Gebruiksaanwijzing /service van het product 890r van de fabrikant Ryobi Outdoor
Ga naar pagina of 96
890r 4-Cycle Gas T rimmer / Brushcutter OPERA TOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.RyobiOutdoor.com IMPORT ANT MANUAL DO NOT THROW AW A Y.
2 INTRODUCTION T ABLE OF CONTENTS I. California Proposition 65 Warning . . . . . . . . . . . . . . . . 3 II. Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 A. Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 B. Safety and International Symbols .
3 NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and.
4 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. • Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult.
5 • If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage. Have any damage repaired before attempting further operations. Do not operate unit with a bent, cracked or dull blade. Discard blades that are bent, warped, cracked or broken.
6 RULES FOR SAFE OPERA TION SYMBOL MEANING • ON/OFF STOP CONTROL OFF or STOP • THROWN OBJECTS AND ROT A TING CUTTER CAN CAUSE SEVERE INJUR Y W ARNING : Do not operate without the cutting attachment shield in place. Keep away from the rotating cutting attachment.
7 RULES FOR SAFE OPERA TION APPLICA TIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. As a brushcutter: • Cutting weeds and light bush of up to 1/2 inch in diameter Other optional accessories may be used with the 890r.
8 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS On some units, the J-handle may be pre-installed. In this case you must loosen screws and adjust the handle to fit the operator. Go to step 5 if the J-handle is pre-installed. INST ALL AND ADJUST THE J-HANDLE 1. Place the J-handle between the top and middle clamp pieces (Fig.
9 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Install the cutting attachment shield when using the unit as a grass trimmer Install the cutting attachment shield on the shield mount by inserting the three (3) screws into the shield mount. Tighten securely with a flat blade screwdriver (Fig.
10 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Fig. 15 Fig. 12 Pilot Step REMOVE THE CUTTING BLADE AND INST ALL THE CUTTING A TT ACHMENT Remove the Cutting Blade 1. Align the shaft bushing hole with the locking rod slot and insert the locking rod into the bushing hole (Fig.
11 DANGER : OVERFILLING OIL CRANKCASE MA Y CAUSE SERIOUS PERSONAL INJUR Y . Checking and maintaining the proper oil level in the crank case cannot is important and cannot be overemphasized. Check oil before each use and change as needed. See Changing the Oil.
12 FUELING THE UNIT 1. Remove fuel cap (Fig. 19). Fig. 19 Fuel Cap Fuel Tank Gas Can Spout 2. Place spout of gas container into the fill hole on the fuel tank (Fig. 19) and fill tank. NOTE: Do not overfill tank. 3. Wipe up any gasoline that may have spilled 4.
13 ST ARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Fig. 22 1. Check the oil level in the crankcase. Refer to Checking the Oil Level. 2. Fill the fuel tank with fresh, clean unleaded gasoline. Refer to Fueling the Unit. 3. Make sure the Start/Stop Engine Control is in the START [ I ] position (Fig.
14 For edging when using the line head cutting attachment with EZ-Link™ models, lock the release button of the cutting attachment into the 90° edging hole or the 180° edging hole (Fig. 25). OPERA TING THE EZ-LINK™ SYSTEM The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons.
15 OPERA TING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 26). Check for the following: • The operator is wearing eye protection and proper clot.
16 OPERA TING INSTRUCTIONS Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 DECORA TIVE TRIMMING Decorative trimming is accomplished by removing all vegetation around trees, posts, fences and more. Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at a 30° angle to the ground (Fig.
17 MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
18 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Fig. 34 NOTE: SplitLine™ can only be used with the inner reel with the slotted holes. Single line can be used on either type of inner reel. Use Figure 35 to identify the inner reel you have.
19 6. If the level is low, add a small amount of oil to the oil fill hole and recheck (Fig. 41). Repeat until the oil level reaches the top of the dipstick. NOTE: Do not overfill the unit. Fig. 41 NOTE: Make sure the O-ring is in place on the oil fill plug/dipstick when checking and changing the oil (Fig.
20 CHANGING THE OIL For a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation. Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities. 1. Unplug spark plug boot to prevent accidental starting.
21 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS AIR FIL TER MAINTENANCE Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain the air filter will VOID the warranty. 1. Open the air filter cover.
22 Idle Adjustment Screw Clean Air Filter The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty air filter will restrict air flow and change the air/fuel mixture. This is often mistaken for an out of adjustment carburetor.
23 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS 4. Disconnect the spark plug wire. 5. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket counterclockwise. 6. Remove the engine cover (Fig. 51). 7. Clean dirt from around the rocker arm cover.
24 CAUTION: Do not sand blast, scrape, or clean electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder. 0.025 in. (0.655 mm.) REPLACING THE SP ARK PLUG Use a replacement part number 180852 spark plug. Th e correct air gap is 0.025 in. (0.655 mm.). Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition.
25 CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth.
26 TROUBLESHOOTING If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . CAUSE ACTION Cutting attachment bound with grass Stop the engine and clean cutting attachment Cutting at.
27 SPECIFICA TIONS *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Engine Type.........................................................
28 NOTES.
29 Califor nia / EP A Emission Control W arranty Statement Y our W arranty Rights and Obligations The California Air Resource Board, the Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2000 and later small off-road engine.
MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S. OR 1-800-668-1238 IN CANADA OPERATOR’S MANUAL PART NO.
890r Désherbeuse/Débr oussailleuse à gaz à 4-temps SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉT A TS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA www.
F2 TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte.
F3 NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.
F4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT UTILISA TION • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez- vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
F5 • Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsque vous le faites marcher. Agrippez fermement les poignées avant et arrière. • Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces mobiles. Ne touchez pas et n'essayez pas d'arrêter l'accessoire de coupe en rotation.
F6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLE SIGNIFICATION • COMMANDE MARCHE/ARRÊT STOP ALLUMAGE / DÉMARRAGE / MARCHE • COMMANDE MARCHE/ARRÊT STOP ARRÊT ou STOP •A VERTISSEMENT SURF ACE CHAUDE Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud. Vous pourriez vous brûler.
Poire d'amorçage Bougie F7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Protecteur d'accessoire de coupe Bouchon du carburant Manette des gaz Poignée en J Lame coupante Accessoire de coupe Prise de l'arbr.
F8 INSTRUCTIONS DE MONT AGE Fig. 3 INST ALLA TION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J 1. Placez la poignée en J entre les brides supérieure et médiane (Fig. 1). Fig. 2 Fig. 1 (4) vis Bride supérieure Poignée en J Bride médiane Bride inférieure Écrous Autocollant 2.
F9 I nstallez le protecteur d'accessoire de coupe lorsque vous vous servez de l'appareil comme désherbeuse Installez le protecteur d'accessoire de coupe sur son support en insérant les trois vis dans le support. Serrez fermement avec un tournevis à tête plate (Fig.
F10 Fig. 12 Pas de guidage 5. Assurez-vous que la lame de coupe est centrée sur le pas de guidage et qu'elle repose à plat contre la bague de l'arbre de sortie (Fig. 12). 6. Alignez le trou de la bague de l'arbre avec la fente de la tige de blocage, puis insérez la tige dans le trou (Fig.
F11 INFORMA TIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT Fig. 16 Fig. 18 Fig. 17 TYPE D'HUILE RECOMMANDÉ Il est extrêmement important d'utiliser les bons type et indice d'huile dans le carter-moteur. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la périodiquement.
F12 INFORMA TIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT 2. Placez le bec du récipient d’essence dans l’orifice du réservoir (Fig. 19) et remplissez celui-ci. NOTE : Ne remplissez pas trop le réservoir. 3. Essuyez tout déversement d’essence. 4. Remettez le bouchon du réservoir.
F13 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Fig. 20 Commande Marche/Arrêt Stop Démarrage/Allumage (I) Stop/Arrêt (O) Déverrouilleur de manette des gaz Manette des gaz INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE 1. Vérifiez le niveau d'huile dans le carter moteur.
F14 MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-Link™ Le système EZ-Link™ permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Souffleuse/aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F15 MODE D'EMPLOI Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du protecteur d'accessoire de coupe est conçue pour couper le fil à la bonne longueur si vous déroulez trop de fil. Pour de meilleurs résultats, tapez la tête Bump Head MC sur un sol dégagé ou dur.
F16 COUPE DÉCORA TIVE La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig.
F17 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, e.
F18 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Installation du fil simple Pour l’installation du SplitLine MC , passez à l’étape 8. 6. Découpez environ 12,2 m (40 pi) de fil neuf et faites- en deux boucles de longueurs égales. Insérez chaque extrémité de fil dans l'un des deux trous du moulinet (Fig.
F19 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Installation d'un moulinet prérembobiné 1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez le bouton de butée vers à droite (Fig. 31). Inspectez le boulon à l'intérieur du bouton de butée pour vous assurer qu'il se déplace librement.
F20 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS CHANGEMENT D'HUILE Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 premières heures d’utilisation. Mieux vaut changer l'huile lorsque le moteur est encore chaud. Cela lui permet de s'écouler librement et d'emporter les impuretés.
F21 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS ENTRETIEN DU FIL TRE À AIR Nettoyage du filtre à air Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. Son entretien est très important. Si vous ne le faites pas, cela ANNULERA la garantie.
F22 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS REMARQUE : l'accessoire de coupe ne devrait pas tourner lorsque le moteur est au ralenti. 3. S'il tourne, dévissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse de ralenti.
F23 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS 3. Enlevez la vis derrière le couvercle du moteur (Fig. 52). Fig. 52 Fig. 53 Cache-culbuteur Vis Trou de bougie 4. Déconnectez le câble de la bougie. 5. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.
F24 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez uniquement des bougies d'origine (180852). L'écartement correct est de 0,655 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
F25 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE Huile 4-temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181786 Bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180852 Écran pare-étincelles . . . .
F26 DÉP ANNAGE CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqu.
F27 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* ARBRE D'ENTRAÎNEMENT ET ACCESSOIRE DE COUPE* *Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.
F28 REMARQUES.
F29 REMARQUES.
F30 REMARQUES.
F31 Garantie de la California et de l'Agence de Protection de l'Environnement Concernant les normes antipollution V os dr oits et obligations en vertu de cette garantie Le California Air Res.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA GUIDE DE L’UTILISATEUR PARTI.
Recortador / Cortamalezas de 4 ciclos a Gasolina SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.RyobiOutdoor.
E2 MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión.
E3 NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Toda la tierra forestal de EE.
E4 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. • No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
E5 • Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientras camina entre zonas de corte • Si golpea o se enreda con algún objeto extraño, apague el motor de inmediato y verifique si hay daños. Repare todos los daños antes de volver a intentar operar la unidad.
E6 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
Bombilla del cebador Bujía de encendido Palanca del obturador E7 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA APLICACIONES Como recortadora: • Corte de césped y hierbas delgadas. • Recorte de bordes. •R ecorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc.
E8 REMOCIÓN E INST ALACIÓN DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE Saque el protector accesorio de corte cuando use la unidad como cortador de malezas Saque el protector accesorio de corte del montaje del protector retirando los tres (3) tornillos con un destornillador de vástago plano (Fig.
E9 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Instale el protector accesorio de corte cuando use la unidad como recortador de césped Instale el protector accesorio de corte en el montaje del protector insertando tres (3) tornillos en el montaje del protector. Ajuste bien con un destornillador de vástago plano (Fig.
E10 Accesorio de corte Varilla de cierre Sentido horario Retén de la cuchilla Buje del eje de salida 1/4-1/2 de vuelta en sentido antihorario 4. Saque la tuerca, el retén de la cuchilla y la cuchilla. Guarde la tuerca y la cuchilla juntas en un lugar seguro para su uso futuro.
E11 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE TIPO DE ACEITE RECOMENDADO El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor.
E12 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD 1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 19). Fig. 19 2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de gasolina (Fig. 19) y llene el tanque.
E13 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Fig. 21 Fig. 22 Fig. 20 Control de encendido y apagado Arranque/Encendido (I) Parado/Apagado (O) Traba del regulador Control del regulador 1. Verifique el nivel de aceite en el cárter del cigüeñal. Lea Inspección del Nivel de Aceite .
E14 INSTRUCCIONES DE OPERACION Para recortar bordes mientras usa el accesorio de corte de cabeza de línea con modelos EZ-Link™, trabe el botón de desconexión en el orificio lateral de 90° o en el orificio lateral de 180° (Fig. 25). 3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig.
E15 INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORT ADOR Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 26). Verifique lo siguiente: • El operador tiene protección ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho está levemente doblado, y la mano está sosteniendo el mango del eje.
E16 INSTRUCCIONES DE OPERACION Fig. 28 RECORTE DECORA TIVO El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los árboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 28).
E17 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales.
E18 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Fig. 35 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Fig. 34 Instalación de la línea individual Lea la instalación de la línea SplitLine™ en el paso 8 6. Tome aproximadamente 12,2 m (40 pies) de nueva línea de corte, enlácela en dos longitudes iguales.
E19 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION INST ALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADO 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque el botón de tope en sentido antihorario (Fig. 31). Inspeccione el perno dentro del botón de tope para verificar que se mueva con libertad.
E20 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION CAMBIO DEL ACEITE En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 primeras horas de operación. Cambie el aceite mientras el motor aún está caliente. El aceite fluirá con libertad y llevará más impurezas.
E21 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION MANTENIMIENTO DEL FIL TRO DE AIRE Limpieza del filtro de air e Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es un elemento cuyo mantenimiento es importante. Si no realiza el mantenimiento del filtro de aire, su garantía será ANULADA.
E22 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Limpieza del Filtro de Air e La condición del filtro de aire es importante para el funcionamiento de la unidad. Un filtro de aire sucio limitará el flujo de aire y cambiará la mezcla de aire y combustible.
E23 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION 3. Saque el tornillo que está detrás de la cubierta del motor (Fig. 52). Fig. 52 Fig. 53 4. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 5. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido.
E24 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido 180852. La separación correcta es de 0,655 mm (0,025 pulgadas). Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado.
E25 LIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y con solventes como el queroseno pueden dañar el bastidor de plástico y la manija.
E26 RESOLUCION DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene línea Coloque una línea nueva El .
E27 ESPECIFICACIONES MOTOR* EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE* *Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
E28 NOT AS.
E29 NOT AS.
E30 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de California / EP A Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, EPA (Agencia de Protección del Medi.
E31 PA R TS LIST ENGINE P ARTS - MODELS 890R 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN - 41CD890A034 1 46 49 50 51 52 53 54 47 48 55 57 58 61 86 59 60 67 72 73 74 71 70 69 66 75 76 77 79 78 68 80 81 82 83 81 84 65 64 6.
E32 PA R TS LIST ENGINE P ARTS - MODEL 890R 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN - 41CD890A034 Item Part No. Description 46 791-181247 Pal Nut Retaining Ring 47 753-1199 Recoil Pulley 48 753-1236 Recoil Spring 49 .
E33 BOOM AND TRIMMER P ARTS - MODEL 890R 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN - 41CD890A034 Item Part No. Description 1 791-182801 Throttle Housing & Trigger Assembly (includes 2-4) 2 791-182802 Throttle Trigg.
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: GUARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO. PARA FORMULAR PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 EN LOS EE.UU. O AL 1-800-668-1238 EN CANADA MANUAL DEL OPERADOR, No. de catálogo 769-00559 2/03 IMPRESO EN LOS EE.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ryobi Outdoor 890r (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ryobi Outdoor 890r heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ryobi Outdoor 890r vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ryobi Outdoor 890r leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ryobi Outdoor 890r krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ryobi Outdoor 890r bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ryobi Outdoor 890r kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ryobi Outdoor 890r . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.