Gebruiksaanwijzing /service van het product AH1/QE van de fabrikant Samson
Ga naar pagina of 80
UHF W ireless System Owners Manual Headset T r ansmitter • AH1/QE Aerobics Headset T ransmitter • AH1/QV V ocal Headset T ransmitter • AH1/35X Wind Instrument T r ansmitter • AR1 Receiv er •.
ENGLISH Introduction 1 QuickStart 2 Guided T our - AR1 Receiver 4 Guided T our - UR1 Receiver 6 Guided T our - UM1 Receiver 9 Guided T our - AH1 Headset T ransmitter 12 Guided T our - AH1 Horn Microph.
W elcome to Samson AirLine—the wireless system for the new millenium! Wireless microphone and instrument systems were originally developed to eliminate cables, providing unpar alleled freedom of movement.
If you ’ ve had some prior experience using wireless systems, these Quic kStart instructions will get you up and running with your AirLine system in a matter of minutes! Detailed instructions for se.
8. T urn on your AH1 transmitter . If your system contains an AR1 receiver , its “ Power/ RF ” LED should c hange color from red to green, indicating that it is receiving v alid RF signal and is placed and positioned correctly .
1: Antenna - T his swi vel mounting allows full rotation for optimum placement of the antenna. In normal operation, the antenna should be placed in a vertical position.
6: Unbalanced output* - Use this unbalanced high impedance (5 - 10 K Ohm) 1/4" jack w hen connecting the AR1 to consumer (-10) audio equipment. Wiring is as follows: tip hot, sleeve ground.
1: Antennas (A and B) - T he antenna mountings allow full rotation for optimum placement. In normal operation, both Antenna A (the antenna on the left) and Antenna B (the antenna on the right) should be placed in a vertical position. Both antennas can be folded inward for conv enience when transporting the UR1.
4: A/B Receiver LEDs - When signal is being recei ved, one of these will be lit green, showing you w hether the (left) “ A ” or (right) “ B ” receiver is currently being used. T he UR1 constantly scans its two antennas and automatically selects whic hever is receiving th e strongest, clearest signal.
1: DC input - Connect the supplied 12 volt 160 mA power adapter here, using the strain relief as shown in the illustration below . W ARNING: Do not substitute any other kind of power adapter; doing so can cause severe damage to the UR1 and will void y our warranty .
9 Samson AirLine 1: A/B Receiver LEDs - When signal is being receiv ed, one of these will be lit orange, showing y ou whether the (left) “ A ” or (right) “ B ” receiver is currently being used. T he UM1 constantly scans its two antennas and automatically selects whic hever is receiving the strongest, clearest signal.
Guided T our - UM1 Receiv er 10 Samson AirLine 6: Battery holder - Insert a standard 9-v olt alkaline battery here, being sure to observe the plus and minus polarity markings shown. W e recommend the Duracell MN 1604 type battery . Although rec hargeable Ni-Cad batteries can be used, they do not supply adequate current for more than four hours.
11 Samson AirLine on the following page) to -30 dBm (mic level), -20 dBm, or -10 dBm (line level). See the “ Setting Up and Using the AirLine System ” section on page 16 in this manual for more information. 12: Level contr ol - T his knob sets the level of the audio signal being sent to the headphones output (see #13 below).
Guided T our - AH1 Headset T r ansmitter 12 Samson AirLine 1: P ower / Batter y LED - This LED flashes once when the AH1 is first turned on and lights steadily red when there is less than 2 hours of battery power remaining, indicating that the battery needs to be changed.
13 Samson AirLine 4: Mute switch - Mov e this switch in the direction of the arrow to mute the AH1; mov e it awa y from the arrow to unmute it and trans- mit audio signal. Because the carrier signal remains during muting, no “ pop ” or “ thud ” will be heard.
14 Samson AirLine A H 1 As shown in the illustration abo ve, the correct wa y to wear your QV / QE Headset is ov er the ears, as you would wear a pair of eyeglasses. Because the QV / QE Headset is specially designed to be used up close, be sure to mount the microphone directly in front of your lips.
15 Samson AirLine 1: Audio-T echnica Pro 35X horn micr ophone - T his microphone is “ hard-wired ” to a Samson AH1 headset transmitter (see #2 below). See the supplied Audio-T echnica owners manual for microphone positioning instructions. 2: Samson AH1 headset transmitter - See pages 13 - 14 in this manual for more information.
16 Samson AirLine T he basic procedure for setting up and using your AirLine System takes only a few minutes: 1. F or your AirLine system to work correctly , both the receiver and transmitter must be set to the same c hannel.
17 Samson AirLine video camera), then plug the adapter into any standard A C outlet. Slide the P ower switch in the direction of the arro w to turn on the receiver . If your system contains an AR1 receiver , its “ Po wer/ RF ” LED will light steadily red; if your system contains a UR1 receiv er , its “ Power ” LED will light steadily red.
18 Samson AirLine 13. T emporarily turn down the lev el of your mixer/amplifier system and turn off the power to y our transmitter , lea ving the receiver on. T hen restore the previously set level of your mixer/amplifier . W ith the transmitter off, the receiver output should be totally silent — if it is, skip ahead to the next step.
Bienvenue sur Samson Airline. Env olez-vous vers la liberté grâce aux systèmes sans fil du nouveau millénaire ! Les microphones e t instruments sans fil ont été inventés pour offrir aux musiciens et aux interprètes une liberté de mouv ement totale.
Si vous ê tes un habitu é des syst è mes sans fil, ce c hapitre vous permettra de r é gler et d'utiliser votre syst è me AirLine en quelques minutes ! V ous pouvez trouver les proc é dures .
r é cepteur hors tension pour l'instant. 7. Placez le r é cepteur sous tension. Si votre syst è me est pourvu d'un r é cepteur AR1 ou UR1, son t é moin "P ower" doit alors s'allumer en rouge. Note : Le r é cepteur UM1 n'est dot é d'aucun t é moin de ce type.
22 Samson AirLine V isite guidée – Récepteur AR1 FRAN Ç AIS.
1: Antenne – L'antenne peut piv oter pour un placement optimal. En conditions d'utilisation normales, laissez l'antenne à la verticale.
permettant la connexion de l'AR1 à des appareils audio grand public (- 10dBV). Brochage : point c haud sur pointe, masse sur corps. 7: Sortie sym é trique* - Sortie basse imp é dance (600 - 2500 Ohms) à sym é trie é lectronique sur embase XLR permettant la connexion de l'AR1 à des appareils audio profes- sionnels (+4dBu).
optimale. En fonctionnement normal, l ’ antenne A (situ é e à gauche) et l ’ antenne B (situ é e à droite) doivent ê tre plac é es en position verticale. Les deux antennes peuvent ê tre repli é es v ers l ’ av ant, pour faciliter le transport du r é cepteur UR1.
6: T é moin d ’ alimentation -La diode s ’ allume lorsque le r é cepteur UR1 est en position On. 7: Contr ô le de Mute (Squelch) - Cette commande d é termine le niveau de seuil minimal du signal re ç u av ant par le r é cepteur UR1 av ant coupure du signal audio.
27 Samson AirLine 1 : T é moins d'activit é des r é cepteurs A/B - Lors de la r é ception du signal, l'un de ces t é moin s'allume en orange indiquant le r é cepteur en cours d'utilisation (A = t é moin gauche ; B = t é moin droit).
V isite guid é e – R é cepteur UM1 28 Samson AirLine 6 : T rappe de la pile - Ins é rez dans cette trappe une pile alcaline 9 V olts en respectant bien la polarit é (+ et -). M ê me s'il est possible d'utiliser des piles au Nickel-Cadmium rec hargeables, elles ne donnent de puissance suffisante que pendant quatre heures.
29 Samson AirLine * V ous pouvez , si n é cessaire, utiliser simultan é ment la sortie sym é trique et la sor- tie asym é trique. 12 : P otentiom è tre de niv eau de la prise casque - Ce potentiom è tre permet de r é gler le niveau de sortie du signal dirig é à la prise casque (v oir n ° 13 ci-dessous).
V isite guid é e – Emetteur serre-t ê te AH1 30 Samson AirLine 1 : T é moin d'alimentation/d'usure de la pile – Ce t é moin clignote une fois lors de la premi è re mise en service de l'AH1. Sinon, il doit rester allumer en rouge.
31 Samson AirLine 4 : S é lecteur Mute – Le fait de placer le s é lecteur Mute sur la fl è che coupe (Mute) l'AH1 ; ramenez-le en position in verse pour r é activer l'AH1 et qu'il puisse tr ansmettre le signal audio.
32 Samson AirLine A H 1 Comme le montre l'illustration ci-dessous, le serre-t ê te QV/QE se porte au-dessus des oreilles (comme une banale paire de lunettes). Comme le serre-t ê te QV/QE est pr é vu pour ê tre utilis é en prise rapproch é e, placez le microphone directement en face des l è vres.
33 Samson AirLine 1 : Microphone A udio-T ec hnica Pro 35X – Ce microphone est reli é à un é metteur serre-t ê te Samson AH1 (v oir n ° 2 ci-dessous). V ous trouverez les consignes de placement du microphone dans le mode d'emploi Audio-T echnica fourni.
34 Samson AirLine 1: Connecteur d ’ alimentation - Connectez à cet endroit l ’ adaptateur 12 volts-160 mA fourni, av ec le clip de maintien en vous r é f é rant à l ’ illustr ation (ci-dessous).
35 Samson AirLine 3. D é ployez ensuite la ou les antennes du r é cepteur à la verticale. V é rifiez que l' é metteur AH1 n'est pas sous tension (interrupteur d'alimentation en position "Off"). 4. V euillez appuyer d é licatement sur le cache du compartiment à pile de l' é metteur AH1, puis relevez-le.
36 Samson AirLine est en cours d'utilisation. L'afficheur de ni veau des UR1/UM1 vous renseigne par ailleurs sur l'intensit é du signal HF re ç u. 9. P assons au r é glage des niveaux audio. Placez la console de mixage et/ou l'amplificateur sous tension sans pour autant relever leur volume.
Willkommen bei Samson AirLine – dem Wireless-System fürs neue Jahrtausend! Funkmikrofon-Systeme wurden ursprünglich dazu entwic k- elt, sich der Notwendigkeit v on Kabeln zu entledigen, was eine Bewegungsfreiheit sondergleichen ermöglic hte.
au ß erhalb der U. S. A. erworben haben, informieren Sie sich bei Ihrem lokalen H ä ndler . F alls Sie bereits Erfahrung mit Wireless-Systemen besitzen, handelt es sich blo ß um einen Sac he von Minuten, bis Sie mit Hilfe dieser Kurzanleitung Ihr System eingeric htet und in Betrieb gesetzt haben.
Empf ä nger an und verbinden Sie ihn mit dem Netz (oder setzen Sie eine frische Batterie in den UM1 Empf ä nger ein), lassen Sie ihn aber im Moment noch ausgesc haltet. 7. Schalten Sie den Empf ä nger ein. Besitzen Sie ein System mit einem AR1 oder UR1 Empf ä nger , leuc htet dessen "P ower"-LED dauer- haft rot.
dazu langsam im Uhrzeigersinn so weit, bis die Ger ä usche verschwinden. 40 Samson AirLine Übersicht - Empfänger AR1 DEUTSCHE.
1: Antenne - Die Antenne hat einen Drehradius von 360 ° , um eine optimale Aufstellung zu erm ö glichen. Sie l äß t sic h zum T r ansport des M32 einschieben. Weitere Informationen erhalten Sie unter „ Konfiguration und Betrieb der AirLine-Systeme “ auf Seite 52 dieses Handbuches.
Ger ä ten erm ö glicht (-10). Belegung der Stifte: Spitze hei ß auf Spitze, Schaft auf Masse. 7: Symmetrischer Ausgang* - Niedrigimpedanz-Ausgang (600 - 2500 Ohms) mit elektronischer Symmetrie am XLR-Stecker , die die V erbindung des AR1 mit fachm ä nnis- chen A udio-Ger ä ten erm ö glic ht (+4).
T r ansport des UR1 einschieben. Weitere Informationen erhalten Sie unter „ K onfiguration und Betrieb der AirLine-Systeme “ auf Seite 52 dieses Handbuches.
6: P ower -LED - Diese Anzeige leuchtet, wenn der UR1 eingesc haltet ist. 7: Mute-Regler - Dieser Regler bes- timmt den maximalen Empfangsbereich des UR1 v or dem Abschneiden des Audiosignals. Obwohl Sie den Regler mit Hilfe des beiliegenden Plastikschraubdrehers einstellen k ö nnen, empfehlen wir Ihnen, die werksseitige Einstellung beizubehalten.
45 Samson AirLine 1. A/B Empf ä nger -LEDs - Wenn ein Signal empfangen wird, leuc htet eine dieser beiden LEDs orange auf und zeigt Ihnen so an, welche der beiden Empf ä nger A (links) oder B (rechts) gerade v erwendet wird.
Ü bersicht - Empf ä nger UM1 46 Samson AirLine 5. SQL-( „ Squelch “ )-Regler - Dieser Regler bestimmt den maximalen Empfangsbereich des UM1 v or dem Absc hneiden des A udiosignals. Obwohl Sie den Regler mit Hilfe des beiliegenden Plastikschraubdrehers einstellen k ö nnen, empfehlen wir Ihnen, die werkseitige Einstellung beizubehalten.
47 Samson AirLine die einen P egel von -10 dBu (Consumer -P egel) ben ö tigen, verbinden m ö c hten. 11. Audio-A usgangspegelregler - Dieser Regler stellt den Audio-Ausgangspegel des symmetrierten und unsymmetrierten Ausgangs (s. Nr 10 und Nr 14) auf -30 dBm (Mikrofonpegel), -20 dBm oder -10 dBm (Line-P egel) ein.
Ü bersicht - K opfb ü gel-Sender AH1 48 Samson AirLine 1: Anzeige der Lebensdauer der Batterie - Diese Anzeige blinkt einmal beim ersten Einsc halten des AH1. Sonst sollte sie rot leuc hten. Sie f ä ngt jedoch an zu blinken, wenn nur 2 Stunden Lebensdauer der Batterie ü brigbleibt.
49 Samson AirLine 4: Mute-Schalter - Wenn Sie den Mute-Sc halter in die Richtung des Pfeils dr ü cken, (Mute) sc halten Sie den AH1 stumm. W enn Sie ihn in die andere Richtung dr ü c ken, wird der AH1 wieder akti viert, und kann ein A udio-Signal senden.
50 Samson AirLine A H 1 Wie es die Abbildung zeigt, wird der K opfb ü gel QV/QE ü ber die Ohren getragen (wie eine normale Brille). Da der K opfb ü gel QV/QE f ü r Nahaufnahmen gedacht ist, halten Sie das Mikrofon direkt v or den Lippen. Um jedes F eedback zu verhindern, ü berdec ken Sie nicht die Mikrofon-Kapsel mit Ihrer Hand.
51 Samson AirLine 1: „ Audio-T echnica Pro 35X “ -Mikr ofon – Dieses Mikrofon f ü r Blasinstrumente ist fest mit einem Samson-AH1-Headset-Sender verbunden (siehe 2., direkt hier drunter). Siehe entsprechendes Audio-T ec hnica-Bedienungshandbuch f ü r Instruktionen zur Mikrofonbefestigung.
52 Samson AirLine 1: Anschlu ß f ü r das Netzteil - Schlie ß en Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an. A CHTUNG: V erwenden Sie niemals ein anderes als das beiliegende Netzger ä t, da ansonsten der UR1 besch ä digt werden k ö nnte und Ihre Garantie erlisc ht.
53 Samson AirLine 3. Ziehen Sie Empf ä nger -Antenne(n) aus, und richten Sie sie vertikal aus. Stellen Sie sic her , dass der Ein/Aus-Sc halter am AH1 Sender auf "Off" steht. 4. Ö ffnen Sie vorsichtig die Batterieabdeckung des AH1 Senders (dr ü cken, nac h oben schieben und entfernen).
54 Samson AirLine ganz herunter . Stellen Sie sic her , dass der AH1 Sender nicht stummgeschaltet ist (dazu muss der dessen Mute-Sc halter vom Pfeil weg posi- tioniert sein). Drehen Sie dann Volume, Lev el oder AF Lev el am Empf ä nger ganz nach rechts; das ist dann Einheitsgain.
¡Bienvenido al Samson AirLine – el sistema inalámbrico para el nuev o milenio! Los micrófonos y los sistemas de instrumentos inalámbricos fueron desarrollados originalmente para eliminar los cables y ofrecer una libertad de movimientos incompar able.
tribuidor Samson para que le informe de los detalles de lo que debe hacer . ¡ Si ya tiene alguna experiencia previa sobre el uso de sistemas inal á mbricos, estas instrucciones de arr anque r á pido le ayudar á n a que conecte y ponga en marcha su sistema AirLine en cuesti ó n de un par de minutos!.
ente que se incluye y enc h ú felo por el otro lado a una salida de corriente (o coloque una nueva pila en el receptor UM1), pero d é jelo apagado por el momento. 7. Encienda el receptor . Si su sistema dispone de un receptor AR1 o UR1, su piloto “ P ower ” se quedar á iluminado en rojo.
llegue al punto en el que desaparezca el ruido. 1: Antena – El montaje de tipo giratorio permite una total rotaci ó n de la antena para su ó ptima colocaci ó n. En condiciones normales de funcionamiento, deber í a colocar la antena en posici ó n vertical.
tra v é s de los conectores de salida tanto balanceados como no balancea- dos del AR1 (vea los puntos 6 y 7 en la p á gina siguiente). El nivel de ref- erencia se obtiene cuando este mando est á colocado en el tope de la derecha. 6: Salida no balanceada* - Utilice este conector de 6.
* Si es necesario, puede usar simultáneamente tanto las salidas balanceadas como las no bal- anceadas. 1: Antenas (A y B) - Los puntos de montaje de antena permiten una rotaci ó n total para conseguir una colocaci ó n ó ptima de las mismas.
raci ó n (es decir , cuando est á al borde de la distorsi ó n). Si ve que se ilumina este piloto durante la operaci ó n, al é jese un poco con el micr ó fono o disminuya el ni vel de salida de su instrumento o transmisor . P ara m á s informaci ó n, v ea la p á gina 70 de este manual.
1: Entrada DC - Conecte aqu í el adaptador de corriente de 12 voltios y 160 mA que se incluye, utilizando la pesta ñ a anti-tirones tal como se ve en la ilustraci ó n de abajo. A TENCION: No sustituya este adapta- dor por otro de ning ú n otro tipo; el hacer esto puede producir serios da ñ os en el UR1 y anular á su garant í a.
63 Samson AirLine 1: Pilotos de antena A/B - Cuando se est á recibiendo se ñ al, uno de estos pilotos se ilu- mina en naranja, indicando que se est á utilizando en ese momento bien la antena “ A ” (izquierda) o la “ B ” (derecha).
Recorrido guiado – Receptor UM1 64 Samson AirLine 6: Recept á culo de la pila - Coloque aqu í una pila alcalina de 9 voltios standard, asegur á ndose de seguir las indicaciones de colocaci ó n de los polos positiv o y neg- ativ o.
65 Samson AirLine 11: Interruptor de nivel de salida de audio - Ajusta la atenuaci ó n del niv el de sal- ida audio de tanto la salida balanceada como la no balanceada (vea los puntos 10 anterior y 14 siguiente) a -30 dBm (nivel de micro), -20 dBm o -10 dBm (ni vel de l í nea).
Recorrido guiado – T r ansmisor de diadema AH1 66 Samson AirLine 1: Piloto LED P ower / Batter y – Este piloto parpadea una vez cuando enciende el AH1 por primera vez y queda iluminado fijo en rojo cuando quedan menos de dos horas de carga en la pila, para indicarle que debe cambiarla por otr a nueva.
67 Samson AirLine 4: Interruptor de anulaci ó n – P ara anular la se ñ al del AH1 desplace este interruptor en la direcci ó n de la flecha; despl á celo al lado opuesto para dejar sin efecto la anulaci ó n y transmitir la se ñ al audio.
68 Samson AirLine A H 1 Como se muestra en la ilustraci ó n anterior , la forma correcta de colocarse su diadema QV / QE es sobre los o í dos, como si se colocase una gafas. Dado que la diadema QV / QE ha sido dise ñ ada especialmente para una colocaci ó n muy cercana, aseg ú rese de colocar el micr ó fono directamente delante de sus labios.
69 Samson AirLine 1: Micr ó fono para tr ompeta Audio-T echnica Pro 35X - Este micr ó fono est á "conectado de forma fija" a un transmisor de diadema Samson AH1 (vea el punto 2 siguiente). Vea en el manual de instrucciones de Audio-T ec hnica que se adjunta las instrucciones de colocaci ó n del micr ó fono.
70 Samson AirLine * Si es necesario, se pueden utilizar de forma simult á nea tanto las salidas balanceadas como no balanceadas. El procedimiento b á sico de ajuste y uso de su sistema AirLine solo le llevar á unos pocos minutos: 1.
71 Samson AirLine incluimos a la entrada del AR1 o UR1 y ench ú felo por el otro lado a una salida de corriente (el receptor UM1 tambi é n puede funcionar con pilas o con una fuente de alimentaci ó n de 12 voltios de la c á mara de v í deo a la que est é conectado).
72 Samson AirLine correcto y la se ñ al que viene del receptor sigue siendo d é bil y/o ruidosa, simplemente acerque el micro m á s a su boca. 13. Disminuya tempor almente el nivel de su sistema mezclador/amplificador y apague su transmisor , dejando el receptor encendido.
73 Samson AirLine T r ansmitter (AH1) Operating P ower V oltage 1.5V T ypical, 1.05V Minimum, 2V Maximum Current Consumption 60mA T ypical Battery Life 14 Hours (AAA size battery) RF Output P ower (5m.
Samson AirLine 74 Noise Reduction Compander type Deemphasis 50µ/sec Output Connector 6.3mm / 1/4 in diameter phone jack (unbalanced output, XLR connector (balanced output) P ower Input Jac k 5.
Samson AirLine UR1 Receiver Receiving F requencies USA 801-805MHz (U1-U6), One frequency in Channel Plan Oscillation T ype Crystal Controlled De-emphasis 50 msec IF F requency 10.
UM1 Receiver Receiving F requencies USA 801-805MHz (U1-U6), One frequency in Channel Plan Oscillation T ype Crystal Controlled Receiving Method Single Super Heterodyne / T rue Div ersity De-emphasis 50 msec IF F requency 10.7 MHz Local F requency 70 MHz Range (79 - 79.
Mid frequencies: Channel F requenc y U1 801.375 MHz U2 801.875 MHz U3 803.125 MHz U4 803.750 MHz U5 804.500 MHz U6 804.750 MHz AirLine Channel Plan.
FCC Rules and Regulations Samson wireless systems are type accepted under FCC rules parts 90, 74 and 15. Licensing of Samson equipment is the user’ s responsibility and licensability depends on the user’ s classification, application and frequency selected.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Samson AH1/QE (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Samson AH1/QE heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Samson AH1/QE vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Samson AH1/QE leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Samson AH1/QE krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Samson AH1/QE bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Samson AH1/QE kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Samson AH1/QE . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.