Gebruiksaanwijzing /service van het product RL-55 VTE1L van de fabrikant Samsung
Ga naar pagina of 184
English Re f r ig er a t or user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung pr oduct. T o receive a mor e complete service, please register your pr oduct at www .samsung.com/register Free Standing Appliance This manual is made with 100% recycled paper .
02_ safety information SAFETY INFORMA TION Before operating the appliance, please r ead this • manual thoroughly and r etain it at a safe place near the appliance for your future r eference. Use this appliance only for its intended purpose • as described in this instruction manual.
safe ty in form ation _03 SEVERE W ARNING SIGNS FOR INST ALLA TION Do not install the refrigerator in a damp • place or place where it may come in contact with water . Deteriorated insulation of electrical parts may - cause an electric shock or fi re.
04_ safety information SEVERE W ARNING SIGNS FOR USING (CONT’D) Do not put items fi lled with water on the • refrigerator . If spilled, there is a risk of fi re or electric shock. - Do not let children hang on the door . • Failure to do so may cause serious personal - injury.
safe ty in form ation _05 Do not change the functionality of or modify the • refrigerator . Changes or modifi cations may result in personal - injury and/or property damage.
06_ safety information ADDITIONAL TIPS FOR PROPER USAGE In the event of a power failure, call the local of fi ce • of your Electricity Company and ask how long it is going to last. Most power failures that ar e corrected within - an hour or two will not affect your r efrigerator temperatures.
set tin g up _07 01 SETTING UP GETTING READY TO INST ALL THE REFRIGERA TOR Congratulations on your purchase of this Samsung Refrigerator . We hope you enjoy state-of-the-art featur es and effi ciencies that this new appliance offers. This refrigerator must be pr operly installed and • located in accordance with the manual befor e it is used.
08_ setting up Remove the T op cover . Make sure to disconnect 2. the wire underneath the T op cover . Be careful not to damage the electrical wir es when removing the T op cover . Disconnect the wire and then r emove 3 bolts on 3. the top of the refrigerator .
set tin g up _09 01 SETTING UP Switch the side of bottom hinge cap and then 10. attach the Front leg cover on the bottom of the refrigerator . Switch the side of the Middle hinge cap, 11. Screw cap and a Scr ew from left to the right side. Remove the screw on the bottom right side of 12.
10_ setting up Use 11mm wrench to separate the T op hinge 18. shaft. Flip the T op hinge and reattach the T op hinge shaft. Switch the side of the Door cap and the Hinge 19. grommet on the top of the Fridge door . Reassemble the T op hinge by reversing the step 20.
set tin g up _11 01 SETTING UP Detach the Fridge and 25. the Freezer door gaskets and then attach them after rotating them 180˚. After reversing the doors, make sur e the Fridge and Freezer door gaskets ar e properly arranged. If not, ther e might be a noise or dew formed which affects perfomance of the refrigerator .
12_ setting up Change the positions of the Handle slider and 3. spring from the left side to the right side. Make sure to change position of the Handle slider cap from the right side to the left side. Assemble the door handle by following step 2 4. and 1 in reverse or der .
operating _13 02 OPERA TING CHECKING THE CONTROL P ANEL Each time you press the button, a short beep will sound. USING THE CONTROL P ANEL (TYPE A) 1 Fridge T ouch the Fridge button to set the fridge to desired temperatur e from the range between 1°C and 7°C.
14_ operating USING THE CONTROL P ANEL (TYPE B) 1 Coldest Press the Coldest button one or more times to lower the temperatur e of the refrigerator . T emperature indicator will change from cold to coldest. Default set temperature is the Mid- point temperature.
operating _15 02 OPERA TING CHECKING THE CONTROL P ANEL (TYPE C) 1 HOME Y ou can go to the home screen with the main functions of the refrigerator . 2 ALARM The alarm will alert you if the refrigerator door is kept open for longer than 2 minutes. T o cancel the alarm, touch the Alarm button again.
16_ operating Danger of explosion The coldest parts of the refrigerator is the • rear panel. This is the best place to store delicate foodstuffs. Glass bottles containing liquids should never • be stored in the fr eezer as the glass can shatter when the contents freeze.
operating _17 02 OPERA TING When the water dispenser is not used Fix the Dispenser cock tightly into the dispenser 1. hole. When the Dispenser cock is pulled out for a • long time, Refrigerator may not operate properly because cold air will leak. Place a V ariety guard in the location of the W ater 2.
18_ operating Cooler zone Press the locking device on the r ear left and right side of the cooler zone cover and pull the cooler zone cover to remove it. T o get the best energy effi ciency of this product, please leave all selves, drawers and baskets on their original position like as illustration in page (15).
troubleshooting _19 03 TROUBLESHOOTING troubleshooting PROBLEM SOLUTION The appliance is not operating at all or the temperature is too high. Check if the power plug is correctly connected.
Ambient Room T emperature Limits This fridge/freezer is designed to operate in ambient temperatur es specifi ed by its temperature class marked on the rating plate. Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the fridge/fr eezer , ambient temperature and the fr equency with which you open the door .
Lodówka instrukcja obsługi wyobraź sobie nieograniczone możliwości Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Samsung. Aby móc korzystać z pełnych możliwości serwisowych, prosimy o zar ejestrowanie urządzenia na stronie www .
2_ zalecenia bezpieczeństwa ZALECENIA BEZPIECZEŃSTW A • Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją w pobliżu urządzenia na wypadek korzystania z niej w przyszłości.
zalecenia bezpieczeństwa _3 sprzedawcą. Pomieszczenie, w którym będzie stała lodówka musi mieć powierzchnię 1m³ dla każdych 8 g gazu chłodzącego R600a zastosowanego w urządzeniu. Ilość czynnika chłodzącego użytego w lodówce jest podana na tabliczce znamionowej znajdującej się w jej wnętrzu.
4_ zalecenia bezpieczeństwa W AŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYW ANIA URZĄDZENIA (CD.) • Nie należy umieszczać na lodówce zbiornika wypełnionego wodą. - W przypadku rozlania wody istnieje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. • Nie wolno pozwalać, aby dzieci „wieszały się” na drzwiach.
zalecenia bezpieczeństwa _5 • Nie należy wkładać do przedziału zamrażarki napojów gazowanych lub musujących. Nie należy wkładać butelek lub szklanych pojemników do zamrażalnika. - Podczas procesu zamrażania zawartości, szkło może pęknąć i doprowadzić do obrażeń i uszkodzenia mienia.
6_ zalecenia bezpieczeństwa spis treści UST AWIENIE LODÓWKI ····································································.
ustawienie _7 01 UST AWIENIE PRZYGOTOW ANIE LODÓWKI DO INST ALACJI Gratulujemy zakupu lodówki Samsung. Mamy nadzieję, że wiele wyjątkowych funkcji oraz znakomita wydajność jaką oferuje nowe urządzenie dadzą Państwu pełną satysfakcję.
8_ ustawienie RZMIANA UST AWIENIA DRZWI LODÓWKI Zalecamy, aby drzwi zostały przełożone przez pracowników autoryzowanego serwisu fi rmy Samsung. Usługa przełożenia drzwi jest płatna, a jej koszty pokrywa klient. Gwarancja nie obejmuje pokrycia kosztów związanych z uszkodzeniami, jakie mogą powstać w trakcie przekładania drzwi.
ustawienie _9 01 UST AWIENIE RZMIANA UST AWIENIA DRZWI LODÓWKI (CD.) 6. Odkręcić 2 śruby i zdjąć pokrywę przednich nóg lodówki. 7. Odkręcić 2 sworznie zabezpieczające zawias dolny oraz sworzeń po lewej stronie przedniej nogi, gdzie zamontowany zostanie wymontowany zawias dolny.
10_ ustawienie ZMIANA UST AWIENIA DRZWI LODÓWKI (CD.) 14. Ostrożnie założyć z powr otem drzwi zamrażalnika. Za pomocą 2 sworzni zamontować zawias środkowy po lewej str onie. Po zamontowaniu drzwi zamrażalnika zostanie jedna śruba. Nie ma to wpływu na pracę lodówki.
ustawienie _11 01 UST AWIENIE ZMIANA UST AWIENIA DRZWI LODÓWKI (CD.) 21. Ostrożnie założyć z powrotem drzwi lodówki. Następnie dokręcić 3 sworznie mocujące zawias górny. • Przed ponownym montażem drzwi lodówki należy odwrócić uchwyt drzwi typu B.
12_ ustawienie 3. Po zmianie położenia uchwytu drzwi lodówki i zamrażalnika należy zamontować. 4. Dokręcić 2 śruby znajdujące się pod drzwiami lodówki, a następnie zamontować 2 śruby i 2 podłużne osłony na drzwiach zamrażalnika. ZMIANA UST AWIENIA UCHWYTU DRZWI (TYP B) 1.
02 OBSŁUGA obsługa _13 SPRA WDZANIE P ANELA STEROW ANIA Za każdym razem po naciśnięciu przycisku, włączy się krótki dźwięk. UŻYW ANIE P ANELA STEROW ANIA (TYP A) 1 Lodówka Przycisk Fridge (Lodówka) służy do ustawiania żądanej temperatury lodówki w zakresie od 1°C do 7°C.
14_ obsługa 4 V acation (Wakacje) Aby włączyć funkcję V acation (W akacje), należy wcisnąć przycisk V acation (Wakacje). Spowoduje to zapalenie wskaźnika V acation (Wakacje) i przestawienie t.
02 OBSŁUGA obsługa _15 SPRA WDZANIE P ANELA STEROW ANIA (TYP C) 1 HOmE (EKRAN GŁÓWNY) Ekran główny zawierający główne funkcje lodówki. 2 ALARM Alarm włączy się, jeżeli drzwi lodówki będą otwarte przez okres dłuższy niż 2 minuty. Aby anulować alarm, należy ponownie nacisnąć przycisk Alarm.
16_ obsługa KORZYST ANIE Z SZUFLADY COOL SELECT ZONE™ Różne rodzaje pożywienia: ser , mięso, drób, ryby i inne potrawy można przechowywać w temperaturze pozwalającej na idealne zachowanie smaku.
02 OBSŁUGA obsługa _17 Nalewanie wody z dystrybutora 1. Umieścić szklankę pod otworem wylotowym wody 2. Delikatnie nacisnąć szklanką dźwignię dystrybutora wody. • Sprawdzić, czy szklanka znajduje się dokładnie pod dźwignią, aby zapobiec rozlaniu się wody.
18_ obsługa • Dioda LED funkcji Photosynthetic Fresh jest zawsze włączona przy otwartych drzwiach lodówki. Dioda będzie naprzemiennie włączać się i wyłączać przy zamkniętych drzwiach. Jeśli w okresie zimowym przy temperaturze lodówki ustawionej na 1°C warzywa są w niej przechowywane przez dłuższy czas, mogą zamarznąć.
rozwiązywanie pr oblemów _19 03 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW rozwiązywanie problemów PROBLEM ROZWIĄZANIE Urządzenie nie działa lub temperatura jest zbyt wysoka.
W artości graniczne temperatury pokojowej i otoczenia T a lodówka jest przeznaczona do pracy w temperaturach otoczenia odpowiadających wartościom wskazanym na tabliczce znamionowej.
Hűtőszekrény használati utasítás képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy ezt a Samsung terméket választotta. A teljeskörű szolgáltatások eléréséhez kérjük, regisztrálja termékét a következő címen: www .
2_ biztonsági tudnivalók BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK • A berendezés üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa át alaposan a jelen útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá. • A berendezést kizár ólag rendeltetési céljára használja, a jelen használati útmutatóban ismertetettek szerint.
biztonsági tudnivalók _3 FIGYELMEZTETÉSEK AZ ELHEL YEZÉSRE VONA TKOZÓAN • Ne helyezze a hűtőszekrényt párás helyr e, vagy olyan helyre, ahol a hűtőszekr ényt víz érheti. - Ha az elektromos r észeket borító szigetelés megsérül, áramütés vagy tűz kialakulásának veszélye áll fenn.
4_ biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉSEK A HASZNÁLA TRA VONA TKOZÓAN (FOL YT .) • Ne helyezzen vízzel teli tárgyakat a hűtőszekrényr e. - Ha a víz kifröccsen, fennáll az áramütés veszélye. • Ne hagyja, hogy a gyermekek lógjanak az ajtón.
biztonsági tudnivalók _5 • Szénsavas vagy habzó italokat ne rakjon a fagyasztórekeszbe. Üvegpalackot vagy üvegedényt ne tegyen a fagyasztóba. - Amikor ezek tartalma megfagy, az üveg eltörhet, és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
6_ biztonsági tudnivalók tartalomjegyzék A HŰTŐSZEKRÉNY ÜZEMBE HEL YEZÉSE ··················································· 7 A HŰTŐSZEKR.
üzembe helyezés _7 01 ÜZEMBE HEL YEZÉS FELKÉSZÜLÉS A HŰTŐSZEKRÉNY ELHEL YEZÉSÉRE Gratulálunk a Samsung hűtőszekrény vásárlásához. Reméljük, élvezni fogja az új készülék által kínált csúcstechnológiájú funkciók hatékonyagát.
8_ üzembe helyezés A HŰTŐSZEKRÉNY AJT AJÁNAK MEGFORDÍT ÁSA A Samsung azt javasolja, hogy a hûtõszekrény ajtajának megfor dítását bízza a Samsung hivatalos szervizpartnereir e. Ez a szolgáltatás díjköteles, annak díját a vásárló fi zeti.
üzembe helyezés _9 01 ÜZEMBE HEL YEZÉS A HŰTŐSZEKRÉNY AJT AJÁNAK MEGFORDÍT ÁSA (FOL YT .) 6. A 2 csavar kihajtásával vegye le az elülső láb burkolatát. 7. Csavarozza ki az alsó pántot tartó 2 csavart, valamint az elülső láb bal oldalánál, az eltávolított alsó pántnál található csavart.
10_ üzembe helyezés A HŰTŐSZEKRÉNY AJT AJÁNAK MEGFORDÍT ÁSA (FOL YT .) 14. Óvatosan helyezze vissza a hűtőszekrény ajtaját. Szerelje fel a középső pántot a bal oldalra, 2 csavar segítségével. Az ajtó megfordítása után egy csavar megmarad.
üzembe helyezés _11 01 ÜZEMBE HEL YEZÉS A HŰTŐSZEKRÉNY AJT AJÁNAK MEGFORDÍT ÁSA (FOL YT .) 21. Óvatosan helyezze vissza a hűtőszekrény ajtaját. Ezután húzza meg a 3 csavart a felső pánt rögzítéséhez. • A hűtőszekrény ajtajának visszahelyezése előtt fordítsa meg a B típusú fogantyút.
12_ üzembe helyezés 3. A hűtőszekrény és a fagyasztó ajtajainak fogantyúit helyezze át a másik oldalra. 4. Húzza meg a 2 csavart a hűtőszekrény ajtaján, majd szerelje fel a 2 burkolatot, és a 2 csavart a hűtőszekrény ajtajára. AZ AJTÓFOGANTYÚ MEGFORDÍT ÁSA (B TÍPUS) 1.
02 HASZNÁLA T használat _13 A VEZÉRLŐP ANEL ELLENŐRZÉSE A gomb minden egyes megnyomásakor rövid hangjelzés hallatszik. A VEZÉRLŐP ANEL HASZNÁLA T A (A TÍPUS) 1 Fridge (Hűtőszekrény) Nyomja meg a Fridge (Hűtőszekrény) gombot a hűtőszekrény hőmérsékletének beállításához (1 °C és 7 °C között).
14_ használat 4 V acation (V akáció) Nyomja meg a V acation (V akáció) gombot a V akáció funkció bekapcsolásához. A vakáció funkció ikonja ekkor kigyullad, és a hűtőszekrény hőmérséklete 15°C-ra áll be az energiafogyasztás minimalizálása érdekében.
02 HASZNÁLA T használat _15 A VEZÉRLŐP ANEL ELLENŐRZÉSE (C TÍPUS) 1 HOME (Kezdőképernyő) A kezdőképernyőn érhetők el a hűtőszekrény fő funkciói. 2 ALARM (Riasztás) A riasztás fi gyelmeztet arra, ha a hűtőszekrény ajtaját 2 percnél hosszabb időre nyitva hagyják.
16_ használat A COOL SELECT ZONE™ HASZNÁLA T A A különböző élelmiszereket, mint például a sajtot, a húst, a halat stb. ideális hőmérsékleten tarthatja, hogy azok megőrizzék ízüket. Gyorshűtés • Ha szeretné gyorsan lehűteni az élelmiszert, helyezze a Cool Select Zone-ba, és nyomja meg a Quick Cool (gyorshűtés) gombot.
02 HASZNÁLA T használat _17 Víz adagolása a vízadagolón keresztül 1. Helyezzen egy poharat a vízadagoló alá 2. Nyomja neki a poharat a vízadagoló karjának. • Ügyeljen rá, hogy az üvegpohár egy vonalban legyen az adagoló nyílással, nehogy kifröccsenjen a víz.
18_ használat • Amikor a hűtőajtó nyitva van, a fotoszintetikus frissen tartó LED folyamatosan világít. Amikor az ajtó zárva van, a LED rendszer es időközönként ki-, illetve bekapcsol.
hibaelhárítás _19 03 HIBAELHÁRÍT ÁS hibaelhárítás PROBLÉMA MEGOLDÁS A készülék egyáltalán nem működik, illetve a belső hőmérséklet túl magas.
emlékeztető DA99-02116L(0.7).indb 섹션2:20 DA99-02116L(0.7).indb 섹션2:20 2012.8.17 9:11:2 AM 2012.8.17 9:11:2 AM.
Hűtőgép Gyártó SAMSUNG Electronics Márka SAMSUNG Kategória Háztartási hűtő/fagyasztó Modell név RL55VJ*** RL55VQ*** RL55VG*** RL55VT*** RL52VP*** RL55VE*** RL52VE*** RL55VS*** RL52VS*** E.
Környezeti hőmérsékleti határok Ezt a hűtőszekrényt az adattáblán megadott hőmérséklet-osztályra megadott környezeti hőmérséklet-tartományban való üzemelésre tervezték.
Chladnička návod k použití př edstavte si ty možnosti Děkujeme vám, že jste zakoupili tento výrobek společnosti Samsung. Lepší servis získáte, pokud se zaregistrujete na adr ese www .samsung.com/register Čeština V olně stojící zařízení T ato příručka je vyrobena ze 100% recyklovaného papíru.
2_ bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Před použitím tohoto spotř ebiče si pečlivě přečtěte návod a uchovejte jej na bezpečném místě poblíž spotřebiče pr o budoucí potřebu. • Používejte tento přístroj pouze pr o účely, k nimž je určen, a to způsobem popsaným v této příručce.
bezpečnostní informace _3 DŮLEŽIT Á UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE INST ALACE • Neinstalujte chladničku do vlhkého prostř edí ani na místo, kde by se mohla dostat do styku s vodou. - Při poškození izolace by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
4_ bezpečnostní informace DŮLEŽIT Á UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ (POKRAČ.) • Na chladničku nepokládejte nádoby s vodou. - Při rozlití vzniká nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Nedovolte, aby se děti věšely na dveře chladničky.
bezpečnostní informace _5 • Perlivé nápoje nepatří do mrazničky. Nedávejte do mrazničky láhve ani skleněné nádoby. - Po zmrznutí obsahu může sklo prasknout a způsobit zranění nebo materiální škody. • Neměňte funkce chladničky a neupravujte ji.
6_ bezpečnostní informace obsah NAST A VENÍ CHLADNIČKY ······································································.
nastavení _7 01 NAST A VENÍ nastavení chladničky PŘÍPRA V A NA INST ALACI CHLADNIČKY Gratulujeme vám k zakoupení této chladničky Samsung. V ěříme, že využijete nejnovější vlastnosti a možnosti, které vám tento nový spotř ebič nabízí.
8_ nastavení OBRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY Na žádné poškození způsobené pokusem o změnu uchycení dveří se nevztahuje záruka. Jakékoli opravy požadované následkem takovýchto zásahů budou placené a bude je hradit zákazník.
nastavení _9 01 NAST A VENÍ OBRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY (POKRAČ.) 6. Až odstraníte oba šrouby, sejměte kryt předních noh. 7. Odšroubujte dva šrouby upevňující dolní závěs a rovněž odšr oubujte šroub vlevo vedle přední nohy v místě, kde byl připevněn dolní závěs.
10_ nastavení OBRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY (POKRAČ.) 14. Opatrně nasaďte dveře mrazničky zpět na své místo. Opatrně nasaďte dveře mrazničky zpět na své místo. Po obrácení dveří mrazničky vám zbude jeden šroub. Nijak to neovlivní funkčnost chladničky.
nastavení _11 01 NAST A VENÍ OBRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY (POKRAČ.) 21. Opatr ně nasaďte dveře chladničky zpět na své místo. Potom utáhněte tři šrouby, abyste přimontovali horní závěs. • Než vrátíte dveře chladničky, musíte obrátit madlo dveří typu B.
12_ nastavení 3. Po změně strany smontujte madla chladničky a mrazničky. 4. Utáhněte dva šrouby pod dveřmi chladničky a potom přimontujte dva šrouby a dvě krycí vrstvy na dveře mrazničky. OBRÁCENÍ MADLA DVEŘÍ (TYP B) 1. Odstraňte dva šrouby pod dveřmi chladničky a potom stáhněte kryt madla.
02 POUŽÍV ÁNÍ používání _13 PŘEHLED OVLÁDACÍHO P ANELU Při každém stisknutí tlačítka se ozve krátký zvukový signál. POUŽÍV ÁNÍ OVLÁDACÍHO P ANELU (TYP A) 1 fridge (Chladnička) Pomocí tlačítka fridge (Chladnička) nastavte požadovanou teplotu v chladničce v rozsahu od 1 °C do 7 °C.
14_ používání 4 V acation (Dovolená) Stisknutím tlačítka V acation (Dovolená) aktivujte funkci Dovolená. Rozsvítí se indikátor dovolené a teplota v chladničce se nastaví na 15 °C, aby se minimalizovala spotřeba energie po dobu, kdy budete na dlouhé dovolené či služební cestě nebo nebudete chladničku potřebovat.
02 POUŽÍV ÁNÍ používání _15 PŘEHLED OVLÁDACÍHO P ANELU (TYP C) 1 HOME (VÝCHOZÍ) Můžete přejít na výchozí obrazovku s hlavními funkcemi chladničky. 2 ALARM Alarm vás upozor ní v případě, že necháte dveře chladničky otevřené déle než 2 minuty.
16_ používání POUŽÍV ÁNÍ COOL SELECT ZONE™ (ZÓNY VOLITELNÉHO CHLAZENÍ) Můžete skladovat různé potraviny, například sýr , maso, drůbež, ryby a další, při ideální teplotě, abyste uchovali jejich chuť.
02 POUŽÍV ÁNÍ používání _17 Odběr vody ze zásobníku 1. Umístěte sklenici pod výstup vody. 2. Sklenicí lehce zatlačte na páku zásobníku. • Ujistěte se, že je sklenice v ose s dávkovačem, aby voda nevystříkla ven ze sklenice. • Některé modely nemusí být vybaveny zásobníkem na vodu.
18_ používání • Když jsou dveře chladničky otevřené, dioda LED fotosyntetického osvěžovače vždy svítí. Po zavření dveří se dioda LED opakovaně rozsvěcuje a zhasíná Pokud v zimě nastavíte požadovanou teplotu chladničky na 1°C a skladujete zeleninu delší dobu, může zmrznout.
odstraňování závad _19 03 ODSTRAŇOV ÁNÍ ZÁ V AD odstraňování závad ZÁ VADA ŘEŠENÍ Spotřebič nefunguje nebo má příliš vysokou teplotu.
Maxima pokojové teploty T ato chladnička je určena k provozu při pokojové teplotě odpovídající jeho teplotní třídě vyznačené na technickém štítku.
Chladnička návod na obsluhu a inštaláciu pr edstavte si tie možnosti Ďakujeme V ám za zakúpenie tohto výrobku Samsung. Kompletnú zákaznícku podporu svojho výrobku získate po registrácii na www .samsung.com/register Slov ensk y Samostatne stojaci spotrebič T áto príručka sa vyrobila zo 100% recyklovaného papiera.
2_ bezpečnostné informácie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred spustením spotr ebiča do prevádzky si dôkladne prečítajte túto príručku a uschovajte ju na bezpečnom mieste v blízkosti spotrebiča na budúcu potrebu. • T ento spotrebič používajte iba na účely, na ktoré je ur čený, a to spôsobom popísaným v tejto príručke.
bezpečnostné informácie _3 DÔLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ OZNAČENIA PRE INŠT ALÁCIU • Chladničku neinštalujte vo vlhkom prostr edí alebo tam, kde by mohlo dôjsť ku kontaktu s vodou. - Pri poškodení izolácie elektrických častí by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
4_ bezpečnostné informácie DÔLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ OZNAČENIA NA POUŽÍV ANIE (POKRAČOV ANIE) • Na chladničku neklaďte predmety naplnené vodou. - Pri rozliatí hr ozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Nedovoľte, aby sa deti vešali na dvere chladničky.
bezpečnostné informácie _5 • Nedávajte do mrazničky sýtené ani perlivé nápoje. Do mrazničky nedávajte fľaše ani sklenené nádoby. - Po zamrznutí obsahu môže sklo prasknúť a spôsobiť zranenie alebo škody na majetku. • Nemeňte funkcie chladničky ani chladničku inak neupravujte.
6_ bezpečnostné informácie obsah NAST A VENIE CHLADNIČKY ·····································································.
nastavenie _7 01 NAST A VENIE PRÍPRA V A NA INŠT ALÁCIU CHLADNIČKY Blahoželáme vám k zakúpeniu tejto chladničky Samsung. V eríme, že budete mať radosť z najmodernejších funkcií a účinnosti, ktoré tento nový spotrebič ponúka.
8_ nastavenie ZMENA OTV ÁRANIA DVERÍ CHLADNIČKY Spoločnosť Samsung odporúča, aby zmenu otvárania dverí vykonávali poskytovatelia služieb schválení spoločnosťou Samsung. T áto služba je spoplatnená na náklady zákazníka. Na akékoľvek škody, ktoré vzniknú pri pokuse o otočenie otvárania dverí, sa nevzťahuje záruka.
nastavenie _9 01 NAST A VENIE ZMENA OTV ÁRANIA DVERÍ CHLADNIČKY (POKRAČOV ANIE) 6. Po odskrutkovaní dvoch skrutiek oddeľte predný kryt s podperou. 7. Odskrutkujte 2 skrutky upevňujúce spodný pánt a odskrutkujte aj skrutku na ľavej strane pri prednej nohe, kde bude pripevnený odmontovaný spodný pánt.
10_ nastavenie ZMENA OTV ÁRANIA DVERÍ CHLADNIČKY (POKRAČOV ANIE) 14. Opatr ne nasaďte späť dvere mrazničky. Zmontujte stredný pánt 2 skrutkami na ľavej strane. Skrutka zostávať po obrátení dverí mrazničky. Nemá vplyv na funkciu chladničky.
nastavenie _11 01 NAST A VENIE ZMENA OTV ÁRANIA DVERÍ CHLADNIČKY (POKRAČOV ANIE) 21. Opatr ne nasaďte späť dvere chladničky. Potom zatiahnutím 3 skrutiek zmontujte horný pánt. • Pre spätnou montážou dverí chladničky musíte obrátiť rukoväť na dverách typu B.
12_ nastavenie 3. Po zmene strany držadla chladničky a držadla mrazničky držadlá zmontujte. 4. Dotiahnite 2 skrutky pod dverami chladničky a potom namontujte 2 skrutky a 2 krycie pliešky na dvere mrazničky. DEMONT ÁŽ DRŽADLA NA DVERÁCH (TYP B) 1.
02 POUŽÍV ANIE používanie _13 KONTROLA OVLÁDACIEHO P ANELU Vždy, keď stlačíte toto tlačidlo, zaznie krátke pípnutie. POUŽÍV ANIE OVLÁDACIEHO P ANELU (TYP A) 1 Chladnička Dotknite sa tlačidla Fridge (Chladnička) na nastavenie požadovanej teploty v rozsahu medzi 1°C a 7°C.
14_ používanie 4 V acation (Dovolenka) Funkcia V acatiom (Dovolenka) sa aktivuje stlačením tlačidla V acation (Dovolenka). Indikátor funkcie V acation (Dovolenka) sa rozsvieti a chladnička nastaví teplotu 15°C na minimalizovanie spotreby energie, počas dlhej dovolenky alebo služobnej cesty, alebo ak nepotrebujete používať chladničku.
02 POUŽÍV ANIE používanie _15 KONTROLA OVLÁDACIEHO P ANELU (TYP C) 1 HOME (DOMOV) Môžete prejsť na domovskú obrazovku s hlavnými funkciami chladničky. 2 ALARM (VÝSTRAHA) Výstraha vás bude var ovať, ak boli dvere chladničky ponechané otvorené po dobu viac ako 2 minúty.
16_ používanie POUŽÍV ANIE ZÓNY COOL SELECT™ Rôzne potraviny ako je syr , mäso, hydina ryby a iné potraviny môžete skladovať pri ideálnej teplote, aby sa zachovali chuťové vlastnosti potravín.
02 POUŽÍV ANIE používanie _17 Vyberanie vody z dávkovača 1. Podložte pohár pod výstup pre vodu. 2. Páku dávkovača vody jemne zatlačte pohárom. • Dávajte pozor , aby bol pohár zarovno s dávkovačom, aby voda nevyšplechovala von. • Nie každý model má dávkovač na vodu.
18_ používanie • LED funkcie fotosyntetickej sviežosti je vždy zapnutá, keď sú dvere chladničky otvor ené. LED sa striedavo zapína a vypína, keď sú dvere zatvor ené. Cez zimu nastavte požadovanú teplotu v mrazničke na 1°C a uložte zeleninu na dlhší čas; zelenina môže zamrznúť.
riešenie problémov _19 03 RIEŠENIE PROBLÉMOV riešenie problémov PROBLÉM RIEŠENIE Zariadenie nefunguje vôbec alebo teplota je príliš vysoká.
Rozsah teplôt vzduchu v miestnosti T áto chladnička je navrhnutá na prevádzku pri bežných okolitých teplotách, ako špecifi kuje teplotná trieda vyznačená na identifi kačnom štítku.
Холодильник Руководство пользователя Представьте возможности Благодарим вас за приобретение продукта компании Samsung.
2_ Информация о безопасности ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ • Перед началом работы с устройством ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для получения справочных сведений в будущем .
Информация о безопасности _3 - В противном случае существует риск возгорания или поражения электричес - ким током .
4_ Информация о безопасности СТРОГИЕ ЗНАКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ( ПРОДОЛЖЕНИЕ ) • Не храните в хо.
Информация о безопасности _5 • Если морозильник не будет исполь зоваться менее трех недель , можно не отсоединять шнур питания от розетки .
6_ Информация о безопасности Содержание УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ХОЛОДИЛЬНИКА ······························.
Установка и настройка _7 01 УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ ХОЛОДИЛЬНИКА Благодарим вас за покупку холодильника Samsung.
8_ Установка и настройка ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА Для выполнения процедуры перенавешивания дверцы рекомендуется обратиться к авторизованному компанией Samsung сервисному центру .
Установка и настройка _9 01 УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА ( ПРОДОЛЖЕНИЕ ) 6. Удалите два винта и снимите крышку передней ножки .
10_ Установка и настройка ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА ( ПРОДОЛЖЕНИЕ ) 14. Аккуратно установите дверцу морозильной камеры на место .
Установка и настройка _11 01 УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА ( ПРОДОЛЖЕНИЕ ) 21. Аккуратно установите дверцу холодильника на место .
12_ Установка и настройка 3. Переверните стороны ручек холодильника и морозильной камеры и соберите их .
02 РАБОТА Работа _13 ЗНАКОМСТВО С ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ При каждом нажатии кнопки раздается короткий звуковой сигнал .
14_ Работа 4 Режим отпуска Чтобы активировать режим отпуска , коснитесь кнопки Режим отпуска .
02 РАБОТА Работа _15 ЗНАКОМСТВО С ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ ( ТИП С ) 1 ГЛАВНОЕ МЕНЮ Вы можете перейти на главный экран , на котором расположены основные функции холодильника .
16_ Работа ИСПОЛЬЗОВАНИЕ COOL SELECT ZONE™ Позволяет при идеальной температуре хранить различные продукты , например сыр , мясо , птицу , рыбу и т .
02 РАБОТА Работа _17 Отбор воды из диспенсера 1. Подставьте стакан под водослив . 2. Слегка нажмите им на рычаг диспенсера .
18_ Работа • При открытой дверце холодильника светодиодная лампа включена постоянно , при закрытой дверце лампа последовательно включается и выключается .
Устранение неисправностей _19 03 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Устранение неисправностей НЕИСПРАВНОСТЬ РЕШЕНИЕ Устройство совсем не работает или температура слишком высока .
Для заметок DA99-02116L(0.7).indb 섹션2:20 DA99-02116L(0.7).indb 섹션2:20 2012.8.17 9:11:33 AM 2012.8.17 9:11:33 AM.
Для заметок DA99-02116L(0.7).indb 섹션2:21 DA99-02116L(0.7).indb 섹션2:21 2012.8.17 9:11:33 AM 2012.8.17 9:11:33 AM.
Температурные границы окружающей среды Данный холодильник / морозильная камера предназначены для работы пр.
Külmkapp Kasutusjuhend Kujutlege võimalusi Aitäh, et ostsite SAMSUNGi toote. T erviklikuma teeninduse saamiseks registr eerige palun oma toode veebiaadressil www .samsung.com/register Eraldiseisev kodumasin Eest i keel Käesolev juhend on valmistatud 100% ümbertöödeldud paberist.
2_ Ohutusinformatsioon OHUTUSINFORMA TSIOON • Enne seadme kasutamist lugege juhised hoolikalt läbi ning säilitage need tulevikuks. • Kasutage seda seadet vaid sihtotstarbeliselt selles kasutusjuhendis viidatud viisidel.
Ohutusinformatsioon _3 • Selle külmiku peab paigaldama ja leidma talle koha, mis on vastavuses kasutusjuhendiga. • Ühendage toitepistik korrektselt nii, et toitejuhe ripub allapoole. - Kui paigaldate pistiku valepidi, võib juhtuda, et juhe katkeb ja võib tekkida tulekahju või elektrilöögi oht.
4_ Ohutusinformatsioon • Lastel tuleb silm peal hoida, et nad seadmega ei mängiks. • Asetage pudelid nii, et need oleksid kindlalt üksteise vastas, nii ei kuku need välja. • See kodumasin on mõeldud ainult toidu hoiustamiseks kodustes tingimustes.
Ohutusinformatsioon _5 • Külmutusagensina on kasutusel R600a või R134a. T eie külmikus kasutatava külmutusaine teadasaamiseks vaadake seadme tagaküljel olevat kompressori silti või külmiku sees olevat reitingu märget.
6_ Ohutusinformatsioon Sisukord KÜLMKAPI P AIGALDAMINE ········································································.
Külmkapi paigaldamine _7 01 KÜLMKAPI P AIGALDAMINE KÜLMIKU P AIGALDAMISEKS V ALMISTUMINE Õnnitleme T eid selle SAMSUNGi külmiku ostmise puhul. Loodame, et naudite selle külmiku kõige uudsemaid omadusi ja efektiivsust. • Enne kasutamist on vajalik see külmik vastavalt juhendile korrektselt paigaldada.
8_ Külmkapi paigaldamine KÜLMIKU UKSE A V ANEMISE SUUNA MUUTMINE Samsung soovitab, et ukse avamissuuna muutmist teostaksid vaid Samsungi poolt heakskiidetud teenusepakkujad. See on tasuline töö, mille kulud jäävad kliendi kanda. Kahjustused, mis tekivad ukse avamissuuna muutmise käigus, ei kuulu seadme tootjagarantii alla.
Külmkapi paigaldamine _9 01 KÜLMKAPI P AIGALDAMINE KÜLMIKU UKSE A V ANEMISE SUUNA MUUTMINE (JÄ TKUB) 6. Eemaldage esijala kate peale 2 kruvi eemaldamist. 7. Keerake lahti 2 alumist uksehinge kinnitavat kruvi ning keerake lahti ka polt vasakpoolse esijala juurest, kuhu kinnitatakse eemaldatud alumine uksehing.
10_ Külmkapi paigaldamine KÜLMIKU UKSE A V ANEMISE SUUNA MUUTMINE (JÄ TKUB) 14. Asetage külmiku uks ettevaatlikult tagasi külmiku külge. Paigaldage keskmine uksehing vasakule poole kahe kruviga. Sügavkülmiku ukse avanemise suuna muutmisel jääb üks kruvi üle.
Külmkapi paigaldamine _11 01 KÜLMKAPI P AIGALDAMINE KÜLMIKU UKSE A V ANEMISE SUUNA MUUTMINE (JÄ TKUB) 21. Asetage ettevaatlikult külmiku uks oma kohale. Seejärel kinnitage 3 polti ülemises uksehinges. • Enne külmiku ukse tagasi panemist peate B tüüpi käepideme asukohta muutma.
12_ Külmkapi paigaldamine 3. Monteerige käepidemed peale külmiku ja sügavkülmiku käepidemete poolte muutmist. 4. Kinnitage 2 kruvi külmiku ukse allpool ning paigaldage seejärel 2 kruvi ja 2 otsakut sügavkülmiku uksel. KÄEPIDEME ASENDI MUUTMINE (B TÜÜP) 1.
02 KASUT AMINE kasutamine _13 JUHTP ANEEL Iga nupulevajutusega kostub lühike helisignaal. JUHTP ANEELI KASUT AMINE (A TÜÜP) 1 Külmik V alige külmiku sisetemperatuur vahemikust 1 °C kuni 7 °C.
14_ kasutamine 4 Puhkuse funktsiooni aktiveerimiseks katsuge puhkuse nuppu. Puhkuse funktsiooni näidik süttib ja külmiku temperatuuriks valitakse automaatselt 15 °C, et vähendada energiakasutust kui lähete pikale puhkusele või ärireisile või ei kasuta külmikut.
02 KASUT AMINE kasutamine _15 JUHTP ANEEL (C TÜÜP) 1 Главное меню (põhinäidik) Põhilisesse näidikuvaatesse naasmi seks. 2 Сигнал (häire ) Alarm teavitab sellest, et külmiku uks on olnud avatud kauem kui 2 minutit. Alarmi katkestamiseks katsuge uuesti alarmi nuppu.
16_ kasutamine USING COOL SELECT ZONE™ (V ALIKTEMPERA TUURIGA KAMBER) KASUT AMINE T oidu maitse säilitamiseks saate ideaalse temperatuuri juures hoida erinevaid toiduaineid nagu näiteks juust, liha, kana, kala jne.
02 KASUT AMINE kasutamine _17 V eeautomaadist vee võtmine 1. Asetage klaas vee väljalaskeava alla. 2. Lükake klaasiga kergelt väljalaskeava. • V eenduge, et klaas oleks korrektselt veeautomaadi all, et vältida vee välja pritsimist. • Kõikidel mudelitel ei ole veeautomaati.
18_ kasutamine • Fotosünteetilise värskuse säilitamiseks mõeldud LED-valgus põleb alati, kui külmiku uks on avatud. Kui uks suletakse, süttib ja kustub LED-tuli korduvalt. Kui määrate talvel külmiku temperatuuriks 1°C ning hoiate köögivilju külmikus pikemat aega, võivad need külmuda.
Probleemide kõrvaldamine _19 03 PROBLEEMIDE KÕRV ALDAMINE Probleemide kõr valdamine PROBLEEM LAHENDUS Külmik ei tööta või on temperatuur liiga kõrge.
Ümbritseva toatemperatuuri piirangud See külmik on loodud töötama vastalt sellele märgitud temperatuuriklassile. Klass Sümbol Ümbritseva temperatuuri vahemik (°C) Subnormaalne SN +10 kuni +32 .
Šaldytuvas Naudojimo instrukcija Įsivaizduokite galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį SAMSUNG gaminį. Norėdami gauti daugiau paslaugų, užregistruokite savo gaminį www .samsung.com/register Lietuviškai Laisvai pastatomas įrenginys Šis vadovas pagamintas iš 100% perdirbto popieriaus.
2_ Saugumo nurodymai SAUGUMO NURODYMAI • Prieš pradėdami naudotis įrenginiu, atidžiai perskaitykite šią naudojimosi instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai.
Saugumo nurodymai _3 • Prieš pradedant naudotis šaldytuvu, jis turi būti tinkamai pastatytas ir sumontuotas, laikantis šios instrukcijos. • Tinkamai prijunkite maitinimo laido kištuką prie laido, nuleisdami žemyn. - Jei prijungsite maitinimo kištuką atvirkščiai, galite perkirsti laidą ir sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
4_ Saugumo nurodymai • Patys neardykite ir netaisykite šaldytuvo. - Galite sukelti gaisrą, gedimą ir/ar susižaloti. • Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu. • Butelius laikykite vieną šalia kito taip, kad jie neiškristų.
Saugumo nurodymai _5 SV ARBŪS ĮSPĖJANTIEJI ŽENKLAI DĖL GAMINIO IŠMETIMO • Išmesdami šį ar kitą šaldytuvą, nuimkite dureles/ dur elių laidus, durelių sklendę, kad maži vaikai ar gyvūnai viduje neužsitrenktų. Prižiūrėkite, kad vaikai su prietaisu nežaistų.
6_ Saugumo nurodymai T urinys ŠALDYTUVO P AST A TYMAS ········································································.
Pastatymas _7 01 P AST A TYMAS TINKAMOS VIETOS P ARINKIMAS Sveikiname jus įsigijus šį SAMSUNG šaldytuvą. Mes tikimės, kad jums patiks šiuolaikinės naujojo prietaiso savybės ir jo efektyvumas. • Priš pradedant naudotis šaldytuvu, jį būtina tinkamai pastatyti ir sureguliuoti, kaip aprašyta šioje instrukcijoje.
8_ Pastatymas DURELIŲ A TIDAR YMO KR YPTIES P AKEITIMAS „Samsung“ rekomenduoja, kad durelių atidarymo kryptį keistų tik „Samsung“ įgaliotojų aptarnavimo centrų atstovai.
Pastatymas _9 01 P AST A TYMAS DURELIŲ A TIDAR YMO KR YPTIES P AKEITIMAS (TĘSINYS) 6. Atsukę 2 varžtus, atskirkite priekinių dangtelį. 7. Atsukite 2 varžtus, kuriais pritvirtintas apatinis vyris, taip pat atsukite varžtą, esantį kairėje pusėje šalia priekinės kojelės, kur bus tvirtinamas nuimtasis apatinis vyris.
10_ Pastatymas DURELIŲ A TIDAR YMO KR YPTIES P AKEITIMAS (TĘSINYS) 14. Atsargiai uždėkite šaldiklio dureles. Sumontuokite vidurinį vyrį kairėje pusėje, naudodami 2 varžtus. Pakeitus šaldiklio durelių darymo kryptį ir dur elių tvirtinimo vietą, liks vienas varžtas.
Pastatymas _11 01 P AST A TYMAS DURELIŲ A TIDAR YMO KR YPTIES P AKEITIMAS (TĘSINYS) 21. Atsargiai uždėkite atgal šaldytuvo dureles. T ada priveržkite 3 varžtus ir sumontuokite viršutinįjį vyrį. • Prieš uždėdami atgal dureles, turite pakeisti B tipo durelių rankenos vietą.
12_ Pastatymas 3. Sukeitę šaldytuvo ir šaldiklio rankenas pusėmis, sumontuokite jas. 4. Priveržkite 2 varžtus po šaldytuvo durelėmis ir 2 važtus bei 2 dangtelių plėveles ant šaldiklio durelių. DURELIŲ RANKENŲ P AKEITIMAS (B TIPO) 1. Atsukite 2 varžtus po šaldytuvo durelėmis ir tada patraukite rankenos dangtelį.
02 VEIKIMAS V eikimas _13 V ALDYMO SKYDELIO P A TIKRA Kaskart spaudžiant mygtuką, bus girdimas trumpas pyptelėjimas. V ALDYMO SKYDELIS (A TIPO) 1 „Fridge” (Šaldytuvas) Palieskite šį mygtuką ir nustatykite pageidaujamą Šaldytuvo temperatūrą nuo 1°C iki 7°C.
14_ V eikimas 4 „V acation” (Atostogos) Palieskite Atostogų mygtuką ir įjunkite šią funkciją. Užsidegs Atostogų indikatorius, ir šaldytuvas nustatys 15°C temperatūrą, taip sumažindamas energijos sunaudojimą tuo metu, kai jūs išvykstate atostogauti ar į komandiruotę arba tiesiog nesinaudojate šaldytuvu.
02 VEIKIMAS V eikimas _15 V ALDYMO SKYDELIO P A TIKRA (C TIPO) 1 ГЛАВНОЕ МЕНЮ (PRADŽIA) Grįžkite į pradžios ekraną, kur nurodytos pagrindinės šaldytuvo funkcijos. 2 СИГНАЛ (SIGNALIZACIJA) Signalas praneš jums, kad šaldytuvo durelės atidarytos ilgiau negu 2 minutes.
16_ V eikimas COOL SELECT ZONE™ (ŠALČIO P ASIRINKIMO ZONA) Čia galite laikyti įvairius maisto produktus: sūrį, mėsą, paukštieną, žuvį ir kt.
02 VEIKIMAS V eikimas _17 V andens įpilimas iš dozatoriaus 1. Pridėkite stiklinę žemiau vandens išbėgimo angos. 2. Lengvai paspauskite stiklinę priešinga nei dozatoriaus svertas kryptimi. • Žiūrėkite, kad stiklinė būtų lygiai sulig dozatoriumi, priešingu atveju vanduo išsilaistys.
18_ V eikimas • „Photosynthetic Fresh” LED indikatoriai visada įsijungia, atidarius šaldytuvo dureles. Uždarius šaldytuvo dureles , LED pakartotinai įsijungia ir išsijungia. Jei žiemos metu nustatysite šaldytuvo temperatūrą 1 º C ir ilgą laiką laikysite daržoves, jos gali sušalti.
Galimi veikimo sutrikimai ir jų šalinimas _19 03 GALIMI VEIKIMO SUTRIKIMAI IR JŲ ALINIMAS Galimi veikimo sutrikimai ir jų šalinimas PROBLEMA SPRENDIMAS Prietaisas iš viso neveikia arba per aukšta temperatūra. • Patikrinkite, ar tinkamai įjungtas maitinimo kištukas.
Aplinkos temperatūros ribos Šis šaldytuvas pritaikytas darbui tokioje aplinkoje, kurios temperatūra nurodyta temperatūr os klasės plokštelėje. Klasė Simbolis Aplinkos temperatūros ribos (°C.
Ledusskapja lietošanas pamācība Iztēlojies iespējas Paldies, ka iegādājāties firmas SAMSUNG preci. Lai saņemtu pilna servisa pakalpojumus, lūdzu, reģistr ējiet savu produktu interneta vietnē: www .samsung.com/register Savrupstāvoša ierīce Latv iešu Šī rokasgrāmata ir izgatavota no 100% otrr eiz pārstrādāta papīra.
2_ Drošības informācija DROŠĪBAS INFORMĀCIJA • Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to turpmākām atsaucēm. • Lietojiet šo ierīci tikai tam paredzētajam mērķim, kas aprakstīts šajā lietošanas pamācībā.
Drošības informācija _3 • Pirms ledusskapja lietošanas, tas ir pareizi jāuzstāda un jānovieto atbilstoši norādījumiem lietošanas pamācībā.
4_ Drošības informācija • Neveiciet ledusskapja demontāžu vai remontu pats. - T as var izraisīt aizdegšanos, nepareizu darbību un/vai miesas bojājumus. • Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka tie nespēlējas ar ierīci. • Pudeles ir jāuzglabā cieši kopā, lai tās neizkrīt.
Drošības informācija _5 NODOŠANAI A TKRITUMOS SV ARĪGAS BRĪDINĀJUMA ZĪMES • Nododot šo vai citus ledusskapjus atkritumos, izņemiet durvis/durvju aizvarus, durvju aizturus, lai mazi bērni vai dzīvnieki nevarētu tikt iesprostoti ledusskapī.
6_ Drošības informācija Saturs LEDUSSKAPJA UZST ĀDĪŠANA ·····································································.
Uzstādīšana _7 01 UZST ĀDĪŠANA SAGA T A VOŠANĀS LEDUSSKAPJA UZST ĀDĪŠANAI Apsveicam ar SAMSUNG ledusskapja iegādi. Mēs ceram, ka izbaudīsiet jaunāko tehnikas sasniegumu funkcijas un efektivitāti, ko piedāvā šī jaunā ierīce.
8_ Uzstādīšana LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA Samsung iesaka ledusskapja durvju atvēruma virziena maiņu veikt tikai pie Samsung apstiprinātiem apkopes speciālistiem.
Uzstādīšana _9 01 UZST ĀDĪŠANA LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA (TURPINĀJUMS) 6. Pēc 2 skrūvju atskrūvēšanas noņemiet priekšējo kāju pārsegu.
10_ Uzstādīšana LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA (TURPINĀJUMS) 14. Uzmanīgi novietojiet atpakaļ saldētājkameras durvis. Samontējiet vidējo viru, kreisajā viras pusē ieskrūvējot 2 skrūves. Pēc saldētājkameras durvju virzienmaiņas skrūve paliks savā vietā.
Uzstādīšana _11 01 UZST ĀDĪŠANA LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA (TURPINĀJUMS) 21. Uzmanīgi novietojiet atpakaļ durvis. T ad nostipriniet 3 skrūves, lai uzstādītu augšējo viru. • Pirms ledusskapja durvju novietošanas atpakaļ, jums jāmaina B tipa durvju roktura virziens.
12_ Uzstādīšana 3. Uzstādiet rokturus atpakaļ pēc ledusskapja roktura un saldētājkameras roktura puses maiņas. 4. Nostipriniet 2 skrūves, kas atrodas zem ledusskapja durvīm, un ieskrūvējiet 2 skrūves un nostipriniet 2 uzmavas plāksnes uz saldētājkameras durvīm.
02 V ADĪBA V adība _13 V ADĪBAS P ANEĻA P ĀRBAUDE Katru reizi, kad tiek nospiesta poga, atskanēs īss skaņas signāls. V ADĪBAS P ANEĻA LIETOŠANA (A TIPS) 1 Ledusskapis Nospiediet „Fridge’ ’ (Ledusskapja) pogu, lai iestatītu ledusskapja vēlamo temperatūru amplitūdā no 1°C līdz 7°C.
14_ V adība 4 Lai aktivizētu „V acation’ ’ (Atvaļinājuma) funkciju, nospiediet „V acation’ ’ pogu. „V acation’ ’ (Atvaļinājuma) indikators iedegsies un ledusskapis iestatīs te.
02 V ADĪBA V adība _15 V ADĪBAS P ANEĻA P ĀRBAUDE (C TIPS) 1 Главное меню (Sākumvieta) Jūs varat iet uz sākuma ekrānu, kurā izvietotas visas galvenās ledusskapja funkcijas. 2 Сигнал (T rauksmes signāls) T rauksmes signāls Jūs brīdinās, ja ledusskapja durvis ir atvērtas ilgāk par 2 minūtēm.
16_ V adība COOL SELECT ZONE™ (VĒSĀS ZONAS IZVĒLE) FUNKCIJAS LIETOŠANA Jūs varat uzglabāt dažādu pārtiku, piemēram, sieru, gaļu, mājputnu gaļu, zivis un citus pārtikas produktus ideālā temperatūrā, lai saglabātu pārtikas garšu.
02 V ADĪBA V adība _17 Ūdens iegūšana no automāta 1. Novietojiet zem ūdens izvades atveres glāzi. 2. Nedaudz piespiediet glāzi ūdens automāta svirai. • Pārliecinieties, ka glāze ir vienā līmenī ar automātu, lai novērstu ūdens izšļakstīšanos.
18_ V adība Ja ziemas periodā Jūs iestatāt vēlamo temperatūru uz 1°C un ievietojat dārzeņus uzglabāšanai uz ilgāku laiku, tad dārzeņi var sasalt. IEKŠĒJO DET AĻU IZŅEMŠANA Plaukti Uzmanīgi paceliet plauktus ar abām rokām un pavelciet virzienā uz sevi.
T raucējummeklēšana _19 03 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA T raucējummeklēšana PROBLĒMA RISINĀJUMS Ierīce nedarbojas vai temperatūra ir pārāk augsta.
Apkartejas iekštelpu temperaturas ierobežojumi Šis ledusskapis paredzets darbibai tada apkartejas vides temperatura, ko nosaka ta temperaturas klases marejums uz datu plaksnites. Klase Simbols Apkartejas vides temp. diapazons (°C) Paplašinatais temp.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Samsung RL-55 VTE1L (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Samsung RL-55 VTE1L heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Samsung RL-55 VTE1L vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Samsung RL-55 VTE1L leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Samsung RL-55 VTE1L krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Samsung RL-55 VTE1L bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Samsung RL-55 VTE1L kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Samsung RL-55 VTE1L . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.