Gebruiksaanwijzing /service van het product NPC5400 van de fabrikant Audiovox
Ga naar pagina of 113
V0520000000 06/2004 P rinted in USA NPD 5500 NPC 5400 User Manual Mode d' emploi Inst r ucciones de manejo English Français Español.
3 Operating instructions . . . . . . . . . . . Page 5 English Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . Page 39 Français Instrucciones de manejo .
4.
GENERAL INFORMATION Explanation of symbols · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7 For your safety! · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · .
NAVIGATION Destination input · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 23 Direct address input · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · .
Explanation of symbols The following symbols are used in this user manual: ! This symbol denotes safety and warning notes. They contain important information about the safe use of your device. Failure to observe this information may result in damage or injury.
! If your monitor is mounted on a flexible mount, adjust it in such a manner that you can glance at the screen quickly and simply and avoid reflections and glare. Stop at a suitable place before making any adjustments. ! If your monitor is mounted on a fixed mount, check if your dealer installed it according to the recommendations above.
Distance indications On main highways, the system’s distance indications to exits may deviate from the indications on the road signs. The signs on main highways measure the distance to the beginning of the exit while the system always calculates the distance to the end of the deceleration lane.
Remote control It will be necessary to change the remote control batteries when you use the remote control away from its holder and the navigation system no longer reacts to the push of keys or if the battery symbol appears on the screen status line.
RC 5000 ➊ MAP - Changing guidance screen displays or switching between menus and guidance displays. ➋ MENU - Calling up the start menu. ➌ Setting the volume of voice messages.
C-IQ - Your key to map and travel information You received a DVD/CD with current map and other travel information with your system. In some countries, the information on the CD is encrypted and is activated for a defined time, partially or completely, on demand with an access key.
Entering the activation code Once you receive your code, enter it into the system. u In the Start menu, activate ”C-IQ”, followed by ”Code input”. Press OK each time. u Move the cursor to the desired characters or numbers, confirming each selection by pressing the OK key.
Preview Your map and travel information software allows you to preview different products free of charge before ordering. You can display the status of this preview: u Select ”Preview” under ”C-IQ” and press OK. You will be shown the status of your preview choices.
Pop-up menu Once a function is selected, a pop-up menu with additional selections may appear. Press cursor key to leave the pop-up menu without selecting an option or function (return). Pull-down menu (functions list) In guidance mode, ”Function” appears on the display.
Settings – adjusting the navigation system You can customize the navigation system to your specifications by changing many settings. The following functions are available in the ”Settings” menu which is accessible from the Start menu. • Day / night color • Language • Route criterion • Screen config.
Two languages can be selected simultaneously for the system. If necessary, other languages can be loaded from the CD/DVD. u In the ”Settings” menu, select ”Language.” Press OK. u Select ”Other language” in the displayed list and press OK. u Select the desired language and press OK.
– None – Clock – Date – Remaining travel time: The calculated remaining travel time to arrival at the next via point or the destination. – Remaining dynamic travel time (where TMC is available). – Estimated time of arrival. – Estimated dynamic time of arrival (where TMC is available).
Time zone Winter time Summer time EST - 5:00 - 4:00 CST - 6:00 - 5:00 MST - 7:00 - 6:00 PST - 8:00 -7:00 Remote control There will be various remote controls for your system. Depending on the remote control to be used, you need to activate it in ”Remote control”.
u Select ”Return” and press OK. If the rear view camera is correctly connected and the setting ”Rear view camera connected” is selected, the image from the rear view camera is automatically displayed when the transmission is shifted into reverse.
Default settings This function allows you to reset all parameters to their factory presets. u In the ”Settings” menu, select ”System information”. Press OK. u Select ”Default settings” and press OK. u Select ”Yes” or ”No” and press OK.
Settings for Factory preset Video configuration Multimedia box deactivated TV tuner deactivated Rear view camera deactivated Remote control RC 5400 22 GENERAL INFORMATION.
Destination input The following destination inputs are possible: • Direct address input, including postal codes, Quick Access (QXS) and list. • Input of special destinations • Copy from the address book • From the destination input map • Input of co-ordinates • Copy from special destinations, e.
”List” function If there are several towns or streets by the same name, the ”List” function will automatically display all choices with additional information. u Select the desired town or street using curser keys and press OK. The list of all suitable names can be called up at any time using the ”List” function.
Intersection For longer destination streets it may be useful to enter an intersection: u In the ”Navigation” menu, enter the first street name and then select the option ”Special destinations”.
Icon Meaning Icon Meaning L Education p Park O Embassy P Parking Q Bus station B Police D Monument b Postal service S Shopping center q Service area F Ferry E Restaurant f Fire station x Tourist attra.
Address book (see also Address book chapter) If the desired destination address is already in the address book or if it is among the 20 most recently entered destinations, it can be easily accessed as a destination address. u In the ”Navigation” menu, select the function ”Address book” and press OK.
Co-ordinates u Select ”Destination map” from the ”Navigation” menu. The map appears on the screen with cursors. Press OK. u Select ”Co-ordinates” and press OK.
If the memory already contains 25 via points, you will see a message that there is no room for additional via points. Press OK. If you want to enter a new via point, you need to delete a previously stored via point. t If all via points are to be deleted, you can delete the destination, including all via points, in the ”Navigation” menu.
Map display If guidance is active, you can call up the map display by pressing the NAVIGATION key (or MAP key) or selecting ”Map” in the ”Start menu”. ➊ Compass: The arrow within the circle points north. ➋ Change scale ➌ Distance to the next navigation instruction.
Voice messages As soon as you activate guidance, you will receive voice messages in addition to the symbols on the guidance screens. If you miss a message: u Press the VOICE / ALT-R key on the remote control < 1 second. The last guidance message will be repeated or an updated guidance message will be issued.
Address book The navigation system offers the opportunity of storing at least 200 destination addresses in a personal address book. The address book is divided into ”Home”, ”Work”, ”Private”, and ”Business”, with ”Home” and ”Work” containing one address each for quick access.
Retrieving a previous address from memory u Select ”Address book” in the ”Navigation” menu. Press OK. u Select ”Retrieve address”. Press OK. u Select ”Prev. destinations”. Press OK. A list of the last 20 destinations appears. u Select the desired entry and confirm with the OK button.
Trip computer You can call up the computer by selecting the function ”Trip computer” from the Start menu. The integrated on-board computer shows the following information: • Speed: Current speed.
Emergency The emergency menu contains the current vehicle position, the country- specific emergency number (under ”Help”) and a programmable number for emergency roadside services. The display accuracy for the car position is within about 100 feet.
On rare occasions, your multimedia system may not function as you expect. Before calling for service, please read the operating instructions and go through the following check list; it may be possible to easily remedy an apparent malfunction. Symptoms Possible cause / remedy System does not start, screen dark.
Symptoms Possible cause / remedy Guidance information not audible. Check if ”Voice messages” is activated in the ”Settings” menu. Check the ”Settings” menu if ”Volume” is not set to the minimum. If no external speaker is connected: Check the setting of the speaker volumes on the monitor or use + on the remote control.
Symptoms Possible cause / remedy Directions do not correspond to the actual traffic conditions. It is possible that the car position calculated by the navigation system is incorrect at this instant. The routing may have been changed and does not correspond with the information stored on the map DVD/CD.
GÉNÉRALITÉS Explication des symboles · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 41 Pour votre sécurité · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · .
NAVIGATION Entrée de la destination · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 59 Saisie directe de l’adresse · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · .
Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : ! Ce symbole signale indique une consigne de sécurité ou un avertissement qui contient des informations essentielles pour utiliser votre appareil en toute sécurité.
! Assurez-vous que chaque personne utilisant votre système multimédia a accès au mode d’emploi et a lu soigneusement les directives et recommandations avant la première utilisation du système.
Extension du système Utilisé conjointement à l’option TMC, le système vous indique la situation actuelle du trafic sur votre parcours et, si vous le souhaitez, vous permet d’éviter les perturbations du trafic.
Marche/Arrêt Le système multimédia se met en marche/s’éteint en même temps que vous mettez ou coupez le contact. Si le système n’a pas été mis en mode de veille avant d’être éteint, un écran titre est d’abord affiché. Un message relatif à l’utilisation du système s’affiche.
➐ HOME – Lorsque l’adresse de votre domicile est enregistrée dans le carnet d’adresses, vous pouvez afficher directement cette adresse en appuyant < 1 seconde sur la touche HOME. En appuyant sur cette touche, vous afficherez l’adresse de votre lieu de travail si elle est déjà enregistrée dans le carnet d’adresses.
Mise en place/changement du DVD/CD cartographique u Si le voyant bleu de mise sous tension est allumé (lorsque le contact est mis), appuyez une fois sur la touche d'éjection DVD/CD de l'ordinateur de navigation. u Si le voyant de mise sous tension n’est pas allumé, appuyez deux fois sur la touche d’éjection.
Options d’activation Lorsqu'elles sont disponibles, vous disposez d'informations touristiques telles que Destinations +. Vous pouvez sélectionnez un État ou plusieurs États et des guidages personnalisés activés pour une durée déterminée (voir aussi Démonstration dans le présent chapitre).
Le système vous avertit si vous avez entré un code incorrect et/ou si le logiciel système n’est pas en mesure de traiter les données codées. u Dans ce cas, sélectionnez soit « OK » soit « Service C-IQ », si vous souhaitez nous contacter et appuyez sur la touche OK.
Configuration Configurez votre système de manière à connaître automatiquement et assez tôt l’état des produits activés : u Sélectionnez « Configuration » dans le menu « C-IQ » et appuyez sur la touche OK. u Activez ou désactivez « Expiration imminente » et « Démarrage imminent » en appuyant sur la touche OK.
Menu d’incrustation Après la sélection d’une fonction, un menu d’incrustation peut s’afficher et vous proposer d’autres possibilités de sélection. Pour fermer le menu d’incrustation sans sélectionner d’option/de fonction, appuyez sur la touche curseur .
Appuyez sur la touche < ou Échap pour quitter le menu sans sélectionner d'entrée. l’option « Quitter » pour revenir au menu précédent sans sélectionner d’entrée. Réglages – personnalisation du système de navigation Pour adapter le système de navigation à vos besoins, vous pouvez modifier de nombreux réglages.
Langue Sélection de la langue pour les messages audio et les textes de menu affichés. Les langues suivantes sont actuellement disponibles avec différentes voix (masculine ou féminine) sur les DVD/.
Une « Mise à jour logiciel » est effectuée, la progression de la procédure de chargement est affichée sur l’écran. Lorsque le chargement est terminé, le DVD/CD du logiciel de système est éjecté. Si vous retirez le DVD/CD et que vous appuyez sur la touche OK, le système de navigation redémarre.
cette valeur à la vitesse moyenne réelle du véhicule avec l’option « Informations système/ Correction vitesse ». Unités de mesure Sélectionnez une unité de mesure pour l’affichage et les instructions de guidage (distances et vitesse du véhicule).
Télécommande Votre système peut fonctionner avec différentes télécommandes. Votre télécommande doit être activée par le biais du menu « Télécommande », en fonction du modèle utilisé. u Sélectionnez « Télécommande » dans le menu « Réglages ».
Volume Vous pouvez choisir les options suivantes dans le menu « Volume »: • SDVC : pour sélectionner la courbe de réglage de l’augmentation du volume en fonction de la vitesse du véhicule. La pratique vous permettra de déterminer la courbe SDVC la mieux adaptée à votre véhicule.
Pré-réglages usine Cette fonction vous permet de réinitialiser tous les réglages à leurs valeurs prédéfinies. u Sélectionnez « Informations système » dans le menu « Réglages ». Appuyez sur la touche OK. u Sélectionnez « Pré-réglages » et appuyez sur la touche OK.
Configuration de Réglage à la livraison Correction de la vitesse 100 % Configuration vidéo Module multimédia désactivé Tuner TV désactivé Caméra arrière désactivée Télécommande RC 5400 5.
Entrée de la destination Vous pouvez entrer les destinations de différentes manières : • Saisie directe de l’adresse, y compris le code postal, Quick Access (QXS) et Liste • Saisie de destina.
Fonction « Liste » Si plusieurs villes ou localités portent le même nom, toutes les possibilités apparaissent automatiquement sous la fonction « Liste » avec un complé - ment d’informations. u Sélectionnez la localité ou la rue souhaitée avec les touches curseur et appuyez sur la touche OK.
Croisement Si la rue de destination est longue, il peut être utile d’indiquer un croisement : u Sélectionnez l’option « Destinations spéciales » dans le menu « Navigation ». Appuyez sur la touche OK. u Sélectionnez « Croisement ». Appuyez sur la touche OK.
Symbole Signification Symbole Signification o Bibliothèque R P+R L Formation p Jardin public O Ambassade P Parking Q Gare routière B Police D Monument b Bureau de poste S Centre commercial q Restaur.
Carnet d’adresses (voir aussi le chapitre Carnet d’adresses) Si la destination se trouve déjà dans le carnet d’adresses, ou s’il s’agit de l’une des 20 dernières destinations entrées, .
Coordonnées u Sélectionnez « Sur carte routière » sous « Navigation ». Une carte routière s’affiche avec la croix. Appuyez sur la touche OK. u Sélectionnez « Coordonnées » et appuyez sur la touche OK. u Sélectionnez « Longitude » ou « Latitude » et appuyez sur la touche OK.
Enregistrement d’une étape u Sélectionnez « Ajouter étape » et appuyez sur la touche OK. Effacement d’une étape u Sélectionnez « Supprimer étape » et appuyez sur la touche OK. La liste des étapes mémorisées apparaît. u Sélectionnez l’étape à effacer et appuyez sur la touche OK.
premier message de guidage apparaît sous forme d’un affichage du guidage et fournit les informations suivantes. ❶ Distance restante jusqu’à la prochaine étape ou jusqu’à destination. ❷ Flèche de direction à vol d'oiseau vers la destination.
➌ Distance jusqu’au prochain changement de direction. ➍ Représentation graphique simplifiée de la direction du prochain croisement ou prochaine sortie. ➎ Symbole de la position du véhicule, la flèche indique le sens de déplacement actuel.
Planifier un itinéraire bis Pendant le guidage, vous pouvez demander au système de navigation de calculer un itinéraire bis qui est valable uniquement pour un tronçon précis. Utilisez cette fonction si vous voulez p.ex. éviter un bouchon ou si vous n’êtes pas d’accord avec l’itinéraire actuellement planifié.
Le carnet d’adresses Votre système de navigation vous permet de mémoriser au moins 200 adresses de destination dans un carnet d’adresses personnel.
Ajouter la position actuelle du véhicule au carnet d’adresses u Sélectionnez « Carnet d’adresses » sous « Navigation ». Appuyez sur la touche OK. u Sélectionnez « Entrer posit. act. » et appuyez sur la touche OK. u Sélectionnez une catégorie du carnet d'adresses et appuyez sur la touche OK.
Ordinateur de bord L’appel de l’ordinateur de bord se fait par la sélection de la fonction « ordinateur de bord » dans le sommaire. L’ordinateur de bord intégré livre les informations suiva.
Urgence La position actuelle du véhicule, les numéros d’urgence du pays où vous vous trouvez, ainsi qu’un numéro d’assistance que vous pouvez librement programmer, sont enregistrés dans le menu d’urgence (sous la rubrique « Secours »). La précision d’affichage pour la position actuelle du véhicule est d’env.
Dans quelques rares cas, il est possible que votre système multimédia ne fonctionne pas comme vous l’attendiez. Avant de contacter le service après-vente, lisez attentivement la notice d’utilisation et examinez point par point la liste de contrôle ci-dessous.
Problèmes Cause possible/Solution Le système ne calcule pas d’itinéraire bien que vous ayez entré une destination. Votre véhicule ne se trouve pas sur une route numérisée : dirigez-vous vers une route numérisée. Vous n’entendez aucune instruction de guidage.
Problèmes Cause possible/Solution La position affichée ne correspond pas à la position réelle de votre véhicule. L'interruption de la récéption GPS a duré trop longtemps. Dès que la réception est suffisante, le système réactualise automatiquement la position est automatiquement corrigée.
76.
INFORMACIÓN GENERAL Explicación de símbolos · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 79 ¡Para su seguridad! · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · .
NAVEGACIÓN Introducción de destino · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 97 Introd. directa de dirección · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9.
Explicación de símbolos En estas instrucciones se emplean los siguientes signos: ! Con este símbolo se identifican indicaciones de seguridad o aviso que contienen información importante para la utilización segura de su aparato.
las directrices y recomendaciones sobre el uso del sistema antes de utilizarlo por primera vez. ! Si su monitor va montado en un soporte flexible, oriéntelo de forma que pueda mirar con rapidez y facilidad a la pantalla, evitando reflejos y deslumbramientos.
Ampliación del sistema En conexión con una ampliación TMC, el sistema le muestra la situación actual del tráfico en su ruta y le permite rodear los obstáculos viarios. Numerosas ampliaciones del sistema permiten lograr un sistema de información y ocio.
Conexión y desconexión El sistema multimedia se conecta o desconecta junto con el encendido. Si el sistema no ha sido puesto en modo Stand-by antes de ser apagado, aparece en primer lugar una pantalla título. A continuación se muestra una indicación sobre el manejo del sistema.
➏ VOICE / ALT-R - Pulse la tecla menos de un segundo para acceder a la información acústica de ruta actual. Pulse la tecla más de un segundo para planear una ruta alternativa. ➐ HOME - Si la dirección de su casa está almacenada en el directorio, podrá acceder a ella inmediatamente pulsando la tecla HOME menos de un segundo.
Insertar/cambiar el DVD/CD de mapas u Si luce el piloto azul de conexión, pulsar la tecla de expulsión del ordenador de navegación (cuando esté conectado el encendido). u Si no luce el piloto azul de conexión, pulse la tecla de expulsión dos veces.
Lectura del ID Navi Tenga por favor listos su ID Navi y el código de Software cuando establezca contacto. Para leer la identificación: u Seleccionar ”C-IQ” en el menú de arranque y pulsar la tecla OK. u Leer el código de 8 cifras junto al ID Navi.
Mi IC-Q Se puede en cada momento obtener información sobre el estado de los permisos. u Seleccionar ”Mi C-IQ” en el menú ”C-IQ” y pulsar la tecla OK. u Seleccionar ”Activo” y confirmar con la tecla OK si se quiere obtener detalles sobre los productos seleccionados.
Configuración Para ajustar el sistema de tal modo que pueda Vd. informarse automática - mente y a tiempo sobre el estado de los productos para los que tiene permiso: u Seleccionar ”Configuración” en el menú ”C-IQ” y pulsar la tecla OK. u Activar o desactivar ”Proceso en breve” y ”Arranque en breve” pulsando la tecla OK.
Tipos de menú de pantalla E ste sistema trabaja con tres tipos de menú, el de lista, el desplegable y el secundario. La posición actual del cursor se puede reconocer en las flechas izquierda y derecha de la función a seleccionar. En principio se representan en negrilla las funciones que se pueden seleccionar.
del cursor ‚ en el extremo inferior de la lista. Para avanzar hacia arriba, siga pulsando la tecla de cursor después de llegar a ”Cancelar”. Si existen indicaciones adicionales para un elemento de la lista, aparecerá ” ” a la derecha del elemento.
u Seleccionar ”Color día / noche” en el menú “Configuración” y pulsar la tecla OK. u Seleccionar una de las tres opciones y pulsar la tecla OK. (ver también función ”Config. pantalla”) Idioma Selección del idioma para los mensajes acústicos y los textos de los menús del display.
u Seleccionar ”Selección de ruta” en el menú “Configuración” y pulsar la tecla OK. Aparecerá una lista con los criterios de ruta. u Seleccionar el criterio de ruta deseado y confirmarlo con la tecla OK. En la línea de estado aparecerá el símbolo para el criterio de ruta seleccionado.
u Se puede seleccionar un valor por cada visualización: u Seleccionar ”Config. pantalla” en el menú “Configuración”. Pulsar la tecla OK. u Seleccionar la función a configurar y pulsar la tecla OK. u Confirmar la selección y pulsar la tecla OK.
Mando a distancia En el futuro su sistema dispondrá de varios mandos a distancia. Dependiendo del mando a distancia utilizado debe activarse el mismo en ”Mando a distancia”. u Seleccionar ”Mando a distancia” en el menú “Configuración”. Pulsar la tecla OK.
Volumen • En el menú “Volumen” puede Vd. seleccionar las siguientes opciones: • SDVC: Para seleccionar un valor para el aumento de volumen dependiente de la velocidad. Pruebe diferentes opciones para descubrir el valor SDVC más apropiado para su vehículo.
Ajustes por defecto de fábrica Con esta función se pueden inicializar todos los ajustes a los valores de fábrica. u Seleccionar ”Información de sistema” en el menú ”Ajustes”. Pulsar la tecla OK. u Seleccionar ”Ajustes por defecto” y pulsar la tecla OK.
Ajustes de Valor de fábrica Tiempo de retraso Corto Corrección de velocidad 100% Configuración vídeo Módulo multimedia desactivado TV desactivada Cámara de visión posterior desactivada Mando a .
Introducción de destino Existen las siguientes posibilidades de introducir un destino: • Introducción directa de la dirección, incluyendo código postal, Quick Access (QXS) y lista • Introducci.
Función ”Lista” Si existen varias localidades o calles con el mismo nombre, en la función ”Lista” aparecen automáticamente todas las posibilidades con datos adicionales.
Cruce En calles de destino más largas puede tener sentido introducir un cruce: u Seleccionar la opción “Destinos especiales” en el menú ”Navegación”. Pulsar la tecla OK. u Seleccionar ”Cruce”. Pulsar la tecla OK. u Introducir el cruce con ayuda del teclado (ver Introd.
Símbolo Significado Símbolo Significado o Biblioteca R Park and ride L Educación p Parque O Embajada P Aparcamiento Q Parada de autobús B Policía D Monumento b Correos S Centro comercial q Área .
Directorio (ver también capítulo Directorio) Si la dirección de destino deseada ya se encuentra en el directorio o es uno de los 20 últimos destinos introducidos, es posible seleccionarla de forma fácil como nueva dirección de destino. u Seleccionar la función ”Directorio” en el menú ”Navegación” y pulsar la tecla OK.
Coordenadas u Seleccionar ”Mapa destino” en ”Navegación”. En la pantalla aparecerá el mapa con los cursores. Pulsar la tecla OK. u Seleccionar ”Coordenadas” y pulsar la tecla OK. u Seleccionar ”Grados de longitud” o ”Grados de latitud”, pulsar la tecla OK.
Borrar puntos de paso u Seleccionar ”Borrar pto. ” y pulsar la tecla OK. Se visualiza la lista de los puntos de paso memorizados. u Seleccionar el punto de paso a borrar y pulsar la tecla OK. Aparece un menú secundario con el elemento seleccionado.
Mientras tanto aparece ya la primera indicación de guía a destino en forma de visualización con los siguientes datos. ❶ Distancia a destino o al siguiente punto de paso. ❷ Flecha de orientación hacia el destino. ➌ Nombre del menú ➍ Distancia hasta el próximo cambio de dirección.
➍ Representación gráfica simplificada del sentido de marcha, el siguiente cruce o bifurcación. ➎ Posición del vehículo, la flecha señala en la dirección de marcha actual. ➏ Línea de estado (ver también capítulo de ajustes) Pantalla doble Se accede a ella pulsando la tecla NAVIGATION.
mente. La ruta alternativa se calcula desde la posición actual del vehículo hasta la distancia indicada. u Pulsar la tecla VOICE / ALT-R más de un segundo. El sistema muestra ahora la ”Distancia” para la que se debe planificar una ruta alternativa.
Directorio El sistema de navegación le ofrece la posibilidad de memorizar como mínimo 200 direcciones de destino en un directorio personal. El directorio se divide en ”Casa”, ”Trabajo”, ”Privado” y ”Profesional”, pudiendo ”Casa” y ”Trabajo” contener asimismo una dirección para un acceso rápido.
Cargar dirección de la memoria de destinos u Seleccionar ”Directorio” en ”Navegación”. Pulsar la tecla OK. u Seleccionar ”Cargar dirección”. Pulsar la tecla OK. u Seleccionar ”Últimos destinos”. Pulsar la tecla OK. Aparecerá una lista con los últimos 20 destinos.
Ordenador de a bordo Para acceder al ordenador de a bordo, seleccionar la función ”Ord. de a bordo” en el menú de arranque. El ordenador de a bordo integrado muestra las siguientes informaciones.
Emergencia En el menú de emergencia se indican la ubicación actual del vehículo, el número de socorro del país en cuestión (bajo “Socorro:”) y un número de teléfono libremente programable para un servicio de asistencia en carretera. La precisión de visualización de la ubicación del vehículo es aprox.
En casos muy raros puede ocurrir que el sistema multimedia no funcione como Vd. esperaba. Antes de llamar al servicio técnico, lea las instrucciones de uso y verifique la siguiente lista de comprobación, ya que en ocasiones un aparente fallo se puede resolver muy fácilmente.
Síntomas Posible causa / Solución El sistema no planifica la ruta aunque se ha introducido una dirección de destino. El vehículo no se encuentra en una calle digitalizada. Conduzca en dirección a una calle digitalizada. No se oyen indicaciones de guía a destino.
Síntomas Posible causa / Solución La posición indicada no coincide con la posición real del vehículo. Recepción GPS averiada demasiado tiempo. Teniendo una recepción GPS suficiente, la posició.
114.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Audiovox NPC5400 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Audiovox NPC5400 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Audiovox NPC5400 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Audiovox NPC5400 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Audiovox NPC5400 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Audiovox NPC5400 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Audiovox NPC5400 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Audiovox NPC5400 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.