Gebruiksaanwijzing /service van het product 21600-70 van de fabrikant Russell Hobbs
Ga naar pagina of 48
instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk.
2 3 Rea d the instr uc tions, ke ep them s afe, pass the m on if you pass t he applian ce on. Rem ove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, incl.
3 C F ILLING 1 R emove the ket tle f rom the st and. 2 Press the lid lo ck to open th e lid. 3 F ill with at leas t 1 cup of water, but not above max . 4 If you overfill, th e ket tle may spit b oiling water. 5 Cl ose the lid, a nd press dow n to lock it .
4 3 Les en Sie die Anle itung, b ewahren Sie si e auf und fa lls Sie das Ger ät an Drit te ab geb en, geb en Sie auch die Anl eitung mi t. Ent ferne n Sie die Verpackung volls tänd ig, bevor Sie d as Gerät einschal ten.
5 Be dienungs anleitun g 4 W enn Sie den Wasserkoch er über mäßig füll en, k ann kochend es Wasser heraussp rit zen. 5 D eckel z um V errie geln na ch unten drücken. 1 EINSCHAL TE N 6 Den Stecker d es Sockels in di e Steckdose ste cken. 7 Den Wasserkoch er auf de n Sockel se t zen.
6 3 Lise z les inst ruc tions , conser vez- les et t ransfé rez- les si vous trans fére z l’appareil. Reti rez tous les emb allages avant utilis ation.
7 mode d’ emploi 1 ALLUMAGE 6 Bran chez le s ocle dans la p rise mural e. 7 Met tez la b ouillo ire sur le so cle. 8 Placez l’interr upteur sur 1 .
8 3 Le es de instr uc ties, b ewaar ze g oed e n gee f ze met h et appa raat me e wanne er u deze aa n een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmat erialen voor gebruik.
9 ins tr uc t ie s 0 UITSCHAK ELE N 9 De waterkoker sc hakelt uit wanneer het wa ter k ookt . 1 0 O m het app araat uit te s chakelen, ze t u de schakelaa r op 0 of haalt u de ke tel uit het voetst uk. C A LG EM E E N 1 1 Het is mo gelijk dat er cond ens op de vo ets tuk van de w aterkoker onts taat.
10 3 Le ggere l e istruz ioni e conser varle al sicu ro. In caso di cessione d ell ’ ap pare cchio ad altre per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
11 istruzi oni per l ’ uso 0 SPEG N IM E NTO 9 Q uando l ’ acqua boll e il bo llitore si spe gne. 1 0 Per sp egne re, spost are l'interr ut tore su 0 , o st accare il bo llitore dalla b ase di supp or to. C G ENE R ALIT À 1 1 Quando il b ollitore v iene so llevato si può n otare de ll’umidità sulla bas e di supp or to.
12 3 Lea las ins truccion es, guárd elas en un lug ar seguro y, en caso de dar el a parato a otr a per sona, e ntrégue selas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
13 in strucc iones C GENER AL 1 1 Cuando levante el her v idor, puede qu e vea humeda d en la base. N o se pre ocup e – es el vapo r usado p ara ap agarlo au tomáticam ente, el cual entonces se con densa y e scap a por las venti laciones debajo del hervidor.
14 3 Leia as ins truçõ es e guarde em lu gar se guro. Forneç a-as t ambé m caso venha a fo rne cer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
15 in stru ç ões 0 DESLIG AR 9 Q uando a á gua fer ver, o jarro desliga. 1 0 Par a desligar, mova o interruptor par a 0 , ou lev ante o jarro elé trico para f ora da b ase.
16 3 L æs vejledn ingen o g beh old den t il senere b rug. L ad de n følg e med ap paratet , hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
17 bru gsanvisning 0 SL UK MASKINEN 9 N år vande t koger, elkedlen sluk kes. 1 0 S æt af br yderkontak te n på 0 , ell er løf t kedlen af s okl en for at sluk ke den. C GENERELLE TIPS 1 1 Når du løf ter e lkedlen , kan de r være fu gt på so kl en.
18 3 L äs bruk s anvisningen o ch spara d en för f ramtida b ruk . Låt br uk sanvisning en följa m ed om du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing.
19 bruk s anvisning ( S venska ) 0 ST ÄNGA A V ST RÖMME N 9 N är vat tnet kok ar komme r vat tenkokare n at t stän gas. 1 0 Stän g av genom at t vr ida omkopp laren till 0 elle r ly f t av kaffek annan från bot tenplat tan . C ALLM ÄNT 1 1 När man ly f ter upp vat tenkok aren kan d et finnas fu k t på bo tten plat tan.
20 3 Les ins truk sjone ne, oppb evar de m på et tr ygt sted, o g sen d de me d appar atet hvis du gir det vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi ns.
21 bruk s anvisning (Nor sk) 1 2 D u kan s e noe mis fargin g i bunnen av kan nen. I gjen, i kke be k ymre d eg – de tte komm er av fastbindingen a v elementene på kannens bunn. F BRUK A V IKKE TI LSTR EKK ELIG ME D V ANN 1 3 El ementene s levetid vil re duseres .
22 3 Lue k äy ttö ohjee t, säi ly tä n e ja anna ne lait tee n mukana , mikäli lu ovutat s en toisell e henk ilölle. Pois ta kaik k i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
23 käy t töoh jeet C Y L E I S TÄ 1 1 Kun nostat vede nkeitintä, voi t havaita alus talla kosteut t a. Ei sy y tä hu ole en – se on höy r yä, jota k äy tetään autom aat tisessa ja j oka tii vist y y ja purk autuu keit time n alla olev ista aukois ta.
24 3 Проч тите инс тру кции, сохрани те их , при пер едаче сопровод ите инс трук цией. Пе ред прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
25 инс трукц ии (Р усс кий ) 1 ВК ЛЮЧЕНИЕ 6 Подк лючи те подс тавк у к сети. 7 У с т ановите чай ник на подс тавк у . 8 У с та новите п ерек лючатель в пол ожение 1 .
26 3 Přeč těte si p ok yny a usch ovejte je. Pokud zař ízení pře dáte dál, pře dejte ho i s návodem . Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
27 po k y ny ( Čeština ) 1 2 N a spod ní stran ě konvice může dojít ke změn ě bar v y. Opět se n ení čeho ob ávat – jde o důsledek s pojování prvku s dnem kon vice. F POUŽÍV ÁNÍ S NED OST A TEČNÝM MNOŽST VÍM VOD Y 1 3 Zk rátí se tí m životnos t topného tě lesa .
28 3 Prečít ajte si po k yny a odl ožte t ak , aby ste ich mo hli prilož iť pri pr ípadno m odov zdaní v ýro bku nie komu inému. Pre d pou žitím ods tráňte vše tk y obal y .
29 p ok y ny ( Slovenčina ) C VŠEO BECN E 1 1 Pri zd vihnutí k anvice môžete z azrie ť na po dstavci vlhkosť . Nemajte ob av y – je to para , k torá automatick y v ypne k anvicu, keď kond enzuje a un iká cez vetr acie ot vor y p od k anvicou.
30 3 Ins trukcję należ y p rz ec z y t ać, z achować , pr zeka za ć kolejnemu u ż y tkownikowi, jeśli odstęp ujemy ur ząd zenie innej os obie.
31 instr ukc ja 0 W Y Ł ĄC Z E N I E 9 K ie dy woda się z ag otuje, c zajni k się w ył ącz y . 1 0 Aby w yłąc z yć, us taw w ył ąc znik na 0 , alb o zdejmij c z ajnik z p odst aw y . C OGÓLNE UW A G I 1 1 Po uniesie niu cz ajnik a, może się o kaz ać , że po dstawa z asilająca j est wil gotna.
32 3 Pročit ajte upute, dr žite ih na sigur nom mjes tu, proslije dite ih ako dajete ure đaj. Ukl onite cijelo p akir anje prije up orab e. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne .
33 up u te 1 2 M ožda ćete primije titi slabi gub itak b oje na dnu čajnik a. Ponavljamo, ne br inite; to nastaje zbo g povezi vanja elem enta z a dno čaj nika. F UPOR ABA S NEDOVOLJ NOM KOLIČINOM VODE 1 3 T a k vom upo rabo m se sk raćuje vij ek trajanja el ement a.
34 3 Preb erite navodila, j ih shranite na var nem in jih p redajte skup aj z napravo, če jo posre dujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
35 na vodila 1 2 N a dnu kotlička se lahko spr emeni b ar va. T udi to naj vas ne sk rbi – to se zg odi z aradi sp oja med gre lnikom in dnom kotličk a. F UPOR ABA Z NEZ ADOSTNO KOLIČINO VODE 1 3 T o skrajš a življenjsko do bo greln ika. Kotliček se i zključi z v arnos tnim stik alom z a suh grelnik .
36 3 Διαβ άσ τε τ ις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφα λές μέρ ος και σε περίπ τω ση που δώ σε τε τη συσ κευή σε ά λ λον χρήσ τ η, δώ σ τε μα ζί και τις οδηγίες.
37 ο δ ηγ ί ε ς 4 Εάν το γεμίσ ε τε υπερβολικά ο βρασ τ ήρας ε νδέ χετα ι να εκ τοξ εύσει βρασ τό νερό. 5 Κ λείσ τε το καπάκι και πατήσ τε το προς τα κάτω για να ασφ α λίσει.
38 3 A has ználati ut asítást o lvass a el és őriz ze meg; ha tovább adja a készü léket, m ellékelje a z t is a termék he z. Has ználat e lőt t teljes eg észéb en t ávolítsa e l a cso magolás t.
39 ut asít áso k C ÁL T AL ÁNOS 1 1 Amikor f elem eli a kann át, lehe t, ho gy a tar tót n edvesne k találja. N e agg ódjon – e z az automatikus k ikap cs oláshoz has znált gőz, a mi lec sap ódik és a k anna alat t levő s zellőző nyílás okon át távozik.
40 3 T alim atları oku yun, gü venli bir yerde s aklayın , cihazın el d eğişti rmesi halin de cihaz la birlik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
41 talimatlar 0 C I H A Z I K A PAT M A 9 Su k aynadığın da su ısıtıcı kendiliğin den ka panaca k. 1 0 K apatma k için, düğmey i 0 konumuna ge tirin veya el ek trik li su ısıtıcısını tab an ünitesinde n kaldır ın. C GENEL 1 1 Su ısıtıcısını y ukarı k aldırdığın ızda, ta ban ünitesi üz erinde n em göre bilirsini z.
42 3 Citiţi ins truc ţiunil e, păstr aţi-l e într-un loc sigu r; dacă d aţi aparatul al tcuiva, nu uit aţi să daţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
43 instr uc ţiuni 1 2 E ste posi bil să obs er vaţi o d ecolor are pe f undul vasului. d in nou, nu vă f aceţi griji – es te din cauz a combinări i elem entului cu fun dul vasului. F FOLOSIREA CU AP Ă INSUFICIENT Ă 1 3 Aceast a va scur t a viaţa e leme ntului.
44 3 Проче тете инс т рукции те, запазе те ги и ги пре давай те, ако пред авате и ур еда .
45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 0 ИЗК ЛЮЧВАНЕ 9 Ког ато водата з аври, к аната ще се изк лючи.
46 ϝϳϐηΗ ϲ ΎΑέϬϛϟέΎϳΗϟΎΑΓΩϋΎϘϟ ϝλϭ 6 ϊ ο ϟ ϰ ϠϋΔϳϼ ϐ ΓΩ ϋΎϘϟ 7 Δ ϳόοϭ ΑϝϳϐηΗ ϟ .
47 Δ ϟ ίΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣϲϓ ϥ ϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣϭΕ.
48 552- 87 8 T 22-5 0 01 453 216 0 0 -7 0 2 2 0 -2 4 0 V ~ 5 0 / 6 0 H z 18 5 0 -2 2 0 0 W a t t s 216 0 0 -7 0 2 2 0 -2 4 0 В ~ 5 0 / 6 0 Гц 18 5 0 -2 2 0 0 В т.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Russell Hobbs 21600-70 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Russell Hobbs 21600-70 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Russell Hobbs 21600-70 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Russell Hobbs 21600-70 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Russell Hobbs 21600-70 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Russell Hobbs 21600-70 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Russell Hobbs 21600-70 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Russell Hobbs 21600-70 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.