Gebruiksaanwijzing /service van het product 13632-56 Future van de fabrikant Russell Hobbs
Ga naar pagina of 88
Bedi en ung sa nle it ung 2 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 1 0 ist ruz ion i per l’ uso 1 4 in st ruc c ion es 1 8 in st ruç õe s 22 bru gsa n vi sn in g 2 6 bru k san v is n ing 30 in st ruks.
2 Lesen Sie di e Bedi enungs anleitun g und b ewahren Sie die se gut auf. Wenn Sie das Ger ät weitergeb en, g eben Si e bit te auch die B edie nungsanl eitung we iter . Entf ernen Si e alle V erp ackungsmater ialien, ab er heb en Sie dies e auf, bis Sie sicher sind, dass das Ger ät funk tio nier t .
3 7 No ch lange nach d em Kochen , bes teht die G efahr, sich zu verbrühen . Wasserkocher, Sockel und Kab el s ollten sich dahe r nicht zu nah am Ran d der Arb eit sflä che und auße rdem auß er Reichweite von K inder n be finden . 8 D en Sockel au f eine fe ste, ebe ne Fläche ste llen.
4 Einschalt en 1 0 Den Stecker des So ckels in die Steckdose s tecken. 1 1 D en Wasserkoch er auf de n Sockel s et zen – dab ei darau f achten, dass Sie kein Wasser verschüt ten . 1 2 Den Schal ter drücken auf 1 . 1 3 Die Kontrollleu chte leuchtet auf un d der Wasserkoch er be ginnt mit de m Erhit zen.
5 45 Da das H eizel ement unter d em Wasserkoche r angeb racht ist , kann sich d er Kalk nur a n den Wänden und am B od en des Wasserkoch ers abs et zen . Die K alkab lager ungen sin d hier sichtbar und könn en bes eitigt we rden. 46 Wenn Sie fes ts tellen, dass sich K alk abs et z t, wisch en Sie ihn ab.
6 Lisez le s instru c tions et gard ez- les. Si vous re distr ibuez l ’appareil, n’ o ublie z pas la notice. Re tirez l’emballage, mais gard ez-l e le temps de vér ifier l ’ é tat de l ’appareil.
7 8 Posez l e socle sur u ne sur fa ce stab le et pla ne. 9 Veillez à ce que le cordon d ’ aliment ation ne so it pas en sur plom b et qu’on ne puisse pas trébuch er dessus ou l ’ accroche r . 1 0 Enroulez le sur plus de câ ble so us le so cle.
8 généralités 1 7 Enl evez la bo uilloire de s on so cle avant de vers er . 1 8 Pour éviter tout risqu e d’ éclab oussure, vers ez le ntement et s ans trop inclin er la bo uilloire. 1 9 N’incline z pas la b ouilloire ver s l’arrière, de l ’ e au pour rait coule r sur la zone de contrôl e.
9 nettoyage du filt re 39 Vérifiez que vos mains ne s ont pas s avonneuses ou cou ver tes de pro duits p ouv ant colorer l e filtre 40 Etei gnez la b ouillo ire et laisse z-la re froi dir . 4 1 Utilisez la p oigné e du couvercle p our soul ever le couvercle.
10 Lees de ins truc ti es en bew aar ze op e en veilige p laats . Als u het app araat aan i emand do orge ef t, gee f t u dan oo k de inst ruc ties m ee do or. V er w ijder alle ver pak ki ngson derde len, maa r gooi ze pas weg als u ze ker weet dat h et app araat go ed fu nc tione er t .
11 8 Zet de s tan daard op e en st abiel e, vlak ke onder grond. 9 Leg he t snoer z odanig d at het nie t uits teek t e n niemand e rover kan s truikele n of erachter kan blij ven haken.
12 algemeen 1 7 H aal de water koker van de s tandaa rd voordat u er w ater uits chenk t . 1 8 Om het risico op sp at ten te voorkom en, dient u lan gz aam te schenken e n de waterkoker nie t te schuin te houd en. 1 9 Houd de w aterkoker niet s chuin naar achteren , ander s kan e r water op de re gelk nop pen terechtkome n.
13 water filter 38 Kalkde eltjes k unnen he t water tro ebe l of vet tig maken. H et filter vo orkomt dat de ze de eltjes in uw glas of kopje tere chtkomen .
14 Legg ere at tentame nte le istru zioni e conse r varl e. Se l’apparecchio v iene cedu to a terz i, passar e anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imb allaggio, ma cons er varl o fino a quand o si è cer ti che l’apparecchio f unzio ni.
15 i str uzi on i per l’ u so 8 Porre la b ase di supp or to su una supe r ficie s tabil e e in par. 9 Sistemare il c avo d’ a limenta zion e in mod o che non p enzo li, non ci si p ossa imp igliare o inciampare. 1 0 A v volg ere il cavo in eccesso sot to la b ase di supp or to.
16 generalit à 1 7 R imuovere il b ollitore dalla b ase di supp or to pr ima di vers are l’acqua. 1 8 Per evitare il risch io di schiz z i, versa re lentam ente e non incli nare tropp o il bo llitore. 1 9 Non inclinare in dietro il b ollito re; l’ac qua pot rebb e pen etrare n ell’area di controllo.
17 filtro dell’ acqua 38 Le par ti celle dell e incrost azi oni sosp ese ne ll’acqua possono imp ar tirl e un aspet to tor bido o untuoso. Il filtro imp edis ce che tali p ar ticelle finisc ano ne lle bev ande.
18 Lea las instr ucciones y guá rdelas en u n lugar se guro. Si da el apar ato a otro, pase t ambién las instru cciones. Q uite todo e l embal aje, y guárdel o hast a que sep a que el ap arato fun ciona bi en.
19 in strucc iones 8 Ponga la b ase sob re una supe r ficie es tab le y nivelad a. 9 Coloqu e el cab le de man era que n o sobre salga , y alguie n pue da trop ez ar en él o engancharlo . 1 0 Enrosque el e xceso de cabl e debaj o de la bas e. 1 1 D ese nchufe la b ase cuand o no esté en us o, antes de moverla y antes de limp iar .
20 general 1 7 S aque e l her v idor de l a base antes de s er vi r agua. 1 8 Para evitar e l riesg o de salp icar, eche el agua le ntamente y no i ncline much o el her v idor. 1 9 No incline el h er vi dor hacia atr ás, pu ede qu e entre agua en l a zona de contro l.
21 limpieza de filtro 39 Compru ebe qu e sus manos no teng an jabó n, o algo qu e pue da dejar alg una mancha . 40 Ap ague el h er vi dor, déjelo enfr iar . 4 1 Use el tirado r de la ta pa par a quitar la. 4 2 Use el sa liente del filt ro para s acarl o de sus guías, y e ntonces removerlo d el her vidor.
22 Leia atentam ente todas as instr uções e gua rde -as num lo cal se guro. Se de r ou empre star o aparelh o a alguém , entregu e tamb ém as inst ruções . Retire to do o materia l de emba lagem, m as guarde - o até verifi car que o ap arelho f uncio na.
23 in s t r u çõ es 7 O risco de qu eimadur as dura mais temp o dep ois de fer ver . Mantenha o j arro, a base e o c abo elé ct rico afas tado d as bord as das banc adas e for a do alc ance das crianç as. 8 Colo que a bas e numa supe r fíci e estável e pl ana.
24 geral 1 7 R etire o jar ro da base antes d e ver ter a água. 1 8 Para evitar o r isco de salp icos, ver ta dev agarinh o e não inclin e demasiad o o jarro. 1 9 Não incline o jar ro para t rás, a águ a po de infiltra r-se na área de controlo.
25 limpar o filt ro 39 Verifique que as suas mã os est ão sem s abão e qu e não têm nada q ue o poss a contaminar. 40 D esligue o jar ro e dei xe- o ar refe cer . 4 1 Use o pomo da t ampa p ara a reti rar. 4 2 Utilize a p atilha do filtro p ara o retir ar das guias e retire - o do jarro pux ando - o p ara cima .
26 Læs b rugs anvisningen, o g gem de n til eventuel s enere br ug. Hv is du sæl ger ell er foræ rer appar atet til en and en, ska l brugs anvisningen f ølge m ed. T ag appa ratet ud af em ballag en, men gem den , indtil du er sik ker på , at appar atet fung erer.
27 bru gsa n visning 1 0 Rul ek str a lednin g op i bun den af so kl en. 1 1 T ag stik ket til so kle n ud af stik kontak ten, når apparatet ik ke er i br ug, og f ør du fly t te r eller rengø r det. L ad e lkedlen k øl e helt af, før du reng ør de n og still er den til si de.
28 20 N år du løf ter elkedlen, k an der v ære fug t på so kl en. De t er hel t norma lt – det er d en damp, som br uges til at sluk ke elkedle n automatisk . Damp en for t æt tes til va nd, der l øbe r ud gennem hu llerne u nder e lkedlen . 2 1 D er kan f orekomm e misfa r vnin g i bunde n af elkedl en.
29 udskif t filteret 45 T ræk filtere t ned o g ind i sk innern e 46 Udsk if t låget. forsigtig Brug kun e lkedle n, hvis filteret er mo nteret, da d er elle rs k an sprøjte koge nde van d ud.
30 Läs br uk sanvisning en och sp ara de n. Om du lämn ar ifr ån dig app araten, låt br uk sanvisning en följa me d. T a b or t allt fö rpa cknin gsmaterial, me n spara d et tills du har kontroll erat at t app araten funge rar.
31 bruk s anvisning 8 Ställ s tälle t på en f ast och jä mn y ta . 9 Se till at t sladd en inte hänge r ned s å at t man kan snub bla på d en elle r snärja in sig i de n. 1 0 Vinda in över fl ödig sla dd unde r stä llet. 1 1 D ra ur sla dden när v at tenkokare n inte används, innan de n fly t t as och före re ngör ing.
32 20 N är man ly fter up p vat tenkoka ren kan d et finnas fu k t på st ället . De t bero r på at t den uppkomna ån gan, som l ede r till automatisk avst ängning, kon dense ras och f örångas g enom öppnin gar unde r vat tenkoka ren och de t är inge nting at t oroa sig f ör .
33 4 4 Skölj vat tenkok aren o m det finns k alkavlagr ingspar tiklar inne i de n. sätta tillbaka filtret 45 L åt filtret gli da ned i gli dskenorn a. 46 S ätt ti llbaka l ocket . observer tänk på at t inte använda vat tenkok aren om inte filtre t är på p lats för d å kan kok ande vat ten sprut a ut.
34 Les instru k sjonene o g opp bevar d e på et sik ker t ste d. Hv is du har appar atet på, g å også til instruk sjo nene. Fjer n all emballasje m en be hold d en helt t il du vet hvordan apparate t fung erer.
35 in struk s joner 1 1 T rek k ut stik k kontak ten f ra sok kele n når denne ik ke er i br uk , før fly tting o g før ren gjø ring. L a kanne n kjø les ne d før ren gjø ring o g lagring . 1 2 Sjekk at dek selet er f ullstendi g lukket fø r kann en slås på , eller s kan d en ikke slås av .
36 bruk a v ikke tilst rekkelig med vann 22 D et te vil avkor te l evetiden p å elem entet. T ørrkok ing v il slå av kanne n. 23 Fo r å avver ge at kann ens sy klus er p å og av , ern k annen f ra so kkele n og la de n kjø les ne d før den se t tes tilbake på so kkel en.
37.
38 Lue ohjee t ja säil y tä niit ä varm assa paik assa . Jos annat lai t teen toise lle henk ilö lle, anna ohje et lait teen muk ana. Poist a kaik k i pak kausmater iaalit, mu t ta säil y tä n e siihen as ti, et tä tie dät lait teen toim ivan.
39 ohjeet 1 2 T arkas ta, e t tä ka nsi on täysin k iinni ennen k uin k y tket kei t timen p äälle, muuten se e i sammu . 1 3 T arkis ta, e t tä ved enkeitin on k unnolla alus tallaan e nne kuin k ytket lai t teen pä älle. 1 4 Älä k y tke veden keitintä pää lle, ellei sii nä ole ainak in k ak si kupp ia vet tä.
40 käyt tö liian vä hällä v edellä 22 T ällainen k äy t tö lyhe ntää ele mentin k äy t töikää . Kuumentamin en kuiv ana aiheut t aa keit timen s ammumisen . 23 J ot ta ve denkeitin ei k äynnis t y ja sammu tois tuvas ti, ota ve denkeitin p ois alus talt a ja anna sen jääht yä enn en kuin lait at sen t akaisin alus tall e.
41 kier rät yssymb oli Jot ta v ältet täisiin y mpär istölle ja ter veydelle koituvat hait at, jotk a johtu vat vaarallisis ta aine ista s ähkölait teiss a ja elek tronisissa lait teissa , täl.
42 Прочитай те и сохраните данны е инс трук ции. Ес ли Вы пер едае те кому-то устр ойс тв о, необходим о так же пр илагат ь к уст ройс т ву инс трукц ии.
43 ин с тру кц ии ( Р у сс кий ) 1 0 Намотай те ос таток к абе ля на ниж нюю час ть п одс тавки. 1 1 О тк лючайте подс тавк у от сети, когда не используете ее, пер ед пе рено ской или чис т кой.
44 общие положения 1 7 Сни мите ча йник с подс тавк и, пре ж де че м начать раз ливать в оду . 1 8 Дл я того чтоб ы избе жать ра збрызгив ания, с л ивайте в оду ме д ленно и н е опрок идыв айте чайник.
45 чистка фи ль тра 39 Убедит есь, что на Ва ших рука х нет м ыла и ли чего -то еще, что может о с тавит ь нале т . 40 О тк лючите прибор от сет и и ос тав ь те о с тыват ь.
46 Prec tete si po k yny a be zpe cne je usk ladn ete. Pokud sp otřebič p ředáte dále, pře dejte jej i s pok yny . Sejm ěte všechny ob aly, ale uschovejte je, dokud ne bude te mít jistotu, že sp otřeb ič funguj e.
47 p ok y ny 1 1 Kd yž p ods tavec ne pou žíváte, před p řesunem a čištění m jej odp ojte. Ne chte konvici v ychladno ut, ne ž ji v yčistíte a ul ožíte. 1 2 Zkontrolujte, zda je ví ko pev ně z avřené, než konvici z apn ete, jinak by se ne musela v ypnout .
48 používání s nedostatečn ý m množst vím vody 22 Zk rátí s e tím životnos t pr v ku. Při ne dost atku vod y se konvice v yp ne. 23 A by nedo cháze lo k c yk lům z apínání a v ypínání konvice, v yjm ěte ji z po dst avce a nechte ji v ychladno ut, ne ž ji vrátí te na pods tavec .
49 symbol pope lnice Aby ned ošlo k ohrožení z draví a životní ho pro střed í vlivem ne bez pe čných látek v elek t rick ých a el ek tronick ých produk tech, mus ejí bý t sy mb oly označené tí mto sym bol em lik vi dovány s netří děným ob ecním o dpa dem, al e je nutno j e třídit, z novu použ ít neb o rec y kl ovat.
50 Prečítajte inš trukcie a z abe zpe č te ich dod ržiavani e. Keď ste si preš li spotreb ič, prej dite si aj inštrukcie. O dstr áňte všetk y ob aly, ale uschovajte ich dov ted y , k ým nesp oznáte ako spotre bič funguj e.
51 inštrukcie 1 2 Pred zap nutím ka nvice skontrolujte, či je vie čko úplne uz avreté, v op ačnom p rípad e ju spínač nev y pne. 1 3 Skontrolujte kanvicu eš te pred z apnu tím, či je na p odst avci riadne umie stne ná. 1 4 Kanvicu nez ap ínajte, dok iaľ ne obsahuj e najmenej 2 š álk y vod y .
52 používanie nevhodne j vody 22 Sk ráti to ži votnosť o hrievaci eho teles a. Pri such ej kanvici s amočinný v y pínač k anvicu v y pne. 23 A by ste z abránili c y kli ckému zap ínaniu a v y pínaniu k anvice, dajte ju dole z p ods tavca a pre d opätovným umi estne ním na po dst avec ju nechajte v ychladnúť.
53 symbol odpadkov é ho ko ša Aby ste sa v yhli environment álnym a zdravotným pro blém om, k toré sú sp ôsob ené rizikov ým i látkami v e lek tr ick ých a ele k tronick ých vý robkoch ,.
54 Zap oznaj się z instru kcją i odłóż w zna ne Ci miejsce. Jeś li komuś pr zeka żesz ur z ądze nie, z ałąc z tak że instrukcję. Rozpakuj ur z ądzen ie, zach owaj opakowani e w ok resie uż y tkowania urzą dzenia .
55 instr ukc ja 1 0 Nadmiar pr zewo du powini en zost ać z winię t y po d pos tawą z asilającą. 1 1 Ur z ądze nie pow inno być odł ąc zone o d zasila nia, gd y nie jes t uż y wan e, pr zed pr ze nosze niem i cz yszcz eniem . Pozwól ur z ądzen iu cał kie m ost ygnąć pr ze d c z ysz cz eniem i o dstawi eniem .
56 1 9 Nie pr zechylaj c z ajnik a do t ył u, woda może p r zedos tać się d o stre f y ste rowania. Je śli coś tak ieg o się w ydar z y, przed kolej nym uż yciem tr zeb a c zajn ik dobr ze w ysusz yć - pozost awić w ciep ł y m miejscu na 1 2 go dzin .
57 4 4 W yp łu c z dzban ek c z ajnika , jeśli wp adł d o niego o sad. ponownie załóż filtr 45 Wsuń filtr w prowadni ce. 46 Ponown ie za łóż p okr ywę. ostrożn ie nie uży waj cz ajnika b ez z amo ntowaneg o filtra - wod a w gotowaniu może się rozprysk iwać.
58 Pročitajte up uts t va i sa čuvajte ih na sigur nom m estu. U slu čaju ustu panja apar ata tre ćim licima, priložite i ova up uts t va z a uput rebu.
59 uput s t va 9 Savijte kab l da ne visi pr eko radne p ovrši ne kako bi s e izbe glo sp oticanje ili z ap litanje. 1 0 Zavijte višak k abla isp od p ostolja . 1 1 Is ključite p ostolje i z utičnice kad n e koristite ap arat, p re pom icanja i čišćenja.
60 20 K ad p odi gnete čajnik , m oguće je p rime titi vlagu na p osto lju. Ne br inite; radi se o p ari koja se koristi z a automat sko isključenje, a koja se p osle kond enzuje i iz lazi va n preko od voda koji se nalaze isp od čaj nika. 2 1 Možd a ćete prime titi malo b leđu b oju na dnu čajnik a.
61 zamena filtera 45 Užle bite filter pr itiskajući g a prema do le. 46 Z at vorite po kl opac . oprez nemojte koristi ti čajnik b ez filtera , jer to može da p rouzro kuje pr skanje k ipu će vode.
62 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu . Če napravo posreduj ete drugim , jim dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo, venda r jo shranite, do kl er niste pre pričan i, da naprava deluje.
63 nav o dila 1 2 Pred vk lop om kotlička pr everite, ali je po krov p op olnoma z ap r t, sicer se kotliček mo rda ne b o izklju čil. 1 3 Pred vk lop om preverite, ali j e kotliček pravilno nam eščen na stojalu . 1 4 Kotlička ne vk ljučite, če v njem ni vsaj dveh s kodelic vo de.
64 uporaba z nezadostno k oličino v ode 22 T o skr ajša živ ljenjsko dobo g relnik a. Kotliček se izk ljuči z var nostnim s tika lom z a suh grelnik . 23 D a prepre čite pon avljajoče se vk lop e in izk lop e kotlička , ga ods tranite s s tojala in pusti te, da se ohla di, pred en ga znova p ost avite na stojal o.
65 simbol smetn jaka V izogib o nesnažev anju okolja in ogrož anju zdravja z ara di nevarni h snovi v elek t ričnih ter el ek tronsk ih napr avah naprave s to oznako ni dovoljeno z avreči m ed nesor tirane odpa dke. Names to tega jih je tre ba od dati na zbir no mes to, znova upor abiti ali re cikli rati.
66 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέρ ος . Εάν δώ σε τε τη σ υσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δ ώσ τ ε μαζί και τις οδηγίες.
67 ο δ ηγ ί ες 8 Τ οποθε τ ήσ τ ε τη βά ση πάνω σ ε μια σ ταθ ερή, ε πίπεδη επιφ άνεια . 9 Τ οποθε τήσ τε το καλώδιο έ τσ.
68 απε νεργοπο ίηση 1 4 Ότα ν βράσει το νερό, ο βρασ τήρας θα α πενε ργοποιηθεί και η λυχνία θ α σβήσει. 1 5 Γ ια χειροκίνητ η απε νεργοποίηση , με τακι νήσ τε το δια κόπτ η σ το 0 .
69 φίλ τρο νερού 38 Τ α σωμα τίδια α λά των σ το νερό ενδέ χε ται να του δώ σουν μια θ αμπή ή λιπαρή όψη. Τ ο φίλτ ρο κατακρ ατά αυ τά τα σωμα τίδια ώσ τε να μη φτάνου ν σ το ρό φημά σας.
70 Olvass a el az u tasít ások at és tar t sa a zokat b iz tos helye n. Ha tovább adja vala kine k a készül éket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes c soma golás t, de t ar ts a meg a ddig, mí g meg n em bizonyosod ot t arról, h og y a készülé k működik .
71 ut asít áso k 1 2 Ellenőriz ze, hogy a fe dél teljes en z ár va va n, mielőt t a k annát b ekap cs olja, kü lönb en leh et, hog y nem le het k ikap cs olni. 1 3 Ellenőriz ze, hogy a ka nna meg fele lőe n van a tar tó ra hel yez ve, mielőt t b ek apc solná .
72 nem elegendő vízzel tör ténő használat 22 E z le rövidíti a z elem é let t ar tamát . A víz né lkül tör tén ő forr aláskor a biz tons ági k ikap cs olás funkció k ikap cs olja a kannát .
73 kerek es s zeméttároló jel Hog y elkerülje a z ele k tromos é s elek t ronikus ter mékek be n levő veszélyes a nyagok által o kozott környeze ti és eg ész sé gügy i prob lémák at, a.
74 T alimatları o kuy un ve sak layın. Cihaz ı bir başk a kişi ye verirse niz, t alimatlar ı da iletin . Tüm ambalajı çık arın, anc ak cihazın d oğru ş eki lde çalış tığından em in olana de k muhafa z a edin.
75 talimatlar 1 1 Kullanma dığınız z amanlard a, hareket e t tirme den ve temizl eme den ön ce taban üni tesinin fişini prizd en çekin . T emiz lik ve depo lama ön cesinde su ısıtıcısının so ğumasını be kl eyin.
76 1 9 Su ısıtıcısını arkaya do ğru eğ meyin, k umanda b ölümünün ü zerin e su dökül ebilir. Bu takdirde yeniden k ullanmadan ö nce su ısıtıcısının tamam en kurum ası için, ılık bir or tamda 1 2 saat bekletin. 20 Su ısıtı cısını yuk arı kal dırdığınızda , taban ü nitesi üzeri nde nem g örebi lirsiniz .
77 4 2 Filtrenin üz erind eki b antı kavr ayın ve filtreyi önce y uvasında n, sonra su ısıtı cısından çekerek dışarı çık arın. 43 Filtrey i akan musluk su yu altın da yumuş ak bir fırç a ile fırça layarak iy ice durulayın.
78 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi -l e bine. Dac ă daţi aparatul a ltcuiva, nu ui taţi să daţi şi ins truc ţiunil e. Îndep ăr taţi comp let amb alajul, însă p ăstraţi -l p ână sunteţi sigur c ă aparatul f unc ţion eaz ă.
79 instr uc ţiuni 1 3 Înainte de a por ni apar atul, asiguraţi -vă că v asul este core ct p oziţion at pe sup or t. 1 4 Nu puneţi ap aratul în f unc ţiune de cât atunci c ând vasul conţine cel p uţin 2 căni de a pă. 1 5 Nu umpleţi p es te semnul max , risc aţi ca apa în fi erb ere să curg ă afară .
80 folosirea cu a pă insuficien tă 22 Aceas ta va sc ur ta viaţ a elem entului. Fier bere a fără ap ă va opr i automat apar atul. 23 Pentr u a preveni încăl zirea şi răcirea a leatorie a v asului, înde păr taţi v asul de pe sup or t şi lăsaţi- l să s e răceasc ă înainte de a -l reaş ez a pe sup or t.
81.
82 Прочете те инс трук циите и ги з апазет е. Ако преда дете у ред а на друго лице, пр едай те и инс трукц иите. О тст ране те опаковкат а, но я за пазете, док ато се увери те, че уре дъ т работ и.
83 ин с тру кц ии ( Б ълга рски ) 9 Разположете к абе ла така , че да не в иси и да ня ма опасно с т от зап литан е или пр епъване в него. 1 0 Навийте из лишния к абе л под пос т авката.
84 общи указания 1 7 О тс тр анете к аната от по с тавкат а пре ди да за почнете д а налив ате. 1 8 За да избе гнете изп ръскв ане, изл ивайте б авно и не нак ланяйте прек але но канат а.
85 филт ър за вода 38 Час тицит е котлен кам ък, у таени във водата , могат д а й прид ад ат мъ тен или ма зен ви д. Филт ъръ т не позволяв а на тези час ти ци да поп аднат в напи тката .
86 Read the ins truc ti ons and kee p them sa fe. If you pass th e applian ce on, pass on th e instru c tions too. Remove all pa ckagin g, but ke ep it till you k now the app liance work s .
87 ins tr u c tions 1 2 Check the lid is f ully close d be fore s witching the ke tt le on, othe r wise it m ay not switch off. 1 3 Check the ket tle is p rope rly lo cated o n the st and be fore s witching on . 1 4 Don’t sw itch on unless th e ket tle contains at le ast 2 cups of w ater .
88 using with in sufficient wa ter 22 T his will sh or ten the lif e of the el ement . A boil - dr y cu t-out will s witch the ket tl e off. 23 T o prevent the ket tle c ycling o n and off, remove the ket tle f rom the s tand an d let it coo l bef ore repl acing it on th e sta nd.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Russell Hobbs 13632-56 Future (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Russell Hobbs 13632-56 Future heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Russell Hobbs 13632-56 Future vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Russell Hobbs 13632-56 Future leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Russell Hobbs 13632-56 Future krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Russell Hobbs 13632-56 Future bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Russell Hobbs 13632-56 Future kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Russell Hobbs 13632-56 Future . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.