accompagnement automatique, appelée “arrangeur” et souvent dite “Style” ou “Music Style” à l’écran et en face avant.
Utiliser différents motifs d’un style musical KR111 Digital Intelligent Piano r 135 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS (2) Utilisez les boutons [+][–] pour sélectionner “On” (décompte activé, le témoin du bouton s’allume) ou “Off” (décompte coupé, le témoin du bouton est éteint).
Jeu avec accompagnement (arrangeur) 136 r KR111 Digital Intelligent Piano ORIGINAL. Si vous actionnez [To¥Variation] durant la reproduc- tion du motif ORIGINAL, l’arrangeur commence par jouer une transition (différente) puis passe au motif VARIATION.
Utiliser la fonction Style Orchestrator KR111 Digital Intelligent Piano r 137 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Sélectionner un style sur disquette Vous pouvez sélectionner un style se trouvant sur la disquette insérée dans le lecteur du KR111.
Jeu avec accompagnement (arrangeur) 138 r KR111 Digital Intelligent Piano Balance La commande Balance vous permet de changer la balance de volume entre les parties de l’arrangeur (ou du morceau) et les parties clavier (celles que vous jouez vous-même).
Balance KR111 Digital Intelligent Piano r 139 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 6. Jouer sans accompagnement Quand vous mettez le KR111 sous tension, il est en mode “Piano”. Vous pouvez alors utiliser le KR111 comme piano numérique ou synthétiseur.
Jouer sans accompagnement 140 r KR111 Digital Intelligent Piano Utilisation du métronome Vous pouvez utiliser le métronome quand vous répé- tez un morceau. (1) Appuyez sur [Metronome] (son témoin s’allume). L’icône s’affiche et le métronome se met à comp- ter.
Fonctions élémentaires de reproduction KR111 Digital Intelligent Piano r 141 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 7. Reproduire des morceaux Le KR111 peut jouer des fichiers de données musicales disponibles dans le commerce (les fichiers Standard MIDI) ou vos morceaux sauvegardés sur disquette.
Reproduire des morceaux 142 r KR111 Digital Intelligent Piano ton. Sinon, attendez la fin du morceau en cours puis appuyez sur le bouton [Play÷Stop¥®÷ª] pour lancer la reproduction du nouveau morceau. Remarque: N’oubliez pas que le fait de lancer la reproduction d’un morceau sur disquette efface le morceau dans la mémoire USR .
Fonctions supplémentaires de reproduction KR111 Digital Intelligent Piano r 143 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS (10) Appuyez sur le bouton [®] pour sélectionner le paramètre suivant: (11) Utilisez [+] pour régler ce paramètre sur “On”.
Reproduire des morceaux 144 r KR111 Digital Intelligent Piano Remarque: Vous pouvez aussi couper plusieurs boutons simultanément. (3) Utilisez [|√¥Reset] et [Play÷Stop¥®÷ª] pour lancer la reproduction. (4) Appuyez à nouveau sur [Play÷Stop¥®÷ª] pour arrêter la reproduction.
Fonctions supplémentaires de reproduction KR111 Digital Intelligent Piano r 145 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS L’écran se présente maintenant comme ceci: (3) Servez-vous des boutons [√][®] pour choisir la piste dont vous voulez régler le volume (“VolTrk”).
Enregistrer votre jeu 146 r KR111 Digital Intelligent Piano 8. Enregistrer votre jeu Le KR111 dispose d’un enregistreur (Recorder) 16 pistes vous permettant d’enregistrer votre propre musique ou votre version de morceaux existants.
Enregistrer sans accompagnement KR111 Digital Intelligent Piano r 147 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Ecouter votre morceau (1) Appuyez sur [|√¥Reset] pour revenir au début du morceau. (2) Appuyez sur [Play÷Stop¥®÷ª] pour lancer la repro- duction.
Enregistrer votre jeu 148 r KR111 Digital Intelligent Piano Autres fonctions d’enregistrement Vous pouvez exploiter l’enregistreur 16 pistes du KR111 de diverses manières.
Autres fonctions d’enregistrement KR111 Digital Intelligent Piano r 149 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Si vous choisissez la piste [10] , vous pourrez sélec- tionner des kits de batterie plutôt que des sons. La piste 10 est en effet réservée aux parties de batterie.
Enregistrer votre jeu 150 r KR111 Digital Intelligent Piano Vous pouvez aussi utiliser une des pédales du KR111 pour lancer et arrêter l’enregistrement. Vous gardez ainsi les mains libres pour jouer. • Appuyez sur le bouton [Function] (son témoin doit s’allumer).
Utiliser l’arrangeur sans partage (mode “Piano Arranger”) KR111 Digital Intelligent Piano r 151 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 9. Fonctions supplémentaires des styles musicaux Outre les fonctions Music Style élémentaires présentées aux pages page 134 et suivantes, le KR111 propose les fonctions décrites dans cette section.
Fonctions suppl é mentair es des styles musicaux 152 r KR111 Digital Intelligent Piano ● TEM— Chaque fois que vous changez de style musical (ou appuyez sur [Arranger] ), le KR111 charge son tempo préprogrammé. Le son assigné à la partie Upper ne change pas.
Sons de batterie et effets sonores (“SFX”) KR111 Digital Intelligent Piano r 153 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 10. Fonctions des parties Keyboard Sélectionner des sons pour les par- ties Upper, Layer et Lower Le KR111 propose 400 sons conçus pour le jeu de mélodies (certains correspondent plus à des effets sonores).
Fonctions des parties Keyboar d 154 r KR111 Digital Intelligent Piano Transpose La fonction Transpose change la hauteur des notes et des accords joués.
Utiliser les pédales comme commutateurs au pied KR111 Digital Intelligent Piano r 155 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 11. Fonctions de jeu et effets Keyboard Touch (dynamique du clavier) Le K.
Fonctions de jeu et effets 156 r KR111 Digital Intelligent Piano Remarque: La pédale gauche ou centrale ne pilote la fonc- tion assignée que si vous n’appuyez pas sur le bouton [Piano] et si le paramètre PDLSHIFT page 165 est réglé sur “Off”.
Utilisation des effets KR111 Digital Intelligent Piano r 157 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisation des effets Le KR111 contient des processeurs d’effets numéri- ques Reverb et Chorus et un processeur multi-effet (MFX). Vous pouvez activer/couper ces effets et choi- sir d’autres types.
Fonctions de jeu et effets 158 r KR111 Digital Intelligent Piano (4) Utilisez les boutons [√][®] pour sélectionner un des paramètres suivants (selon la partie Keyboard dont vous voulez changer le type MFX). (5) Utilisez les boutons [+][–] pour choisir un type MFX pour la partie Upper (UPP), Layer (LAY) et/ou Lower (LOE).
Utilisation des effets KR111 Digital Intelligent Piano r 159 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Remarque: Quand vous activez ce processeur MFX, la par- tie Keyboard n’est plus traitée par l’effet chorus. Toutefois, le MFX a aussi des algorithmes de chorus (indépendants ou combinés à d’autres effets).
Fonctions de jeu et effets 160 r KR111 Digital Intelligent Piano Réglage du volume des parties ou sections individuelles Le KR111 propose une série de fonctions qui vous permettent de régler le niveau de plusieurs parties individuelles pour améliorer encore la balance.
Fonction V-LINK KR111 Digital Intelligent Piano r 161 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS (Les touches de la plus haute octave font maintenant fonction de commandes et ne produisent plus de notes). • Clavier : Clip 1~8‰ Changement de programme: 00H~08H Enfoncez les touches de l’octave la plus haute pour changer de clip.
Menu ‘Function’ 162 r KR111 Digital Intelligent Piano 12. Menu ‘Function’ Le mode Function du KR111 contient des paramètres plus sophistiqués dont vous n’aurez sans doute pas besoin tous les jours. Ces paramètres servent à affiner la réponse de votre instrument.
Paramètres disponibles KR111 Digital Intelligent Piano r 163 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS ● Bass Inv*— (On/Off) Cette fonction permet de changer la manière dont l’arrangeur interprète les accords que vous jouez.
Utiliser des programmes utilisateur 164 r KR111 Digital Intelligent Piano 13. Utiliser des programmes utilisateur Le KR111 est doté de 34 mémoires de programme utilisateur (1~34) permettant de conserver pratiquement tous les réglages que vous effectuez en face avant et avec le menu Function (voyez p.
Sélection d’un programme utilisateur KR111 Digital Intelligent Piano r 165 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS ■ Sélection de mode Le mode (Arranger, p. 134, Piano Solo, p. 139, Piano Mode, p. 151) est aussi mémorisé dans le programme utilisateur.
Utiliser des programmes utilisateur 166 r KR111 Digital Intelligent Piano Gestion des programmes utilisateur Le KR111 propose deux fonctions qui vous permet- tent de faire une copie de secours de tous vos pro- grammes utilisateur sur disquette et de charger ces “sets” de programmes ultérieurement.
Gestion des programmes utilisateur KR111 Digital Intelligent Piano r 167 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS (3) Utilisez les boutons [√][®] pour choisir le paramètre suivant: (4) Appuyez sur le bouton [Enter] . L’écran affiche le numéro et le nom du premier set de programmes utilisateur de la disquette (si disponible).
Fonctions MIDI 168 r KR111 Digital Intelligent Piano 14. Fonctions MIDI MIDI est l’acronyme de “Musical Instrument Digital Interface”. Le terme fait référence à de nombreuses choses mais avan.
Edition des paramètres MIDI KR111 Digital Intelligent Piano r 169 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS “MSB” et “LSB” sont des messages de sélection de ban- que.
Fonctions Disk 170 r KR111 Digital Intelligent Piano 15. Fonctions Disk Les fonctions Disk du KR111 permettent de sauvegarder sur disquette le morceau Recorder (de l’enregistreur) contenu dans la mémoire USR , d’effacer des fichiers résidant sur disquette et de formater des disquettes.
Effacer des fichiers sur disquette KR111 Digital Intelligent Piano r 171 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Effacer des fichiers sur disquette La fonction suivante (Delete) permet d’effacer des mor- ceaux de la disquette insérée. Cela permet de libérer de la place pour de nouveaux fichiers (notamment après un message “Impssble”).
Utilisation des sorties et d ’ une p é dale d ’ expr ession 172 r KR111 Digital Intelligent Piano 16. Utilisation des sorties et d’une pédale d’expression Vous pouvez aussi enregistrer votre jeu (ou le morceau Recorder) sur cassette, MD, etc.
Couper ou activer la reproduction de morceau KR111 Digital Intelligent Piano r 173 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 17. Fonctions à caractère pédagogique Le KR111 propose deux fonctions pratiques pour les professeurs de musique et les utilisateurs du KR111 en classe.
Fiche technique 174 r KR111 Digital Intelligent Piano 18. Fiche technique KR111 Digital Intelligent Piano ■ Clavier 88 touches avec mécanisme à marteaux, sensibles au toucher ■ Générateur de s.
Reference KR111 Digital Intelligent Piano r 175 REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE Reference Tone list Piano CC00 CC32 PC 1 Piano 1w 8 2 1 2 BalldPno 16 2 1 3 Piano 2 0 2 2 4 Honkytnk 0 2 4 5 Soft EP 8 2 5 6 Pro EP 1 49 2 5 7 60's EP2 48 2 5 8 EPLegend 10 2 6 9 EP Phase 32 2 6 10 Clav.
Reference 176 r KR111 Digital Intelligent Piano Strings/Voice CC00 CC32 PC 160 Strings2 16 2 49 161 SlwStrn3 10 2 50 162 St.Choir 8 2 53 163 Humming 40 2 54 164 Violin 2 0 2 41 165 Viola 2 1 2 42 166 .
Reference KR111 Digital Intelligent Piano r 177 REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE 337 Castnets 8 2 116 338 Taiko 0 2 117 339 ConcrtBD 8 2 117 340 MeloTom1 0 2 118 341 MeloTom2 8 2 118 342 SyntDr.
Reference 178 r KR111 Digital Intelligent Piano Drum Sets C2 36 38 40 41 43 45 47 37 39 42 44 46 C3 48 50 52 53 55 57 59 49 51 54 56 58 C4 60 62 64 65 67 69 71 61 63 66 68 70 C5 72 74 76 77 79 81 83 7.
Reference KR111 Digital Intelligent Piano r 179 Chord Intelligence (“Md1” setting) ✭ = Keys you need to press to hear this chord. ● = Constituent notes of this chord.
Reference 180 r KR111 Digital Intelligent Piano ✭ = Keys you need to press to hear this chord. ● = Constituent notes of this chord. F# G A A B B F#M7 GM7 A M7 AM7 B M7 BM7 F#7 G7 A 7 A7 B 7 B7 F#m.
Reference KR111 Digital Intelligent Piano r 181 MIDI Implementation Chart [Digital Intelligent Piano] Date: September 2005 Model: KR111 Version: 1.01 Function.
Reference 182 r KR111 Digital Intelligent Piano As of August 1, 2005 (ROLAND) Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below.
This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For EU Countries For Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
602.00.0127 RES 488-05 E/Sp/F.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Roland KR111 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Roland KR111 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Roland KR111 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Roland KR111 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Roland KR111 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Roland KR111 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Roland KR111 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Roland KR111 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.