Gebruiksaanwijzing /service van het product RY10520 van de fabrikant Ryobi
Ga naar pagina of 118
Y our chain saw has been engineered and manufactur ed to Ryobi’ s high standard for dependability , ease of operation, and operator safety . When properly car ed for , it will give you years of rugged, trouble-free performance.
P age 2 Introduction ....................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción General Safety Rules .............................
P age 3 — English W ARNING: Read and understand all instructi ons . Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS Know your tool. Read the operator’s manual carefully.
P age 4 — English W ARNING: The warnings, labels, and instructions found in this section of the operator’ s manual are for your safety . Failure to follow all instructions may result in serious personal injury . Do not cut vines and/or small underbrush (a diameter of less than 3 in.
P age 5 — English Refer to Adjusting the Carburetor in the Maintenance section of this manual. If the saw chain still moves at idle speed after adjustment has been made, contact an authorized service center for adjustment and discontinue use until the repair is made.
P age 6 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their mean- ing. Proper interpr etation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
P age 7 — English SERVICE Servicing requir es extr eme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair . When servicing, use only identical replacement parts.
P age 8 — English Bucking The process of cr oss cutting a felled tr ee or log into lengths. Chain Brake A device used to stop the saw chain. Chain Saw Power Head A chain saw without the saw chain and guide bar . Clutch A mechanism for connecting and disconnecting a driven member to and from a r otating sour ce of power .
P age 9 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS Bar length: R Y10520 ................................................. 20 in. R Y10518 ................................................. 18 in. Chain pitch ............................................. .325 in.
P age 10 — English KNOW YOUR CHAIN SA W See Figures 1a - 1b . The safe use of this product r equir es an understanding of the information on the product and in this operator’ s manual as well as a knowledge of the project you ar e attempting. Before use of this pr oduct, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
P age 11 — English W ARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict seri- ous injury . W ARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.
P age 12 — English W ARNING: Always shut off engine befor e fueling. Never add fuel to a machine with a running or hot engine. Move at least 30 ft. from refueling site befor e starting the engine. DO NOT SMOKE! Stay away from open flames or sparks.
P age 13 — English FILLING THE FUEL T ANK See Figure 2. Clean the surface around the fuel cap to prevent contamination. Loosen the fuel cap slowly. Carefully pour the fuel mixture into the tank. Avoid spillage. Prior to replacing the fuel cap, clean and inspect the o-ring.
P age 14 — English OPERA TING THE CHAIN BRAKE See Figures 4 - 5. Check the operating condition of the chain brake prior to each use. Engage the chain brake by rotating your left hand around the front handle, allowing the back of your hand to push the chain brake lever/ hand guard toward the bar while the chain is rotating rapidly.
P age 15 — English below 50°F, pull the starter grip until the engine attempts to start, but no more than 5 times. Push choke lever to RUN position. Pull starter grip until engine runs. NOTE: Allow the saw to run in this position 15-30 seconds, depending upon the tempera- ture.
P age 16 — English STOPPING THE ENGINE See Figures 12 - 13. Release the throttle trigger and let the engine r eturn to idle. T o stop the engine, move the ignition switch to the STOP ( O ) position. Do not put the chain saw on the ground when the chain is still moving.
P age 17 — English W ARNING: THE SA W CHAIN SHOULD NEVER TURN A T IDLE. T urn the idle speed screw “T” counter- clockwise to reduce the idle RPM and stop the chain, or contact an authorized service center for adjustment and discontinue use until the repair is made.
P age 18 — English KICKBACK PRECAUTIONS See Figures 16 - 17. Rotational kickback occurs when the moving chain contacts an object at the Kickback Danger Zone of the guide bar . The result is a lightning-fast r everse reaction, which kicks the guide bar up and back towards the operator .
P age 19 — English Fig. 19 Fig. 20 PROPER CUTTING ST ANCE See Figure 19. W ARNING: Alway use the proper cutting stance described in this section. Never kneel when using the chain saw except when felling a tree as shown in figure 24.
P age 20 — English the saw at full throttle without a cutting load can result in unnecessary wear to the chain, bar, and engine. Do not put pressure on the saw at the end of the cut. FELLING TREES HAZARDOUS CONDITIONS W ARNING: Do not fell trees during periods of high wind or heavy precipitation.
P age 21 — English WEDGE Fig. 24 HORIZONT AL CUT VERTICAL CUT LOOSE SECTION Fig. 25 Cut a notch about 1/3 the diameter of the trunk in the side of the tree. Make the notch cuts so they intersect at a right angle to the line of fall. This notch should be cleaned out to leave a straight line.
P age 22 — English work area. Follow the corr ect tr ee felling procedur e as stated in Proper Pr ocedur e For T ree Felling after you have removed the lar ge buttress roots. BUCKING See Figure 26. Bucking is the term used for cutting a fallen tr ee to the desired log length.
P age 23 — English LOAD FINISHING CUT 1ST CUT 1/3 DIA LOG SUPPORTED A T ONE END LOG SUPPORTED A T BOTH ENDS FINISHING CUT 1ST CUT 1/3 DIA LOAD Fig. 28 OVERBUCKING BUCKING LOGS UNDER STRESS See Figure 28. Make the first bucking cut 1/3 of the way through the log and finish with a 2/3 cut on the opposite side.
P age 24 — English LIMBING AND PRUNING See Figures 31 - 32. Work slowly, keeping both hands on the saw with a firm grip. Maintain secure footing and balance. Keep the tree betweenyou and the chain while limbing.
P age 25 — English W ARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a haz- ard or cause pr oduct damage. W ARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing and head protection.
P age 26 — English BAR GROOVE CHAIN DRIVE LINKS Fig. 38 CUTTERS CHAIN ROT A TION CHAIN DRIVE LINKS Fig. 37 Always place the switch in the STOP “ O ” posi- tion before you work on the saw. Make sure the chain brake is not set by pulling the chain brake lever/hand guard towards the front handle to the run position.
P age 27 — English Replace the clutch cover and bar mounting nuts. Fingertighten the bar mounting nuts. The bar must be free to move for tension adjustment. Remove all slack from the chain by turning the chain tensioning screw clockwise until the chain seats snugly against the bar with the drive links in the bar groove.
P age 28 — English MAINTENANCE FLA TS ON DRIVE LINKS ADJUSTING THE CHAIN TENSION See Figures 44 - 46. W ARNING: Never touch or adjust the chain while the engine is running. The saw chain is very sharp. Always wear protective gloves when performing main- tenance on the chain.
P age 29 — English CHAIN MAINTENANCE See Figures 47 - 48. CAUTION: Check that the switch is in the STOP “ O ” posi- tion before you work on the saw . Use only a low-kickback chain on this saw . This fast- cutting chain provides kickback r eduction when properly maintained.
P age 30 — English CUTTING CORNER SIDE PLA TE DEPTH GAUGE TOE GULLET HEEL RIVET HOLE TOP PLA TE Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 LEFT HAND CUTTERS RIGHT HAND CUTTERS Fig.
P age 31 — English TOP PLA TE FILING ANGLE See Figure 53. CORREC T 30° – file holders are marked with guide marks to align file properly to produce correct top plate angle. LESSTHAN30°–forcrosscutting.
P age 32 — English MAINT AINING THE SAFE-T -TIP ® NOSE GUARD See Figures 59 - 60. CAUTION: Make sure the chain has stopped befor e you do any work on the saw . W ARNING: Although the guide bar comes with a SAFE- T -TIP ® antikickback device already installed, check the tightness of the mounting screw before each use.
P age 33 — English Use the following instructions to tighten the mount - ing screw of the nose guar d. These ar e specially hardened scr ews. If you cannot install the scr ew tightly , replace both the screw and the SAFE-T -TIP ® before further operation.
P age 34 — English Clean the pre-filter every 5 hours of use or sooner, if required. Remove the cylinder cover, starter assembly, and the fan housing baffle for access to the pre-filter in the engine housing. NOTE: If you use an air hose for drying, blow through both sides of filter.
P age 35 — English Fig. 69 Fig. 70 Fig. 67 CLEAN CYLINDER FINS CLEAN FL YWHEEL FINS FUEL FIL TER MAINTENANCE CLEANING THE ENGINE See Figures 67 - 68. Clean the cylinder fins and flywheel fins with compressed air or a brush periodically. Danger- ous overheating of the engine may occur due to impurities on the cylinder.
P age 36 — English Fig. 72 Fig. 71 BRAKE BAND CLEAN THE CHAIN BRAKE LUBRICA TE THE CHAIN BRAKE LINKAGE CHAIN CA TCHER CLUTCH COVER MAINTENANCE SP ARK ARRESTOR The spark arrestor must be cleaned or r eplaced every 50 hours or yearly to ensure pr oper per - formance of your product.
P age 37 — English EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE Emissions Parts Inspect Clean Replace Clean Every Replace Before Every Every 25 Hours 25 Hours Every Each Use 5 Hours or Y early or Y early 50 Hours AIR FIL TER ASSY includes: Filter Screen .........
P age 38 — English Pr oblem Possible Cause Solution Engine will not start. [Make sure ignition switch is in the RUN ( l ) posi- tion.] No spark. Engine is flooded. Clean or replace spark plug. Reset spark plug gap. Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual.
P age 39 — English Pr oblem Possible Cause Solution Engine starts, runs, and accelerates but will not idle. Chain turns at idle. Carburetor r equir es adjustment to idle speed. Carburetor r equir es adjustment to idle speed. Air leak in the intake system.
P age 40 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this R YOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.
P age 41 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), the California Air Resources Boar d (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc.
P age 3 — F rançais A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endr e toutes les instructions . Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Ap pre nd re à con naî tr e l’ out il.
P age 4 — F rançais A VERTISSEMENT : Les avertissements, autocollants et instructions contenus dans cette section du manuel concernent la sécurité.
P age 5 — F rançais ■ T oujours maintenir la scie à deux mains lorsque le moteur tourne. La tenir fermement, les doigts et pouces encerclant les poignées. ■ Ne jamais laisser quiconque n’ayant pas r eçu des instructions d’utilisation appropriées utiliser la scie.
P age 6 — F rançais Certains des symboles ci-dessous p euvent être utilisés sur ce produit . V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce pr oduit plus efficacement et de réduir e les risques.
P age 7 — F rançais DÉP ANNAGE Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l’outil au CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ le plus pr oche.
P age 8 — F rançais T ronçonnage Coupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons. Frein de chaîne Dispositif permettant d’arrêter la scie à chaîne. Bloc moteur de scie à chaîne Scieàchaînesanslachaîneetleguide.
P age 9 — F rançais SPÉCIFICA TIONS Longueur du guide : R Y10520 ................................. 508mm(20po) R Y10518 ................................. 457mm(18po) Pas de la chaîne ..................... 8,3mm(0,325po) Épaisseur de la chaîne .
P age 10 — F rançais POUR SE F AMILIARISER A VEC LA SCIE À CHAÎNE V oir les figures 1a et 1b . L ’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des r enseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du pr ojet entrepris.
P age 11 — F rançais A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.
P age 12 — F rançais A VERTISSEMENT : T oujours arrêter le moteur avant l’approvisionnement en carburant. Ne jamais remplir le réservoir d’une machine lorsque le moteur tourne ou est chaud. S’éloigner d’au moins 9 m (30 pi) du point d’appr ovisionnement avant de lancer le moteur .
P age 13 — F rançais REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT V oir la figure 2. Nettoyer le pourtour du bouchon de r emplissage pour éviter la contamination du carburant. Desserrer lentement le bouchon du réservoir de carburant. V erser soigneusement le mélange de carburant dans le réservoir .
P age 14 — F rançais UTILISA TION DU FREIN DE CHAÎNE V oir les figures 4 et 5. Le fonctionnement du frein de chaîne doit êtr e vérifié avant chaque utilisation. Engager le frein de chaîne en faisant pivoter la main gauche autour de la poignée avant.
P age 15 — F rançais Lorsquela températur eest supérieureà10°C (50 °F), tirer sur le cordon lanceur jusqu’à ce que le moteur essaie de démarrer .
P age 16 — F rançais ARRÊT DU MOTEUR V oir les figures 12 et 13. Relâcher la gâchette d’accélérateur et laisser le moteur retourner au ralenti. Pour couper le moteur , mettre le commutateur d’allumage en position D’ARRÊT ( O ).
P age 17 — F rançais A VERTISSEMENT : LA CHAÎNE NE DOIT JAMAIS TOURNER LORSQUE LE MOTEUR EST AU RALENTI. T our ner la vis de ralenti « T » .
P age 18 — F rançais LIGNE DE CHAÎNE PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER LE REBOND V oir les figures 16 et 17. Le rebond r otatif se pr oduit lorsque la portion de la chaîne en mouvement se trouvant dans la zone de danger de rebond du guide heurte un objet.
P age 19 — F rançais BRAS TENDU POUCE AU- DESSOUS DE LA POIGNÉE POSITION DE COUPE CORRECTE V oir la figure 19. A VERTISSEMENT : Toujours utiliser la position de coupe correcte décrite dans cette section.
P age 20 — F rançais P age 21 — F rançais COIN n T enir compte de la force et de la dir ection du vent, de l’inclinaison et de l’équilibre de l’arbr e et de la position des gr osses branches. T ous ces facteurs influencent la direction dans laquelle l’arbre tombera.
P age 22 — F rançais P age 23 — F rançais CHARGE COUPE DE FINITION 1ÈRE COUPE 1/3 DIAM BILLE SOUTENUE À UNE EXTRÉMITÉ BILLE SOUTENUE AUX DEUX EXTRÉMITÉS COUPE DE FINITION 1ÈRE COUPE 1/3 DIAMÈTRE CHARGE pour maintenir l’entaille ouverte et empêcher le pincement de la chaîne.
P age 24 — F rançais ÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGE V oir les figures 31 et 32. T ravailler lentement et tenir la scie fermement à deux mains. Se tenir bien campé et en équilibre. ■ Garder le tr onc entr e le corps et la scie pendant la coupe.
P age 25 — F rançais A VERTISSEMENT : Utiliserexclusivementdes piècesidentiquesà celles d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.
P age 26 — F rançais RAINURE DU GUIDE MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT DENTS MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT A VERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, lir e et veiller à bien comprendr e toutes les instructions de sécurité contenues dans cette section.
P age 27 — F rançais Remettre la plaque extérieure du guide en place, en veillant à ce que la rainure d’axe du guide soit en bas et que ses bords supérieur et inférieur soient orientés à l’opposé du guide. Remettre le couver cle de l’embrayage et les écrous de montage du guide en place.
P age 28 — F rançais RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNE V oir les figures 44 à 46. A VERTISSEMENT : Ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne est extrêmement tranchante. T oujours porter des gants lors de l’entretien de la chaîne.
P age 29 — F rançais JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR ≈ 1,27 mm (0,050 po) ENTRETIEN DE LA CHAÎNE V oir les figures 47 et 48. A TTENTION : T oujours vérifier que le commutateur est en position STOP « O » avant de travailler sur la scie.
P age 30 — F rançais AFFÛT AGE DES DENTS V oir les figures 49 à 52. V eiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur , car une coupe rapide ne peut être obtenue qu’avec des dents uniformes. A VERTISSEMENT : La chaîne est extrêmement tranchante.
P age 31 — F rançais PLUS DE 30° ANGLE D’AFFÛT AGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE MOINS DE 30° ANGLE ARRIÈRE ANGLE D’AFFÛT AGE DE LA PLAQUE LA TÉRALE CROCHET LIME PLA TE COUPLEUR DE LIMITEUR DE PROFONDEUR RENDRE LA FORME D’ORIGINE EN ARRONDISSANT L’A V ANT ANGLE D’AFFÛT AGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE V oir la figure 53.
P age 32 — F rançais en arr ondissant l’avant. V eiller à ne pas endommager les maillons d’entraînement adjacents avec le bord de la lime. ■ Les limiteurs de pr ofondeur doivent êtr e ajustés avec la lime plate, dans le sens dans lequel les dents adjacentes ont été affûtéesavec la lime ronde.
P age 33 — F rançais A VERTISSEMENT : Bien que le dispositif antirebond SAFE-T -TIP ® ait été installé en usine, vérifier le serrage de sa vis de montage avant chaque utilisation. Suivre les instructions ci-dessous pour serrer la vis de montage sur la garde.
P age 34 — F rançais Choisir l’une des options de nettoyage suivantes : Pour nettoyer légèrement le filtr e, le tapoter sur une surface plane et lisse, pour déloger la plus grande partie de la poussière et de la sciur e.
P age 35 — F rançais T our ner la vis de r alenti « T » vers la gauche, pour réduire le régime de ralenti. A VERTISSEMENT : LA CHAÎNE NE DOIT JAMAIS TOURNER LORSQUE LE MOTEUR EST AU RALENTI.
P age 36 — F rançais Retirer la bougie. Visser la nouvelle bougie à la main en la tournant versla dr oite.Serr erfermement avec uneclé à bougie. NOTE : V eiller à ne pas fausser le filetage de la bougie. Ceci endommagerait sérieusement le cylindre.
P age 37 — F rançais PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Nettoyer toutes Remplacer toutes chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou les 50 heures fonctionnement chaque année chaque année FIL TRE À AIR Inclut : Écran filtrant .
P age 38 — F rançais Pr oblème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas [S’assurer que le commutateur d’allumage est en position de MARCHE ( l ) position.] Pas d’étincelle. Moteur noyé. Nettoyer ou remplacer la bougie.
P age 39 — F rançais Pr oblème Cause possible Solution Le moteur démarre, tourne et accélère correctement, mais ne tient pas le ralenti. La chaîne tourne lorsque le moteur est au ralenti. Le carburateur nécessite un réglage de ralenti. Le carburateur nécessite un réglage de ralenti.
P age 40 — F rançais GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exe.
P age 41 — F rançais GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB.
P ágina 3 — Español ADVER TENCIA: Lea y comprend a to das las instr ucciones . El incumpli miento de las instr uccione s señal adas abajo puede cau sar descargas eléctricas , incend ios y lesi ones ser ias. LE A TODAS LAS I NS TRUCCI ONE S F amiliarí cese con la h erramienta.
P ágina 4 — Español Si em pr e t ra sl ad e la moto si er ra co n el moto r ap agad o y el fr en o de l a ca de na pu es to , l a barr a guía y la cade na de la sie rra haci a atrás y el sile nciador alej ado del cuerp o. Al transpor tar la motosierr a, use la f unda corre spondiente de la bar ra guía.
P ágina 5 — Español ■ Nunca permita utilizar la sierra a quien no haya recibido instrucciones adecuadas sobr e la forma correcta de emplear la unidad. Esto se aplica tanto a las sierras alquiladas como a las propias. ■ Antes de arrancar el motor , asegúrese de que no esté tocando ningún objeto la cadena de la sierra.
P ágina 6 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpr etación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.
P ágina 7 — Español SERVICIO El servicio de la herramienta requier e extr emo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado por un técnico de servicio calificado. Para dar servicio a la herramienta, le sugerimos llevarla al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO de su prefer encia para que la repar en.
P ágina 8 — Español T ronzado Es el proceso de cortar transversalmente un árbol o tronco talado en tramos. Freno de la cadena Es un dispositivo empleado para detener la cadena de la sierra. Cabeza motriz de la motosierra Es la motosierra sin la cadena de aserrar ni la barra guía.
P ágina 9 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Longitud de la barra: R Y10520 ............................. 508mm(20pulg.) R Y10518 ............................. 457mm(18pulg.) Paso de la cadena .............. 8,3mm(0,325pulg.
P ágina 10 — Español F AMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRA V ea las figuras 1a y 1b . Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta r ealizar .
P ágina 11 — Español ADVER TENCIA: No permita que su familarización con este pro ducto lo vuelva descuidado. T enga pr esente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.
P ágina 12 — Español ADVER TENCIA: Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible. Nunca r eabastezca de combustible ninguna máquina con el motor en marcha o caliente. Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio de r eabastecimiento de combustible antes de encender el motor .
P ágina 13 — Español LLENADO DEL T ANQUE V ea la figura 2. Limpie la superficie situada alr ededor de la tapa del combustible para evitar la contaminación del mismo. Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible. Cuidadosamente vierta en el tanque la mezcla de combustible.
P ágina 14 — Español FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE LA CADENA V ea las figuras 4 y 5. V erifique las condiciones de funcionamiento del freno de la cadena cada vez antes de usar la unidad.
P ágina 15 — Español Asegúrese de que el fr eno de la cadena esté en la posición de funcionamiento; para ello, tir e de la palanca (la protección de la mano) hacia atrás. Oprima hasta el fondo y suelte la bomba de cebado siete veces.
P ágina 16 — Español inmediatamente después, empújela a la posición FUNCIONAMIENTO para un arranque en frío. Tire del mango del arrancador hasta que empiece a funcionar el motor , pero no lo haga más de 5 veces.
P ágina 17 — Español ADVER TENCIA: LA CADENA DE LA SIERRA NUNCA DEBE A V ANZAR ALEST AR EL MOTOR EN MARCHA LENT A.
P ágina 18 — Español PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL CONTRAGOLPE V ea las figuras 16 y 17. El contragolpe rotatorio ocurr e cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la zona de peligro de contragolpe de la barra guía.
P ágina 19 — Español EL BRAZO RECTO EL PULGAR BAJO LA BARRA DEL MANGO PLANO DE LA CADENA ADVER TENCIA: NO accione el gatillo del acelerador con la mano izquierda, sujetando el mango delantero con la mano derecha. Nunca permita que ninguna parte del cuerpo cruce el plano de la cadena mientras esté funcionando la sierra.
P ágina 20 — Español al manejo de la sierra antes de comenzar una tarea de corte de mayores pr opor ciones. Adopte una postura correcta del cuerpo frente a la madera, con la sierra en marcha lenta. Acelere el motor hasta el punto máximo justo antes de comenzar el corte; para ello, oprima el gatillo del acelerador .
P ágina 21 — Español CUÑA CORTE HORIZONT AL CORTE VERTICAL P AR TE SUEL T A de retirada. Despeje la trayectoria de r etirada segura aproximadamente a 135º de la línea planeada de caída del árbol.
P ágina 22 — Español CUÑA CONTRAGOLPE ARMADO raíz zanca, seguido del corte vertical. Retire del área de trabajo la parte suelta r esultante. Una vez habiendo eliminado las raíces zancas grandes de la forma señalada en Procedimiento corr ecto para talar árboles , aplique el procedimiento adecuado para talar el árbol.
P ágina 23 — Español TRONZADO POR ARRIBA CARGA CORTE FINAL PRIMER CORTE, 1/3 DEL DIÁM. TRONCO APOY ADO POR UN EXTREMO TRONCO APOY ADO POR AMBOS EXTREMOS CORTE FINAL PRIMER CORTE, 1/3 DEL DIÁM. CARGA ARMADO TRONZADO POR ABAJO TRONZADO DE TRONCOS BAJO TENSIÓN V ea la figura 28.
P ágina 24 — Español CORTE FINAL SEGUNDO CORTE CARGA PÉRTIGA CORTE UNA RAMA A LA VEZ Y DEJE RAMAS DE SOPORTE BAJO EL ÁRBOL HAST A QUE ESTÉ CORT ADO EL TRONCO ARMADO DESRAMADO Y PODA V ea las figuras 31 y 32. T rabaje lentamente, manteniendo ambas manos en la sierra, sujetándola firmemente.
P ágina 25 — Español POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO TUERCAS DE MONT AJE DE LA BARRA LLA VE COMBINACIÓN T AP A DEL EMBRAGUE PLACA DE LA BARRA GUÍA TUERCAS DE MONT AJE DE LA BARRA ADVER TENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas.
P ágina 26 — Español RANURA DE LA BARRA ESLABONES DE IMPULSIÓN DE LA CADENA MANTENIMIENTO ADVER TENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad indicadas en esta sección.
P ágina 27 — Español MANTENIMIENTO P ASADOR DE AJUSTE PERNOS DE MONT AJE DE LA BARRA PLACA DE LA BARRA GUÍA T AP A DEL EMBRAGUE RUEDA DENT ADA TUERCAS DE MONT AJE DE LA BARRA TORNILLO DE TENSADO .
P ágina 28 — Español MANTENIMIENTO P AR TES PLANAS DE LOS ESLABONES DE IMPULSIÓN AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA V ea las figuras 44 a 46. ADVER TENCIA: Nunca toque ni ajuste la cadena mientras esté funcionando el motor . La cadena de la sierra está sumamente afilada.
P ágina 29 — Español MANTENIMIENTO ≈ 1,27 mm (0,050 pulg.) 0,6 mm (0,025 pulg.) ≈ 1,27 mm (0,050 pulg.) INSPECCIONE LA RUEDA DENT ADA DE IMPULSIÓN ESP ACIO LIBRE DE LOS DIENTES LIMPIADORES (CALIBRES DE PROFUNDIDAD) MANTENIMIENTO DE LA CADENA V ea las figuras 47 y 48.
P ágina 30 — Español MANTENIMIENTO ESQUINA DE CORTE PLACA LA TERAL CALIBRE DE PROFUNDIDAD PUNTERA GARGANT A T ALÓN ORIFICIO DEL REMACHE PLACA SUPERIOR DIENTES DE CORTE IZQUIERDOS DIENTES DE CORTE DERECHOS AFILADO DE LOS DIENTES DE COR TE V ea las figuras 49 a 52.
P ágina 31 — Español FORMA INCORRECT A MÁS DE 30° ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA SUPERIOR MENOS DE 30° FORMA CORRECT A FORMA INCORRECT A PENDIENTE HACIA A TRÁS ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA.
P ágina 32 — Español ORIFICIO DE LUBRICACIÓN TORNILLO DE MONT AJE APRIÉTELO 3/4 DE VUEL T A MANTENIMIENTO de profundidad, devuélvales su forma original redo ndeando la parte fro ntal de los mismos. T enga cuidado de no dañar los eslabones de impulsión adyacentes con el borde de la lima.
P ágina 33 — Español TORNILLO TORNILLO DE RETENCIÓN DEL FIL TRO DE AIRE FIL TRO DE AIRE T AP A DEL CILINDRO PREFIL TRO UNIDAD DEL ARRANCADOR DEFLECTOR DEL ALOJAMIENTO DEL VENTILADOR TORNILLOS MAN.
P ágina 34 — Español FIL TRO DE AIRE RESPIRADEROS DE LA T AP A DEL ARRANCADOR TORNILLO DE MARCHA LENT A “T” MANTENIMIENTO ADVER TENCIA: Las condiciones del tiempo y la altitud pueden afectar la carburación. No permita la presencia de personas cerca de la motosierra mientras ajusta el carburador .
P ágina 35 — Español LIMPIE LAS ALET AS DEL CILINDRO LIMPIE LAS ALET AS DEL VOLANTE FIL TRO DE COMBUSTIBLE MANTENIMIENTO Gire a la izquier da el tornillo de marcha lenta “T” si desea disminuir la misma.
P ágina 36 — Español BANDA DEL FRENO LIMPIE EL FRENO DE LA CADENA LUBRIQUE LA ARTICULACIÓN DEL FRENO DE LA CADENA SOSTÉN DE LA CADENA T AP A DEL EMBRAGUE MANTENIMIENTO Enros que la nueva bujía con la mano, girándola hacia la derecha. Apriétela firmemente con una llave.
P ágina 37 — Español MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplazar cada control d.
P ágina 38 — Español Pr oblema Causa posible Solución El motor no arranca. [Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición de FUNCIONAMIENTO ( l ) .] No hay chispa. Está ahogado el motor . Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario.
P ágina 39 — Español Pr oblema Causa posible Solución El motor arranca, funciona y acelera, pero no puede ponerse en marcha lenta. La cadena avanza estando el motor en marcha lenta. Es necesario ajustar la marcha lenta en el carburador . Es necesario ajustar la marcha lenta en el carburador .
P ágina 40 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto .
P ágina 41 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Dirección de Pr otección Ambiental (EP A) de EE.
R Y10520 / 20 in. 46cc Chain Saw Scie à chaîne de 46 cc de 508 mm (20 po) Motosierra de 508 mm (20 pulg.), 46 cc R Y10518 / 18 in. 46cc Chain Saw Scie à chaîne de 46 cc de 457 mm (18 po) Motosierra de 457 mm (18 pulg.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ryobi RY10520 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ryobi RY10520 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ryobi RY10520 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ryobi RY10520 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ryobi RY10520 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ryobi RY10520 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ryobi RY10520 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ryobi RY10520 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.