Gebruiksaanwijzing /service van het product ST510 van de fabrikant Samsung
Ga naar pagina of 72
This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Plea se r ead the Quic k St art Manu al a nd U ser Manu al c aref ully to ensure safe and correct use. Quick Start Manual ST500/ST510 For mor e i nfor mati on, re fer to the User Man ual incl uded on the supplied CD-ROM .
2 Health and safety information Contents W arnings Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquids Do not use your camera near fuels, combustibles, or flammable chemicals. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the camera or its accessories.
3 English Exercise caution when connecting cables or adapters • and installing batteries and memory cards. For cing the connectors, improperly connecting cables, or improperly installing batteries and memory car ds can damage ports, connectors, and accessories.
4 1 Speaker 2 AF-assist light/timer lamp 3 Lens 4 USB and A/V port (Accepts USB cable and A/V cable) 5 Battery chamber cover 6 Front display 7 Flash Camera layout 8 Microphone 9 POWER button 10 Shutte.
5 English Setting up your camera Camera AC adapter/ USB cable Rechargeable battery T ouch pen Strap User Manual CD-ROM Quick Start Manual Unpacking Optional accessories Camera case A/V cable Memory card (micr oSD TM ) ST500_QSM_EUR1.
6 Before using the camera for the first time, you must charge the battery . Setting up your camera Inserting the battery and memory card Charging the battery With the Samsung 3 logo facing up With th.
7 English Press [ 1 POWER ] to turn your camera on or off. The initial setup screen appears when you turn on ▪ your camera for the first time. Select a language, set the date and time, 2 select a time zone, and calibrate the screen. Use the supplied touch pen to touch or drag on the screen.
8 T aking a photo using the front display T ake photos of yourself conveniently using the front display . In Shooting mode, tap the front display to turn 1 it on. Y our camera will detect your face automatically . ▪ The camera automatically releases the shutter ▪ when it detects a smiling face.
9 English Playing files Recording a video Select 1 a → v . Align your subject in the frame. 2 Press [ 3 Shutter ]. T o pause, select ▪ . T o resume, select ▪ .
10 T r ansferring files to a PC (Windows) Connect the camera to your computer with the 1 USB cable. Note Make sure that the PC Software option is set to On in the settings menu. T ur n on the camera. 2 The computer recognises the camera automatically .
11 English Image sensor T ype: 1/2.33" (Approx. 7.79 mm) CCD • Effective pixels: approx. 12.2 mega-pixels • T otal pixels: approx. 12.4 mega-pixels • Lens Focal length: Schneider -KREUZNACH lens • f = 4.9 - 22.5 mm (35 mm film equivalent: 27 - 124.
DE-2 Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit Inhalt W arnungen V erwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosionsgefährdeten Gasen oder Flüssigkeiten V erwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe Kraftstoffen, brennbaren Materialien oder entzündlichen Chemikalien.
DE-3 Deutsch Wenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel oder Adapter • anschließen oder Akkus oder Speicherkarten einsetzen. Gewaltsames Einstecken von Steckern, falsche V erbindungskabel oder unsachgemäß eingesetzte Akkus und Speicherkarten können Anschlüsse, Steckverbinder und Zubehörteile beschädigen.
DE-4 1 Lautsprecher 2 AF-Lämpchen/Timer-Lämpchen 3 Objektiv 4 USB- und A/V -Anschluss (Zum Einstecken eines USB- und A/V -Kabels) 5 Akkufachabdeckung 6 V orderes Display 7 Blitz Aufbau der Kamera 8 .
DE-5 Deutsch Inbetriebnahme der Kamera Kamera Netzadapter/ USB-Kabel Akku Bedienstift T rageriemen CD-ROM mit Bedienungsanleitung Kurzanleitung Auspacken Optionales Zubehör Kameratasche A/V -Kabel Speicherkarte (microSD TM ) ST500_QSM_EUR1.
DE-6 Inbetriebnahme der Kamera Akku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen Mit dem Samsung- 3 Logo nach oben weisend Mit den 2 goldfarbenen Kontakten nach oben weisend 1 Anzeigelämpchen Rot ▪ :.
DE-7 Deutsch Drücken Sie [ 1 POWER ], um die Kamera ein- oder ausschalten. Das Display für die anfängliche Einrichtung wird ▪ beim ersten Einschalten der Kamera angezeigt. Wählen Sie eine Sprache, stellen Sie das 2 Datum und die Uhrzeit ein, wählen Sie eine Zeitzone, und kalibrieren Sie den T ouchscreen.
DE-8 Mi t de m vor der en Disp lay fot ogra fier en Sie können sich selbst auf einfache Weise mit dem vorder en Display fotografieren. Tippen Sie im Aufnahmemodus auf das 1 vorder e Display , um es einzuschalten. Die Kamera erkennt Ihr Gesicht automatisch.
DE-9 Deutsch Dateien wiedergeben Video aufzeichnen Wählen Sie 1 a → v . Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus. 2 Drücken Sie den [ 3 Auslöser ]. Zum Pausieren wählen Sie ▪ . Zum Fortsetzen der Aufnahme wählen Sie ▪ . Drücken Sie den [ 4 Auslöser ] erneut, um die Aufnahme zu beenden.
DE-10 Dateien auf einen PC (Windows) übertragen Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel 1 an einen Computer an. Hinweis V ergewisser n Sie sich, dass die Option PC-Software auf Ein im Einstellungsmenü eingestellt ist. Schalten Sie die Kamera ein.
DE-1 1 Deutsch Bildsensor T yp: 1/2,33" (ca. 7,79 mm) CCD • Effektive Pixel: ca. 12,2 Megapixel • Gesamtpixel: ca. 12,4 Megapixel • Objektiv Brennweite: Schneider -KREUZNACH-Objektiv • f = 4,9 - 22,5 mm (35-mm-Film-Äquivalent: 27 - 124,2 mm) Blendenwertbereich: F3.
FR-2 Informations relatives à la santé et à la sécurité Sommaire A vertissements N'utilisez pas l'appareil photo à pr oximité de gaz et de liquides inflammables ou explosifs N'utilisez pas l'appareil à pr oximité de combustibles ou de produits chimiques inflammables.
FR-3 Français Lors du branchement des cordons et du chargeur • et de l'insertion des batteries et des cartes mémoire, agissez prudemment. Enfoncer les cordons avec force ou sans précaution et insér er les batteries et les cartes mémoire de manièr e incorrecte peut endommager les prises et les accessoires.
FR-4 1 Haut-parleur 2 Capteur Autofocus/V oyant du retardateur 3 Objectif 4 Connecteur USB et connecteur Audio/Vidéo (Accepte le câble USB et le câble Audio/Vidéo) 5 T rappe batterie 6 Écran fron.
FR-5 Français Assemblage de votre appareil photo Appareil photo Adaptateur secteur/ câble USB Batterie rechargeable Stylet Dragonne Mode d'emploi (CD-ROM) Manuel de démarrage rapide Contenu du coffr et Accessoires en option Étui de l'appareil photo Câble Audio/Vidéo Carte mémoire (micr oSD TM ) ST500_QSM_EUR1.
FR-6 Assemblage de votre appareil photo Insertion de la batterie et de la carte mémoire Chargement de la batterie Le logo Samsung 3 est orienté vers le haut La puce est orientée 2 vers le haut 1 V .
FR-7 Français Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour 1 allumer ou éteindre l'appar eil photo. L'écran de configuration initiale s'affiche lorsque ▪ vous allumez votre appar eil photo pour la première fois.
FR-8 Pr endr e une p hoto à l 'aide d e l' écra n fro ntal Réalisez facilement des auto-portraits à l'aide de l'écran frontal. En mode Prise de vue, appuyez sur l'écran 1 frontal pour l'allumer . L'appareil photo détecte automatiquement votr e ▪ visage.
FR-9 Français Lecture de fichiers Filmer une séquence vidéo Sélectionnez 1 a → v . Cadrez le sujet à photographier . 2 Appuyez sur le d 3 éclencheur . Pour interrompr e l'enregistrement, sélectionnez ▪ . Pour repr endre l'enregistr ement, sélectionnez ▪ .
FR-10 T ransfert de fichiers vers un PC (Windows) Branchez l'appareil photo à l'or dinateur à l'aide 1 du câble USB. Remarque Vérifiez que l'option Logiciel PC est réglée sur Marche dans le menu des paramètres. Allumez l'appareil photo.
FR-1 1 Français T ransfert de fichiers vers un PC (Windows) Capteur d'images T ype : CCD 1/2,33" (environ 7,79 mm) • Pixels effectifs : environ 12,2 mégapixels • Nombre total de.
ES-2 Información sobre salud y seguridad Contenido Advertencias No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o inflamables No utilice la cámara cerca de carburantes, combustibles o sustancias químicas inflamables.
ES-3 Español T enga cuidado al conectar los cables y los adaptadores • y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si ejerce demasiada fuerza sobre los conector es, conecta de manera .
ES-4 1 Altavoz 2 Luz AF auxiliar/luz de temporizador 3 Lente 4 Puerto USB y A/V (Acepta el cable USB y el cable A/V) 5 Cubierta de la cámara de la batería 6 Pantalla frontal 7 Flash Diseño de la c.
ES-5 Español Configuración de la cámara Cámara Fuente de alimentación/ cable USB Batería recargable Puntero Correa CD-ROM del manual del usuario Manual de inicio rápido Desembalaje Accesorios opcionales Estuche para la cámara Cable A/V T arjeta de memoria (microSD TM ) 04_ST500_QSM_SPA.
ES-6 Configuración de la cámara Insertar la batería y la tarjeta de memoria Cargar la batería Con el logotipo de 3 Samsung hacia arriba. Con los contactos 2 de color dorado hacia arriba.
ES-7 Español Pulse [ 1 POWER ] para encender o apagar la cámara. Cuando encienda la cámara por primera vez, ▪ aparecerá la pantalla de configuración inicial. Seleccione el idioma, establezca la fecha y la 2 hora, seleccione un huso horario y calibre la pantalla.
ES-8 T omar u na f otograf ía c on la p anta lla front al Puede realizarse un autorr etrato de manera práctica gracias a la pantalla frontal. En el modo de disparo, pulse la pantalla fr ontal 1 para encenderla. La cámara detectará su rostr o automáticamente.
ES-9 Español Reproducción de archivos Gr abar un víd eo Seleccione 1 a → v . Alinee el sujeto en el marco. 2 Pulse [ 3 Obturador ]. Para pausar , seleccione ▪ . Para reanudar , seleccione ▪ . Pulse [ 4 Obturador ] nuevamente para detener la grabación.
ES-10 T ransferencia de archivos a un or denador (para Windows) Conecte la cámara a su ordenador con el cable 1 USB. Nota Asegúrese de que la opción Software del PC esté configurada en Encendido en el menú de ajustes. Encienda la cámara. 2 El ordenador r econoce la cámara automáticamente.
ES-1 1 Español T ransferencia de archivos a un or denador (para Windows) Sensor de imagen Tipo: 1/2,33" (aprox. 7,79 mm) CCD • Píxeles reales: aprox.
IT -2 Informazioni sulla salute e la sicurezza Contenuto A vvertimenti Non utilizzate la fotocamera in prossimità di gas e liquidi infiammabili o esplosivi Non utilizzare la fotocamera vicino a carburanti, combustibili o altre sostanze chimiche infiammabili.
IT -3 Italiano Far attenzione quando si collegano i cavi o adattatori • e quando si installano le batterie e schede di memoria. Forzando i connettori, collegando i cavi in modo incorretto o installando le batterie e le schede di memoria non secondo la norma, si rischi di causare danni alle porte, ai connettori e agli accessori.
IT -4 1 Altoparlante 2 Luce AF/spia timer 3 Obiettivo 4 Porta USB e A/V (Accetta il cavo USB e il cavo A/V) 5 Coperchio della batteria 6 Display anteriore 7 Flash Layout fotocamera 8 Microfono 9 T ast.
IT -5 Italiano Preparazione della fotocamer a Fotocamera Adattatore AC/ cavo USB Batteria ricaricabile Penna tattile Cinturino Manuale dell'utente CD-ROM Guida rapida Apertura dell'imballaggio Accessori opzionali Custodia fotocamera Cavo A/V Scheda di memoria (microSD TM ) ST500_QSM_EUR1.
IT -6 Preparazione della fotocamera Inserimento della batteria e della scheda di memoria Come caricare la batteria Con il logo Samsung 3 rivolto verso l'alto.
IT -7 Italiano Premete [ 1 POWER ] per accendere o spegner e la fotocamera. Compare la schermata iniziale di installazione ▪ all'accensione della fotocamera per la prima volta. Seleziona una lingua, definisce la data e l'ora, 2 imposta il fuso orario e calibra lo schermo.
IT -8 Scatto di una foto mediante il display anteriore Scattate foto mediante comodamente mediante il display anteriore. Nella modalità di scatto, toccate il display 1 anteriore per accenderlo. La fotocamera rileverà automaticamente il volto. ▪ La fotocamera rilascia automaticamente ▪ l'otturatore quando rileva un volto sorridente.
IT -9 Italiano Riproduzione di file Registrazione di un video Selezionate 1 a → v . Allineate il soggetto al riquadro. 2 Premete [ 3 Otturatore ]. Per effettuar e una pausa, selezionate ▪ . Per riprender e, selezionate ▪ . Premete [ 4 Otturatore ] per arr estare la registrazione.
IT -10 T rasferimento di file ad un PC (Windows) Collegate la fotocamera al computer con il cavo 1 USB. Nota Accertatevi che l'opzione Software PC sia impostata su On nel menu impostazioni. Accendete la fotocamera. 2 Il computer riconosce automaticamente la ▪ fotocamera.
IT -1 1 Italiano Sensore immagini Tipo: 1/2,33" (Ca. 7,79 mm) CCD • Pixel effettivi: ca. 12,2 mega pixel, • Pixel totali: ca. 12,4 mega pixel, • Obiettivo Lunghezza focale: Obietti.
NL-2 Informatie over gezondheid en veiligheid Inhoudsopgave W aarschuwingen Gebruik de camera niet dichtbij ontvlambare of explosieve gassen en vloeistoffen Gebruik de camera niet in de buurt van brandstoffen, brandbare stoffen of ontvlambar e chemicaliën.
NL-3 Nederlands Wees voorzichtig bij het aansluiten van snoeren • en adapters en het plaatsen van batterijen en geheugenkaarten. Door het forceren van aansluitingen, het niet op de juiste manier .
NL-4 1 Luidspreker 2 AF-hulplampje/timerlampje 3 Lens 4 USB- en A/V -aansluiting (V oor het aansluiten van de USB-kabel en de A/V -kabel) 5 Batterijklep 6 Scherm aan de voorzijde 7 Flitser Camera-inde.
NL-5 Nederlands Uw camera gereedmak en voor gebruik Camera AC-adapter/ USB-kabel Oplaadbare batterij Schermpen Polslus Gebruiksaanwijzing op cd-rom Snelstartgids Uitpakken Optionele accessoires Camera-etui A/V -kabel Geheugenkaart (microSD TM ) ST500_QSM_EUR1.
NL-6 Uw camera gereedmaken voor gebruik De batterij en geheugenkaart plaatsen De batterij opladen Het Samsung-logo 3 wijst naar boven De goudkleurige 2 contactpunten wijzen naar boven 1 Indicatielampj.
NL-7 Nederlands Druk op [ 1 POWER ] om de camera in of uit te schakelen. Het scherm voor de eerste installatie verschijnt ▪ wanneer u de camera voor het eerst inschakelt. Selecteer een taal, stel de datum en tijd in, 2 selecteer een tijdzone en kalibreer het scherm.
NL-8 Een foto maken met behulp van het scherm aan de voorzijde Maak eenvoudig foto's van uzelf met behulp van het scherm aan de voorzijde. Tik in de opnamemodus op het scherm aan de 1 voorzijde om het in te schakelen. Uw gezicht wordt automatisch door de camera ▪ gedetecteerd.
NL-9 Nederlands Bestanden afspelen Een video opnemen Selecteer 1 a → v . Kadreer het onderwerp. 2 Druk op [ 3 Ontspanknop ]. Om te pauzeren, selecteert u ▪ . Om de opname te hervatten, selecteert u ▪ . Druk nogmaals op [ 4 Sluiter ] om de opname te stoppen.
NL-10 Bestanden overzetten naar een pc (Windows) Sluit de camera op de computer aan met de 1 USB-kabel. Opmerking Controleer of de optie Pc-software is ingesteld op Aan in het instellingenmenu. Schakel de camera in. 2 De computer herkent de camera automatisch.
NL-1 1 Nederlands Beeldsensor T ype: 1/2,33 inch (circa 7,79 mm) CCD • effectieve pixels: circa 12,2 megapixel • T otaalaantal pixels: circa 12,4 megapixel • Lens Brandpuntsafstand: Schneider -KREUZNACH-lens • f = 4,9 - 22,5 mm (35-mm equivalent: 27 - 124,2 mm) Diafragmabereik: f/3.
PT -2 Informações de saúde e segurança Sumário A visos Não use sua câmera próximo a gases e líquidos inflamáveis ou explosivos Não use a câmera próximo a combustíveis ou produtos químicos inflamáveis.
PT -3 Português T enha cuidado ao conectar cabos ou adaptadores • e ao instalar baterias e cartões de memória. Forçar os conectores, conectar cabos incorr etamente ou instalar baterias e cartões de memória de forma inadequada poderá causar danos a portas, conectores e acessórios.
PT -4 1 Alto-falante 2 Luz de auxílio do AF/temporizador 3 Lente 4 Porta USB e A/V (Aceita os cabos USB e A/V) 5 T ampa do compartimento da bateria 6 T ela frontal 7 Flash Layout da câmera 8 Microfo.
PT -5 Português Configurando sua câmera Câmera Adaptador CA/ Cabo USB Bateria recarr egável Caneta de toque Alça CD-ROM do Manual do Usuário Manual de Início Rápido Desembalando Acessórios opcionais Capa Cabo A/V Cartão de memória (microSD TM ) ST500_QSM_EUR1.
PT -6 Configurando sua câmera Inserindo a bateria e o cartão de memória Carregando a bateria Com o logotipo da 3 Samsung voltado para cima Com os contatos 2 dourados voltados para cima 1 Indicador.
PT -7 Português Pressione [ 1 POWER ] para ligar ou desligar sua câmera. A tela de configuração inicial será exibida quando ▪ a câmera for ligada pela primeira vez. Selecione um idioma, defina a data e a hora, 2 selecione um fuso horário e calibre a tela.
PT -8 Ti rand o uma f oto usa ndo a te la f ronta l Tire fotos de si mesmo de forma conveniente usando a tela frontal. No modo Fotografia, toque na tela frontal para 1 ligá-la. A sua câmera detectará a sua face ▪ automaticamente. A câmera aciona o obturador automaticamente ao ▪ detectar um sorriso.
PT -9 Português Reproduzindo arquivos Gravando um vídeo Selecione 1 a → v . Alinhe o objeto no quadro. 2 Pressione [ 3 Obturador ] Para pausar , selecione ▪ . Para continuar , selecione ▪ . Pressione [ 4 Obturador ] novamente para parar a gravação.
PT -10 T ransferindo arquivos para um PC (Windo ws) Conecte a câmera ao seu computador com um 1 cabo USB. Observação Certifique-se de que a opção PC Software esteja definida como Ligado no menu de configurações. Ligue a câmera. 2 O computador reconhece a câmera ▪ automaticamente.
PT -1 1 Português Sensor de imagens Tipo: CCD de 1/2,33" (aprox. 7,79 mm) • Pixels efetivos: aprox. 12,2 megapixels • T otal de pixels: aprox.
Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www .samsungcamera.com/ for after-sales service or inquiries. AD68-04226A (1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Samsung ST510 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Samsung ST510 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Samsung ST510 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Samsung ST510 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Samsung ST510 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Samsung ST510 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Samsung ST510 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Samsung ST510 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.