Gebruiksaanwijzing /service van het product LE20S8 van de fabrikant Samsung
Ga naar pagina of 271
LCD TV LE20S8 Owner ’ s Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly , and retain it for future reference. BN68-01177N- 0 1 ON-SCREEN MENUS PC DISPLA Y TELETEXT Register your product at www .samsung.com/global/register Record your Model and Serial number here for future reference.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Precautions When Displaying a Still Image A still image may cause permanent damage to the TV screen. • Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
English - 1 CONNECTING AND PREP ARING YOUR TV List of Parts ................................................................. 2 Installing the Stand ..................................................... 2 Installing the W all Mount Kit ...............
English - 2 CONNECTING AND PREP ARING YOUR TV List of Parts Please make sure the following items are included with your LCD TV . If any items are missing, contact your dealer .
English - 3 Viewing the Control Panel 1 SOURCE T oggles between all the available input sources ( TV - Ext. - A V - S-Video - PC ). In the on-screen menu, use this button as you use the ENTER button on the remote control. 2 MENU Press to see an on-screen menu of your TV’s features.
English - 4 Viewing the Connection Panel Power Input The product colour and shape may vary depending on the model. ➣ Whenever you connect an external device to your TV , make sure that power on the unit is turned off. When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.
English - 5 Viewing the Remote Control 1 T elevision Standby button T eletext Functions 3 T eletext hold 6 Exit from the teletext display 7 T eletext index 8 T eletext sub page 9 T eletext display/mix.
English - 6 The mains lead is attached to the rear of your set. 1. Plug the mains lead into an appropriate socket. The standby indicator lights up on the front of the set. 2. Press the POWER button on the front of the set. The programme that you were watching last is reselected automatically .
English - 7 4. Select the appropriate country by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button to confirm your choice. 5. The “Auto Store” menu is displayed with the “Start” selected. Press the ENTER button. The channel search will start and end automatically .
English - 8 Y ou can store up to 100 channels, including those received via cable networks. When storing channels manually , you can choose: Whether or not to store each of the channels found. The programme number of each stored channel which you wish to identify .
English - 9 Y ou can exclude the channels you chose from the channels you scanned. When you scan through the stored channels, those you have chosen to skip are not displayed. All channels that you do not specifically choose to skip are displayed during scanning.
English - 10 Channel names will be assigned automatically when channel information is broadcast. These names can be changed, allowing you to assign new names. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select “Channel”, then press the ENTER button.
English - 11 Contrast 100 Brightness 45 Sharpness 75 Colour 55 Tint G50 R50 SETTING THE PICTURE Y ou can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select “Picture”, then press the ENTER button.
English - 12 Y ou can select the most comfortable colour tone to your eyes. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select “Picture”, then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select “Colour T one”, then press the ENTER button.
English - 13 Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is not easy for you to adjust the volume every time the channel is changed.
English - 14 SETTING THE TIME Y ou can set the TV’ s clock so that the current time is displayed when you press the INFO button. Y ou must also set the time if you wish to use the automatic On/Off timers. 1. Press the MENU button to display the menu.
English - 15 Y ou can set the On/Off timers so that the set will: Switch on automatically and tune to the channel of your choice at the time you select. Switch off automatically at the time you select. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to elect “Setup”, then press the ENTER button.
English - 16 If no signal is being received or the signal is very weak, a blue screen automatically replaces the noisy picture background. If you wish to continue viewing the poor picture, you must set the "Blue Screen" mode to "Off".
English - 17 USING THE TELETEXT FEA TURE Most set channels carry “ teletext ”, pages of written information that provide information such as: T elevision programme times. News bulletins and Weather forecasts. Sports results. Subtitles for the hard of hearing.
English - 18 Press the number buttons on the remote control to enter the page number directly: 1. Enter the three-digit page number listed in the contents by pressing the corresponding numeric buttons. 2. If the selected page is linked with several secondary pages, the secondary pages are displayed in sequence.
English - 19 SETTING THE PC The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your PC may be different depending upon your particular version of Windows and your particular video card. Even if your actual screens look different, the same, basic set-up information will apply in almost all cases.
English - 20 Coarse 1056 Fine 0 Move Enter Return Image Lock Setting the PC Coarse and Fine T uning of the Image (Image Lock): The purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce picture noise. If the noise is not removed by Fine-tuning alone, then adjust the frequency as best as possible (coarse) and Fine-tune again.
English - 21 T echnical and Environmental Specications RECOMMENDA TIONS FOR USE T roubleshooting: Before Contacting Service Personnel Design and specifications are subject to change without prior notice. This device is a Class B digital apparatus. For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Précautions à prendre lors de l’affichage d’une image fixe Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l’écran du téléviseur. • N’affichez pas une image fixe sur l’écran LCD plus de 2 heures.
Français - 1 CONNEXION ET PREP ARA TION DE VOTRE TELEVISEUR Liste de pièces ............................................................ 2 Installation du support ................................................ 2 Installation du support mural .....
Français - 2 CONNEXION ET PREP ARA TION DE VOTRE TELEVISEUR Liste de pièces V euillez vous assurer que les composants suivants sont bien inclus avec votre téléviseur LCD.
Français - 3 Présentation du panneau de commande 1 SOURCE Bascule entre toutes les sources d’entrée disponibles.( TV - Ext. - A V - S-Video - PC ). Dans le menu à l’écran, utilisez ce bouton de la même manière que le bouton ENTER de la télécommande.
Français - 4 Présentation du panneau de branchement La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle. ➣ Lorsque vous branchez un périphérique externe à votre téléviseur, assurez-vous que celui-ci est éteint .
Français - 5 Présentation de la télécommande 1 Bouton veille du téléviseur Fonctions télétexte 3 Pause Télétexte 6 Sortir du Télétexte 7 Index Télétexte 8 Page secondaire Télétexte 9 A.
Français - 6 Le câble relié au secteur est fixé à l’arrière du téléviseur/moniteur. 1. Relier le câble principal à la prise appropriée. Le voyant de veille s’allume sur la façade du téléviseur . 2. Appuyez sur le bouton POWER situé sur la façade de votre téléviseur .
Français - 7 4. Sélectionnez la pays appropriée à l’aide de la touche ▲ ou ▼ . Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix. 5. Le menu “Mémorisation Auto” s’affiche. La commande “Démarrer” est sélectionnée. Appuyez sur le bouton ENTER .
Français - 8 V ous pouvez mémoriser jusqu’à 100 chaînes, y compris celles reçus via les réseaux câblés. Lors de la mémorisation manuelle des chaînes, vous pouvez choisir : De mémoriser ou non chaque chaîne trouvée. Le numéro du programme qui vous servira à identifierchaque chaînemémorisée.
Français - 9 V ous pouvez exclure des chaînes que vous avez choisies parmi celles que vous avez balayées. Lorsque vous balayez les chaînes mémorisées, celles que vous avez choisies d’éviter ne s’affichent pas.T outes les chaînes que vous ne choisissez pas spécifiquement d’éviters’ affichent lors du balayage.
Français - 10 Les noms de chaînes sont attribués automatiquement lorsque lesinformations des chaînes sont émises. Ces noms peuvent être changés, vous autorisant à attribuer de nouveaux noms. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Français - 11 Contraste 100 Luminosité 45 Netteté 75 Couleur 55 T einte V50 R50 REGLAGE DE L ’IMAGE V ous pouvez sélectionner le type d’image qui correspond le mieux àvos exigences d’affichage. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Français - 12 V ous pouvez sélectionner la nuance de couleur qui vous convient le mieux. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Nuance Coul.
Français - 13 Chaque station de radiodiffusion possède ses propres conditions d’émission de signal. Il vous faut alors régler le volume à chaque fois que vous changez de chaîne.
Français - 14 REGLAGE DE L ’HEURE V ous pouvez régler l’horloge du téléviseur de telle sorte que l’heure actuelle s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton INFO. V ous devez également régler l’heure si vous souhaitez utiliser les minuteries de mise sous/hors tension.
Français - 15 V ous pouvez activer ou désactiver la minuterie afin que: Le téléviseur s’allume automatiquement et se positionne sur lachaîne de votre choix au moment que vous avez choisi. Le téléviseur s’éteigne automatiquement au moment que vous avezchoisi.
Français - 16 Si aucun signal n’est reçu ou si le signal est très faible, un écran bleuremplace automatiquement l’arrière-plan de l’image parasité.Pour continuer malgré tout à afficher l’image de mauvaise qualité, vous devez “Arrêt” l’option “Ecran Bleu”.
Français - 17 UTILISA TION DE LA FONCTION TELETEXTE La plupart des chaînes du téléviseur possèdent des pages “télétexte” fournissant des informations telles que : Les horaires des programmes télévisés. Bulletins d’informations et prévisions météo.
Français - 18 Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour entrer directement le numéro de page : 1. Entrez le numéro de page à trois chiffres figurant dans la table des matières en appuyant sur les boutons numériques correspondants.
Français - 19 Utilisation du système Fastext pour sélectionner une page télétexte REGLAGE DU PC Les paramètres d’affichage de Windows pour un ordinateur courant sont affichés ci-dessous. Les écrans sur votre PC seront probablement différents, selon votre version de Windows et votre carte vidéo.
Français - 20 Regl. Base 1056 Regl. Prec 0 Déplacer Entrer Retour Verrouillage Image Sélection du PC Réglage de base et réglage fin de l’image (Verrouillage Image): Le but du réglage de la qualité de l’image est d’éliminer ou de réduire le bruit parasite de l’image (défauts).
Français - 21 Spécications techniques et environnementales RECOMMENDA TIONS FOR USE Dépannage : A vant de contacter le personnel du service d’assistance La conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis. Ce périphérique est un appareil numérique de classe B.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. V orsichtsmaßnahmen beim Anzeigen von Standbildern Ein Standbild kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Fernsehbildschirms führen. • Zeigen Sie kein Standbild länger als 2 Stunden auf dem LCD-Monitor an, da das Bild auf diese Weise einbrennen kann.
Deutsch - 1 ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTS Lieferumfang ............................................................... 2 Anbringen des Fußes ................................................. 2 Anbringen der W andhalterung ..........
Deutsch - 2 ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTS Lieferumfang Überprüfen Sie die V erpackung Ihres LCD-Fernsehgeräts auf V ollständigkeit.
Deutsch - 3 Bedienfeld 1 SOURCE S chaltet zwischen allen verfügbaren Signalquellen um (TV - Ext. - A V - S-Video - PC). Im Bildschirmmenü können Sie diese T aste wie die T aste ENTER auf der Fernbedienung verwenden. 2 MENU Drücken Sie diese T aste, um ein Bildschirmmenü zu den Funktionen des TVGeräts einzublenden .
Deutsch - 4 Anschlussfeld Die Produktfarbe und -form kann je nach Modell unterschiedlich sein. ➣ Wenn Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen möchten, muss das Gerät unbedingt ausgeschaltet sein.
Deutsch - 5 Fernbedienung 1 Standby-T aste des Fernsehgeräts Videotext-Funktionen 3 Standbild 6 Videotextanzeige verlassen 7 Videotext-Index 8 Untergeordnete Seite 9 Videotext anzeigen / Videotext un.
Deutsch - 6 Das Netzkabel ist auf der Rückseite des Geräts angeschlossen. 1. Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Netzsteckdose an. Die Standby-Anzeige auf der V orderseite des Geräts leuchtet auf. 2. Drücken Sie die T aste POWER auf dem Bedienfeld des Fernsehgeräts.
Deutsch - 7 4. drücken. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der T aste ENTER .
Deutsch - 8 Sie können bis zu 100 Kanäle, einschließlich Kabelkanälen, speichern. Bei der manuellen Kanalspeicherung haben Sie folgende Optionen: Gefundene Kanäle speichern oder nicht. Die Programmnummer des jeweiligen gespeicherten Kanals bestimmen.
Deutsch - 9 Sie haben die Möglichkeit, bei der Kanalsuche gefundene Kanäle zu überspringen. Wenn Sie dann die gespeicherten Kanäle urchlaufen, werden die entsprechenden Kanäle nicht angezeigt. Alle Kanäle, die nicht ausdrücklich übersprungen werden sollen, werden angezeigt.
Deutsch - 10 Kanalnamen werden automatisch zugewiesen, sofern Kanalinformormationen ausgestrahlt werden. Diese Namen können geändert werden, so dass Sie neue Namen vergeben können.
Deutsch - 11 EINSTELLEN DES BILDES Sie können den Bildstandard auswählen, der für Ihre Sehgewohnheiten am besten geeignet ist. 1. Drücken Sie die T aste MENU , um das Menü anzuzeigen.
Deutsch - 12 Sie können den für Ihre Augen angenehmsten Farbton auswählen. 1. Drücken Sie die T aste MENU , um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie .
Deutsch - 13 Jeder Fernsehsender verfügt über seine eigenen Signalbedingungen, so dass es für Sie mitunter recht mühsam sein kann, beim Umschalten des Programms jedes Mal die Lautstärke nachzuregeln.
Deutsch - 14 EINSTELLEN DER ZEIT Sie können die Uhr des Fernsehers einstellen. Dann wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, wenn Sie die T aste INFO drücken. Sie müssen die Uhr stellen, wenn Sie die automatischen Zeitschaltuhren verwenden möchten. 1.
Deutsch - 15 Sie können die Zeitschaltuhren des Fernsehgeräts stellen, so dassFolgendes geschieht: Automatisches Einschalten des Fernsehgeräts und Einstellen des ausgewählten Senders. Automatisches Ausschalten zum ausgewählten Zeitpunkt. 1. Drücken Sie die T aste MENU , um das Menü anzuzeigen.
Deutsch - 16 Wenn kein Signal empfangen wird oder das Signal sehr schwach ist, wird der rauschende Bildhintergrund automatisch durch ein blaues Bild ersetzt. Wenn Sie das schlechte Bild weiterhin anzeigen möchten, legen Sie den Modus “Blaues Bild” auf “Aus” fest.
Deutsch - 17 VERWENDEN DER VIDEOTEXT -FUNKTION Zusammen mit den meisten Fernsehprogrammen werden Videotextseiten ausgestrahlt. Diese Seiten enthalten unter anderem die folgenden Informationen: Sendezeiten. Nachrichten und Wetterberichte. Sportergebnisse.
Deutsch - 18 Sie können Seitenzahlen direkt über die Nummerntasten auf der Fernbedienung eingeben: 1. Geben Sie die dreistellige Seitennummer der gewünschten Seite mitden entsprechenden Nummerntasten ein. 2. Falls die ausgewählte Seite mit weiteren Unterseiten verknüpft ist, werden diese nacheinander angezeigt.
Deutsch - 19 KONFIGURIEREN DES PCS Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten Computer aufgeführt. Die tatsächlich auf dem Computer angezeigten Fenster variieren je nach Version von Windows und der jeweiligen Videokarte.
Deutsch - 20 PC auswählen Grob-und Feinabstimmung des Bildes vornehmen (Bildjustierung): Mithilfe der Anpassung der Bildqualität sollen Bildstörungen beseitigt oder verringert werden.
Deutsch - 21 T echnische Daten und Umgebungsbedingungen EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB Fehlerbehebung: V or der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten. Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. V oorzorgsmaatregelen bij weergave van stilstaand beeld Stilstaande beelden kunnen permanente schade aan uw TV-scherm toebrengen. • Laat niet langer dan 2 uur een stilstaand beeld op het LCD-scherm staan, dat kan namelijk beeldretentie veroorzaken.
Nederlands - 1 UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN Lijst met onderdelen ................................................... 2 De voet installeren ...................................................... 2 De muurbevestiging installeren ......
Nederlands - 2 UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN Lijst met onderdelen Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-TV geleverd zijn. Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken.
Nederlands - 3 Overzicht van het bedieningspaneel 1 SOURCE Schakelen tussen alle beschikbare ingangsbronnen (TV - Ext. - A V - S-Video - PC). Gebruik deze knop in het schermmenu zoals u de knop ENTER gebruikt op de afstandsbediening. 2 MENU Druk op de toets om op uw scherm het menu met de functies van uw televisie te bekijken.
Nederlands - 4 Overzicht van het aansluitpaneel De kleur en vormgeving van het product kunnen afhankelijk van het model variëren. ➣ W anneer u een extern apparaat aansluit op de tv moet het toestel zijn uitgeschakeld. Zorg bij het aansluiten van een externe aansluiting dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen.
Nederlands - 5 Overzicht van de afstandsbediening 1 Standby-toets voor de televisie T eletekstfuncties 3 T eletekst V asthouden 6 V erlaat het teletekstscherm 7 T eletekst index 8 T eletekst sub-pagin.
Nederlands - 6 Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de tv/monitor . 1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact. Het stand-bylampje op het voorpaneel gaat branden. 2. Druk op de POWER -toets aan de voorzijde van de TV . Het programma waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd.
Nederlands - 7 4. Kies de juiste land door op de ▲ of ▼ toets te drukken. Druk op ENTER om uw keuze te bevestigen. 5. Het menu “Automatisch opslaan” wordt weergegeven door “Start” te kiezen. Druk op ENTER . Het zoeken naar een kanaal start en stopt automatisch.
Nederlands - 8 U kunt maximaal 100 tv-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via kabelnetwerken worden ontvangen. Bij het handmatig opslaan van kanalen kunt u het volgende kiezen: Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat. Welke programmanummers u aan de opgeslagen kanalen toewijst.
Nederlands - 9 U kunt kanalen naar keuze uit de scanbewerking weglaten. W anneer u door de opgeslagen kanalen scant, worden die kanalen overgeslagen en niet weergegeven. Alle kanalen die u niet wilt overslaan, worden tijdens het scannen weergegeven. 1.
Nederlands - 10 Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze naam wijzigen en nieuwe Naam toewijzen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
Nederlands - 11 Contrast 100 Helderheid 45 Scherpte 75 Kleur 55 T i n t G 5 0 R50 BEELD INSTELLEN U kunt het beeld selecteren dat het best overeenkomt met uw wensen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
Nederlands - 12 U kunt de kleurtoon selecteren die u het prettigst vindt voor uw ogen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kleur tint” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
Nederlands - 13 Elk zendstation heeft haar eigen signaalcondities waardoor het voor u niet handig is het volume in te moeten stellen zodra een kanaal is gewijzigd.
Nederlands - 14 TIJD INSTELLEN U kunt de klok van de TV zodanig instellen dat de huidige tijd wordt weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet de tijd eveneens instellen als u gebruik wilt maken van de automatische aan/uit-timers. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Nederlands - 15 U kunt de aan/uit-timers zo instellen dat de TV : Automatisch wordt ingeschakeld en ingesteld op het door u gekozen kanaal en tijdstip. Automatisch wordt uitgeschakeld op het door u gekozen tijdstip. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Nederlands - 16 Als er geen signaal wordt ontvangen of het signaal is heel zwak, vervangt een blauw scherm automatisch de onrustige achtergrond van het beeld. Als u het slechtere beeld wilt blijven zien, dient u de modus “Blauw scherm” op “Uit” te zetten.
Nederlands - 17 TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN De meeste TV-kanalen bieden “teletekst” aan, ofwel pagina’s met schriftelijke informatie over zaken als: Tijden van tv-programma’ s. Nieuws- en weerberichten. Sportuitslagen. Ondertiteling voor slechthorenden.
Nederlands - 18 Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om het paginanummer direct op te vragen: 1. V oer het op de inhoudspagina vermelde driecijferig paginanummer in door op de desbetreffende cijfertoetsen te drukken. 2. Als de geselecteerde pagina koppelingen naar subpagina’s bevat, worden de subpagina’s na elkaar weergegeven.
Nederlands - 19 PC INSTELLEN Hieronder worden de weergave-instellingen van Windows voor een normale computer weergegeven. De weergaven op uw PC kunnen anders zijn, afhankelijk van uw Windows-versie en uw videokaart. Ook als uw weergaven anders zijn, kloppen de instellingsgegevens in grote lijnen in bijna alle gevallen.
Nederlands - 20 Grof 1056 Fijn 0 Verpl. Enter Terug Beeld vergrendelen De PC selecteren Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen): U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te verminderen.
Nederlands - 21 T echnische specicaties en milieu TIPS VOOR GEBRUIK Problemen oplossen: voordat u contact opneemt met de technische dienst V ormgeving en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Dit is een digitaal apparaat van klasse B.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Precauzioni da adottare quando si visualizza un’immagine fissa Un’immagine fissa può causare danni permanenti allo schermo TV . • Non visualizzare un’immagine fissa sul pannello LCD per oltre 2 ore poiché può causare la ritenzione dell’immagine sullo schermo.
Italiano - 1 COLLEGAMENTO E PREP ARAZIONE DEL TELEVISORE Elenco dei componenti ............................................... 2 Installazione del piedistallo ......................................... 2 Installazione del Kit di montaggio a parete ....
Italiano - 2 COLLEGAMENTO E PREP ARAZIONE DEL TELEVISORE Elenco dei componenti Controllare che nella confezione del TV LCD siano contenuti i seguenti componenti.
Italiano - 3 Vista del pannello di controllo 1 SOURCE Passa tra tutte le sorgenti di ingresso disponibili ( TV - Est. - A V - S-Video - PC ). Nel menu a video, utilizzare questo tasto così come si usa il tasto ENTER del telecomando. 2 MENU Premere per visualizzare il menu su schermo con le funzioni del televisore.
Italiano - 4 Vista del pannello dei collegamenti La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello. ➣ Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia scollegata.
Italiano - 5 Illustrazione del telecomando 1 Pulsante di standby del televisor e Funzioni del T elevideo 3 Blocco del T elevideo 6 Chiusura della visualizzazione T eletext 7 Indice T elevideo 8 Sottop.
Italiano - 6 Il conduttore isolato di corrente è collegato al retro del monitor . 1. Inserire il conduttore isolato di corrente nell’apposita presa. L’indicatore di standby sul pannello anteriore del dispositivo si accende. 2. Premere il tasto POWER sul pannello anteriore.
Italiano - 7 4. Selezionare la Nazione premendo il tasto ▲ o ▼ . Premere il tasto ENTER per confermare la scelta. 5. Viene visualizzato il menu “Memorizzazione auto” con “Avvio” selezionato. Premere il tasto ENTER . La ricerca dei canali inizia e termina in modo automatico.
Italiano - 8 E’ possibile memorizzare un massimo di 100 canale, compresi quelli ricevuti via cavo. Durante la memorizzazione manuale dei canale si può scegliere: Se memorizzare ogni canale trovato. Il numero di programma con il quale si intende identificare ogni canale memorizzato.
Italiano - 9 È possibile escludere alcuni canale dall’operazione di scansione. Durante la scansione dei canali memorizzati, quelli esclusi non verranno visualizzati. T utti i canale non specificamente esclusi dalla scansione verranno al contrario visualizzati.
Italiano - 10 I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente al ricevimento del segnale di broadcasting del canale. T ali nomi possono essere modificati in seguito, consentendone una personalizzazione. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Italiano - 11 Contrasto 100 Luminosità 45 Nitidezza 75 Colore 55 Tinta V50 R50 IMPOST AZIONE DELL ’IMMAGINE È possibile selezionare il tipo di ‘immagine che si adatta meglio alle proprie esigenze di visualizzazione. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Italiano - 12 E’ possibile selezionare il tono colore ottimale per la propria vista. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Immagine” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ▲ o ▼per selezionare “T oni colore” e premere ENTER .
Italiano - 13 Ogni stazione delle emittenti ha le proprie condizioni del segnale, e non è semplice per l’utente regolare il volume ogni volta che si cambia canale.
Italiano - 14 IMPOST AZIONE DELL ’ORA È possibile impostare l’orologio del televisore in modo da visualizzare l’ora corrente quando si preme il tasto INFO. Per utilizzare i timer di accensione/spegnimento automatico è necessario impostare anche l’ora.
Italiano - 15 È possibile impostare i timer di accensione/spegnimento automatico in modo che il monitor TV : Si accenda automaticamente e si sintonizzi sul canale desiderato all’ora selezionata. Si spenga automaticamente all’ora selezionata. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Italiano - 16 Se il segnale non viene ricevuto o è molto debole, una schermata blu sostituisce automaticamente lo sfondo dell’immagine disturbata. Se si desidera continuare a visualizzare l’immagine di qualità scadente, è necessario impostare la modalità “Pagina blu” su “Off”.
Italiano - 17 USO DELLA FUNZIONE TELETEXT La maggior parte dei canale del TV è dotata di “teletext”, ovvero di pagine di informazioni scritte, quali: Orari dei programmi televisivi. Notiziari e previsioni del tempo. Risultati sportivi. Sottotitoli per non udenti.
Italiano - 18 Premere i tasti numerici sul telecomando per immettere il numero di pagina direttamente: 1. Immettere il numero della pagina a tre cifre indicato nel sommario utilizzando i tasti numerici corrispondenti. 2. Se la pagina selezionata è collegata a diverse pagine secondarie, le pagine secondarie vengono mostrate in sequenza.
Italiano - 19 Utilizzo della modalità Fastext per selezionare una pagina T eletext IMPOST AZIONE DEL PC Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per un PC tipico. Le schermate visualizzate sul proprio PC possono differire in base alla versione di Windows e alla scheda video installate.
Italiano - 20 Grossa 1056 Fine 0 Sposta Conferma Ritorno Blocco immagine Selezione del PC Regolazione della qualità dell’immagine (Blocco immagine): Lo scopo della regolazione della qualità dell’immagine è di rimuovere o ridurre i disturbi.
Italiano - 21 Speciche tecniche e ambientali CONSIGLI PER L ’USO Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l’assistenza Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Questo prodotto è un’apparecchiatura digitale di Classe B.
Italiano - 22 Diagrammi a blocchi “Essendo un prodotto a tecnologia LCD le istruzioni di taratura e calibrazione non sono necessarie” ➣ BN68-1177N-Ita-0824.
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. BN68-1177N-Ita-0824.indd 23 2007-08-24 �� 3:50:16.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor. • No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla.
Español - 1 CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR Lista de componentes ................................................ 2 Instalación del soporte ................................................ 2 Instalación del equipo de montaje en la pared ..
Español - 2 CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR Lista de componentes Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyan con el televisor de pantalla LCD.
Español - 3 Visualización del Panel de control 1 SOURCE Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles (TV - Ext. - A V - S-Video - PC ). En el menú de la pantalla,use este botón del mismo modo que el botón ENTER del mando a distancia. 2 MENU Púlselo para ver en pantalla un menú de las características del televisor.
Español - 4 Visualización del Panel de conexión El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. ➣ Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor , compruebe que la unidad esté desconectada de la alimentación Cuando conecte un terminal externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Español - 5 Visualización del mando a distancia 1 Botón de suspensión del televisor Funciones de T eletexto 3 Hold del teletexto 6 Sale de la visualización del teletexto 7 Índice del teletexto 8.
Español - 6 El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la unidad. 1. Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado. Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del equipo. 2. Pulse el POWER botón de la parte frontal del aparato.
Español - 7 4. Seleccione el país apropiado pulsando los botones ▲ o ▼ . Pulse el botón ENTER para confirmar la elección. 5. Se visualiza el menú “Guardado automático” con la opción “Empezar” seleccionada. Pulse el botón ENTER . La búsqueda de canales comenzará y terminará automáticamente.
Español - 8 Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se reciben a través de redes por cable. Cuando memorice los canales manualmente, podrá elegir: Si se memoriza o no cada canal que se encuentre. El número de programa con el que desea identificar cada canal memorizado.
Español - 9 Puede elegir los canales que se excluirán en la operación de exploración de canales. Cuando se explore por los canales memorizados, los que se hayan seleccionado para que se omitan no se mostrarán. T odos los canales que no se haya especificado que se omitan se mostrarán durante la exploración.
Español - 10 Los nombres de los canales se asignarán automáticamente si se emite la información del canal. Estos nombres se pueden cambiar y puede asignar nombres nuevos. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
Español - 11 Contraste 100 Brillo 45 Nitidez 75 Color 55 Matiz G 5 0 R50 AJUSTE DE LA IMAGEN Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a los requisitos de visualización. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER .
Español - 12 Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para su vista. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “T ono color” y pulse el botón ENTER .
Español - 13 Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, así que no resulta cómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal.Esta característica permite ajustar automáticamente.
Español - 14 AJUSTE DE LA HORA Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al pulsar el botón INFO. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización precisa, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización precisa.
Español - 15 Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el T elevisor: Se encienda automáticamente y sintonice el canal de su elección en el momento que seleccione. Se apague automáticamente a la hora que seleccione. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Español - 16 Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo “Pantalla Azul” en “Des.”.
Español - 17 USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO Muchos canales de T elevisor incluyen “teletexto”, páginas de información escrita que proporciona datos como: Horas de los programas de televisión. Boletines de noticias y partes meteorológicos. Resultados deportivos.
Español - 18 Pulse los botón numéricos en el mando a distancia para introducir los números de página directamente: 1. Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera en el índice pulsando los botón numéricos correspondientes.
Español - 19 AJUSTE DEL PC A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga.
Español - 20 Grueso 1056 Fino 0 Mover Entrar V olver Bloqueo de Imagen Selección del PC Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen): El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el ruido de la imagen.
Español - 21 Especicaciones técnicas y medioambientales RECOMENDACIONES P ARA EL USO Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnicoa El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Precauções a ter quando se vêem imagens fixas Uma imagem fixa pode danificar permanentemente o ecrã do televisor . • Uma imagem fixa não deve permanecer no painel LCD durante mais de 2 horas ecrã porque pode provocar o efeito de retenção de imagem no ecrã.
Português - 1 LIGAÇÃO E PREP ARAÇÃO DO TELEVISOR Lista de acessórios ..................................................... 2 Instalar a base ............................................................ 2 Instalar o kit de montagem na parede ....
Português - 2 LIGAÇÃO E PREP ARAÇÃO DO TELEVISOR Lista de acessórios V erifique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD. Se faltar algum dos acessórios, contacte o revendedor .
Português - 3 Apresentar o painel de controlo 1 SOURCE Alterna entre todas as fontes de entrada disponíveis ( TV - Ext. - A V - S-Video - PC ). No menu no ecrã, utilize este botão tal como usa o botão ENTER do telecomando. 2 MENU Carregue para ver as opções de menu das funções do televisor .
Português - 4 Apresentar o painel de ligação A forma e a cor do produto podem variar consoante o modelo. ➣ Sempre que ligar um dispositivo externo ao televisor , verifique se a unidade está desligada. Quando ligar um terminal exterior , faça a correspondências de cores entre o terminal e o respectivo cabo .
Português - 5 Apresentar o telecomando 1 Botão de televisor em espera Funções de T eletexto 3 Fixar a imagem principal 6 Sair do ecrã de teletexto 7 Índice de teletexto 8 T eletexto - página se.
Português - 6 O cabo de alimentação está ligado à parte traseira do aparelho. 1. Ligue o cabo principal a uma tomada adequada. O indicador de espera acende-se na parte da frente do televisor . 2. Carregue no botão Carregue no botão POWER do lado direito do painel.
Português - 7 4. Seleccione o País apropriado carregando no botão ▲ ou ▼ . Carregue no botão ENTER para confirmar a escolha. 5. O menu “Memor . auto.” é apresentado quando se selecciona “Iniciar”. Prima o botão ENTER . A busca de canais começa e termina automaticamente.
Português - 8 Pode memorizar até 100 canais, incluindo os canais recebidos através de televisão por cabo. Quando memoriza canais manualmente, pode escolher: Se pretende ou não memorizar os canais encontrados. O número de programa de cada canal memorizado que pretende identificar.
Português - 9 Pode excluir os canais que quiser dos canais que pesquisou. Durante a leitura dos canais memorizados,aqueles que optou por saltar não são mostrados. T odos os canais que não optou por saltar são mostrados durante a leitura. 1. Utilize as teclas numéricas para seleccionar directamente o canal que será acrescentado ou apagado.
Português - 10 Os nomes dos canais serão atribuídos automaticamente quando a informação do canal é transmitida. Estes nomes podem ser alterados o que lhe permite atribuir nomes novos. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER .
Português - 11 Contraste 100 Brilho 45 Nitidez 75 Cor 55 Matiz G 5 0 R50 REGULAÇÃO DA IMAGEM Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponda aos requisitos de visualização. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER .
Português - 12 Pode seleccionar o tom de cor mais confortável para si. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “T onalidade” e depois carregue no botão ENTER .
Português - 13 Cada estação de difusão tem as suas próprias condições de sinal, não sendo por isso fácil ao utilizador ajustar o volume sempre que mudar de canal.
Português - 14 ACERTO DA HORA Pode acertar o relógio do televisor para que apareça a hora actual quando carregar no botão INFO. T ambém pode programar a hora se quiser utilizar os temporizadores Ligar/Desligar automático. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Português - 15 Pode programar os temporizadores Desligar/Ligar para que o televisor: Se ligue automaticamente e sintonize o canal escolhido à hora marcada. Se desligue automaticamente à hora marcada. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER .
Português - 16 Se não estiver a receber nenhum sinal ou se o sinal for muito fraco, um ecrã azul substitui automaticamente o ruído de fundo no ecrã. Para continuar a ver a imagem em más condições, defina o modo “Ecrã azul” para “Deslg”.
Português - 17 UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE TELETEXTO A maioria dos canais de televisão têm páginas de “teletexto”, com informações escritas sobre o seguinte: Horários dos programas de televisão. Serviços informativos e boletins meteorológicos.
Português - 18 Carregue nos botões numéricos do telecomando para introduzir directamente o número da página: 1. Introduza o número de página de três dígitos, fornecido no conteúdo, premindo os botões numéricos correspondentes.
Português - 19 CONFIGURAÇÃO DO PC Seguem-se as definições do visor do Windows para um computador típico. Os ecrãs reais do seu PC podem ser diferentes, dependendo da versão do Windows e da placa de vídeo.
Português - 20 Grosso 1056 Fino 0 Mover Enter V oltar Bloq. imagem Seleccionar o PC Sintonização básica e fina da imagem (Bloq. imagem): O objectivo da regulação da qualidade da imagem é reduzir o ruído da imagem.
Português - 21 Características técnicas e ambientais RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO Resolução de problemas: Antes de contactar os serviços de assistência O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Az állóképek a TV-képernyő maradandó károsodását okozhatják.
T artozékok .................................................................. 2 Az állvány felszerelése .
Győződjön meg róla, hogy az LCD-televízió következő tartozékai rendelkezésre állnak.
1 Választhat az összes elérhető bemeneti jelforrás közül.
Hálózati áram bemenet A termék színe és formája típusonként különbözhet. ➣ Ha külső eszközt csatlakoztat a TV-hez, győződjön meg róla, hogy az egység ki van kapcsolva.
1 T elevízió készenléti gombja 3 T.
Dugja a hálózati tápkábelt a megfelelő aljzatba.
Válassza ki a megfelelő országot a ▲ vagy ▼ gomb lenyomásával. A kiválasztott nyelv megerősítéséhez nyomja meg az gombot. Az „Automata tárolás” menü akkor jelenik meg, ha a „Start” menüpontot választja.
.
.
.
.
A menü megjelenítéséhez nyomja meg a gombot.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. .
1 Lista elementów .......................................................... 2 Instalowanie podstawy .....
2 Należy sprawdzić, czy wraz z monitorem telewizyjnym LCD dostarczono wymienione poniżej elementy .
3 1 Służy do przełączania między wszystkimi dostępnymi źródłami sygnału wejściowego.
4 Gniazdo zasilania Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu. ➣ Przed podłączeniem zewnętrznego urządzenia należy upewnić się, że wyłączone zostało zasilanie telewizora.
5 1 Przycisk stanu gotowości TV .
6 Podłącz przewód zasilający do odpowiedniego gniazdka.
7 Wybierz odpowiedni kraj za pomocą przycisku ▲ lub ▼ . Naciśnij przycisk aby potwierdzić wybór . Zostanie wyświetlone menu „Automat. zapam.”. z zaznaczoną opcją „Uruchom”.
8 .
9 .
.
11 .
12 Naciśnij przycisk , aby wyświetlić menu.
13 .
14 .
15 .
16 .
17 .
18 .
19 .
.
21 .
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Opatření při zobrazení statického obrazu Statický obraz může způsobit trvalé poškození obrazovky televizoru. • Neponechávejte statický obraz na panelu LCD po dobu delší než 2 hodiny, mohlo by dojít ke zhoršení obrazu.
Čeština - PŘIPOJENÍ A PŘÍPRA V A TELEVIZORU Seznam součástí ........................................................ 2 Instalace stojanu ......................................................... 2 Instalace sady pro upevnění na zeď ...
Čeština - PŘIPOJENÍ A PŘÍPRA V A TELEVIZORU Seznam součástí Přesvědčte se, že součástí dodávky LCD televizoru jsou i následující položky Pokud některé položky chybí, obraťte se na prodejce.
Čeština - 3 Ovládací panel 1 SOURCE Přepíná mezi dostupnými vstupními zdroji. ( TV - Ext. - A V - S-Video - PC). V nabídce na obrazovce můžete toto tlačítko použít stejným způsobem jako ENTER na dálkovém ovládání. 2 MENU Po stisknutí se na obrazovce objeví menu funkcí vašeho televizoru.
Čeština - Zapojovací panel Vstupní napájecí konektor Barva i tvar výrobku mohou být různé v závislosti na modelu. ➣ Při každém připojení externího zařízení k televizoru se ujistěte, že je jednotka vypnuta ze sítě. Při připojení externího zařízení dbejte na to, aby byla zdířka stejné barvy jako kabel.
Čeština - Dálkové ovládání 1 Tlačítko Standby televizoru Funkce teletextu 3 Podržení zobrazené stránky tele- textu 6 V ypnutí teletextu 7 Index teletextu 8 Podstránka teletextu 9 Zo.
Čeština - Hlavní kabel je připevněn k zadní části vašeho zařízení. . Hlavní kabel zapojte do odpovídající zásuvky . Na čelním panelu televizoru se rozsvítí kontrolka pohotovostního režimu. . Stiskněte tlačítko POWER na čelním panelu televizoru.
Čeština - . Příslušnou zemi vyberete stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ . Svůj výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER . . Zobrazí se menu „Auto Store” s vybranou volbou „Start”. Stiskněte tlačítko ENTER . V yhledávání kanálu se spustí a ukončí automaticky .
Čeština - Můžete uložit až 00 kanálů, včetně kanálů přijímaných prostřednictvím sítě kabelové televize. Ukládáte-li kanály ručně, můžete si vybrat: jestli chcete uložit každý z nalezených kanálů. číslo programu, kterým má být označen každý vyladěný kanál.
Čeština - 9 V ybrané kanály je možné vyloučit z vyhledávání. Při vyhledávání mezi uloženými kanály se vybrané kanály nezobrazí. Všechny ostatní kanály , které neoznačíte pro přeskakování, se během vyhledávání zobrazí.
Čeština - 0 Názvy jsou kanálům přiřazovány automaticky , pokud jsou vysílány informace o kanálu. T yto názvy lze změnit na nové názvy . . Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Channel”.
Čeština - Contrast 00 Brightness Sharpness Colour T i n t G0 R0 NAST A VENÍ OBRAZU Můžete si vybrat typ obrazu, který nejlépe vyhovuje vašim nárokům. . Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Picture”.
Čeština - V yberte barevný tón, který je pro vaše oči nejpříjemnější. . Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Picture”. Stiskněte tlačítko ENTER . . Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Colour T one” a stiskněte tlačítko ENTER .
Čeština - 3 Každá vysílací stanice má své parametry signálu, takže není příliš pohodlné regulovat hlasitost při každém přepnutí na jiný kanál.
Čeština - NAST A VENÍ ČASU Hodiny televizoru je možné nastavit tak, aby se po stisknutí tlačítka „INFO” zobrazil aktuální čas. Přesný čas je třeba nastavit také v případě, chcete-li používat automatické časovače zapnutí a vypnutí.
Čeština - Je možné provést tato nastavení časovačů zapnutí/vypnutí televizoru: Automatické zapnutí a vyladění požadovaného kanálu ve zvolenou dobu. Automatické zapnutí ve zvolenou dobu. . Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Čeština - Pokud není přijímán žádný signál, nebo je signál velmi slabý, modrá obrazovka automaticky nahradí zkreslený obraz. Pokud chcete sledovat zhoršený obraz i nadále, musíte nastavit režim „Blue Screen” na „Off”.
Čeština - POUŽÍVÁNÍ FUNKCE TELETEXTU Většina televizních kanálů vysílá také „teletext”, stránky s textovými informacemi, jako: T elevizní program. Zprávy a předpověď počasí. Sportovní výsledky . Titulky pro sluchově postižené.
Čeština - Číslo stránky teletextu lze zadat přímo pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovládání: . Stisknutím odpovídajících číselných tlačítek zadejte třímístné číslo uvedené v obsahu.
Čeština - 9 NAST A VENÍ POČÍT AČE Níže je uvedeno typické nastavení zobrazení v systému Windows. V závislosti na konkrétní verzi systému Windows a instalované videokartě se příslušné obrazovky mohou na vašem počítači zobrazovat poněkud odlišně.
Čeština - 0 Coarse 0 Fine 0 Move Enter Return Image Lock Nastavení počítače Hrubé a jemné ladění obrazu (Image Lock): Účelem nastavení kvality obrazu je odstranění šumu. Pokud není šum odstraněn jemným laděním, pak upravte frekvenci a proveďte jemné ladění znovu.
Čeština - T echnické a ekologické údaje DOPORUČENÍ K POUŽÍVÁNÍ Odstraňování závad: Dříve než budete kontaktovat servisního technika Provedení a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění. T ento výrobek je digitálním zařízením třídy B.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Bezpečnostné opatrenia pri zobrazení statického obrazu Statický obraz môže spôsobiť trvalé poškodenie televíznej obrazovky. • Statický obraz nezobrazujte na LCD paneli dlhšie ako 2 hodiny, pretože môže spôsobiť retenciu obrazu na obrazovke.
Slovenčina - PRIPOJENIE A PRÍPRA V A TELEVÍZORA Zoznam častí .............................................................. 2 Montáž stojana ........................................................... 2 Montáž sady pre upevnenie na stenu .
Slovenčina - PRIPOJENIE A PRÍPRA V A TELEVÍZORA Zoznam častí Uistite sa, prosím, že ste s LCD TV obdržali aj nasledujúce položky . Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu.
Slovenčina - 3 Pohľad na ovládací panel 1 SOURCE Prepína medzi všetkými dostupnými zdrojmi vstupu ( TV - Ext. - A V - S-Video - PC ). V ponuke na obrazovke použite toto tlačidlo rovnako, ako tlačidlo ENTER na diaľkovom ovládaní. 2 MENU Stlačte, aby ste na obrazovke zobrazili ponuku funkcií vášho TV .
Slovenčina - Pohľad na prípojný panel Príkon Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu. ➣ Kedykoľvek, keď k TV pripojíte externé zariadenie, uistite sa, že je napájanie zariadenia vypnuté. Pri pripájaní externého zariadenia dodržujte farbu prípojného konektora a kábla.
Slovenčina - Pohľad na diaľkové ovládanie 1 Tlačidlo pohotovostného režimu televízora Funkcie teletextu 3 Podržanie teletextu 6 Ukončenie zobrazenia teletextu 7 I ndex teletextu 8 Podst.
Slovenčina - Sieťový napájací kábel je pripojený k zadnej časti televízora. . Zapojte sieťový napájací kábel do príslušnej zásuvky . Ukazovateľ pohotovostného režimu na prednej strane televízora sa rozsvieti. . Stlačte tlačidlo POWER na prednej strane televízora.
Slovenčina - . Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú krajinu. Stlačením tlačidla ENTER potvrďte výber. . Zobrazí sa ponuka “Auto Store” so zvolenou možnosťou “Start”. Stlačte tlačidlo ENTER . Automaticky sa spustí a skončí vyhľadávanie kanála.
Slovenčina - Uložiť môžete až 00 kanálov vrátane tých, ktoré sa prijímajú prostred- níctvom káblovej siete. Pri manuálnom ukladaní kanálov si môžete vybrať: Či chcete alebo nechcete uložiť všetky nájdené kanály Číslo programu každého uloženého kanála, ktorý chcete označiť.
Slovenčina - 9 V ybraté kanály možno spomedzi prehľadávaných kanálov vyradiť. Pri prehľadávaní uložených kanálov sa potom tie, ktoré chcete preskočiť, nezobrazujú. Počas prehľadávania sa zobrazia všetky kanály , ktoré výslovne neurčíte na preskočenie.
Slovenčina - 0 Názvy kanálov sa priradia automaticky pri príjme vysielania informácií o kanále. Tieto názvy sa dajú zmeniť, čo vám umožňuje priradiť nové názvy . . Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Channel” a potom stlačte tlačidlo ENTER .
Slovenčina - Contrast 00 Brightness Sharpness Colour T i n t G0 R0 NAST A VENIE OBRAZU V ybrať môžete typ obrazu, ktorý najlepšie zodpovedá vašim požiadavkám na pozeranie. . Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Slovenčina - Môžete si vybrať najvhodnejší farebný odtieň pre váš zrak. . Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo ENTER .
Slovenčina - 3 Každá vysielacia stanica má svoje vlastné signálové podmienky , takže pre vás nie je jednoduché upraviť hlasitosť pri každej zmene kanála.
Slovenčina - NAST A VENIE ČASU Hodiny televízora môžete nastaviť tak, aby sa po stlačení tlačidla INFO zobrazil aktuálny čas. Čas musíte nastaviť aj v prípade, ak chcete použiť časovače automatického zapínania a vypínania.
Slovenčina - Nastavením časovačov na hodnotu On alebo Off môžete dosiahnuť, aby sa televízor: Automaticky zapol a naladil požadovaný kanál v zvolenom čase. Automaticky vypol v zvolenom čase. . Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Slovenčina - Ak sa neprijíma žiadny signál alebo ak je veľmi slabý, modrá obrazovka automaticky nahradí zašumené pozadie obrazu. Ak chcete pokračovať v sledovaní nekvalitného obrazu, musíte nastaviť režim “Blue Screen” na hodnotu “Off”.
Slovenčina - POUŽÍV ANIE FUNKCIE TELETEXTU Väčšina z nastavených kanálov obsahuje “teletextové” stránky s písanými informáciami, ktoré poskytujú informácie, ako napríklad: Časy vysielania televíznych programov . Prehľady správ a predpovede počasia.
Slovenčina - Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlá s číslami, aby ste priamo zadali číslo stránky: . Stlačením tlačidiel s príslušnými číslami zadajte trojciferné číslo strany uvedené v obsahu. . Ak je vybratá strana prepojená s viacerými vedľajšími stranami, tieto sa zobrazujú postupne za sebou.
Slovenčina - 9 NAST A VENIE PC Nastavenia zobrazenia v systéme Windows pre typický počítač sú zobrazené nižšie. Skutočné zobrazenia na vašom počítači môžu byť odlišné v závislosti od konkrétnej verzie systému Windows a konkrétnej grafickej karty .
Slovenčina - 0 Coarse 0 Fine 0 Move Enter Return Image Lock Nastavenie PC Hrubé a jemné doladenie obrazu (Image Lock): Účelom nastavenia kvality obrazu je odstránenie alebo zníženie šumu obrazu. Ak sa šum neodstráni samotným jemným nastavením, nastavte čo najlepšie frekvenciu a potom znovu preveďte jemné nastavenie.
Slovenčina - T echnické údaje a údaje na ochranu životného prostredia ODPORÚŚANIA NA POUŽÍV ANIE Riešenie problémov: Pred kontaktovaním servisného technika Návrh a vlastnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. T oto zariadenie je digitálny prístroj triedy B.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Precautions When Displaying a Still Image A still image may cause permanent damage to the TV screen. • Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
Slov enščina Simbol Pritisnite Pomembno Opomba Gumb na dotik Seznam delov .
Seznam delov Preverite, ali ste s TV LCD prejeli naslednje predmete. Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca.
1 Preklaplja med vsemi razpoložljivimi vhodnimi viri (TV – Ext. – A V – S-Video – PC ). T a gumb v meniju na zaslonu uporabljajte kot gumb na daljinskem upravljalniku.
Napajalni vhod Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. ➣ Vsakič ko na TV priključite zunanjo napravo, mora biti napajanje enote izklopljeno.
1 Gumb za TV v stanju pripravljenosti .
Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo. Pritisnite gumb , da potrdite izbiro. Prikaže se meni “Auto Store” z izbranim “Start”. Pritisnite gumb .
.
.
.
.
Pritisnite gumb , da prikažete meni.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil.
Co n ta c t S A MS U NG W OR L DW I DE If y ou h av e an y q u es t io n s o r co m me n ts re l at i ng t o S a ms u ng p ro d uc t s, pl e as e co n ta c t t h e S AM S UN G cu s to m er c ar e ce n tr e .
Country Customer Care Centre Web Site BELGIUM 02 201 2418 www .samsung.com/be CZECH REPUBLIC 844 000 844 www .samsung.com/cz “Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt., česka organizační složka V yskočilova 4, 14000 Praha 4” DENMARK 70 70 19 70 www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Samsung LE20S8 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Samsung LE20S8 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Samsung LE20S8 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Samsung LE20S8 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Samsung LE20S8 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Samsung LE20S8 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Samsung LE20S8 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Samsung LE20S8 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.