Gebruiksaanwijzing /service van het product WEP 410 van de fabrikant Samsung
Ga naar pagina of 107
WEP410.book Page 1 Wednesday, Ap ril 4, 2007 1:43 PM.
WEP410.book Page 2 Wednesday, Ap ril 4, 2007 1:43 PM.
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 França is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Españ ol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Portu guês . . . . . . .
1 English Contents BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility .. ............. ................ ................ ..... 3 Checking the accessories ........... ................ ................. ............. .3 Y our headset overview . ....
2 Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP410. W e hope you will be delighted with i ts operation. Please read this user’ s guide to get started, and to mak e the best use of the headset’ s many features. Safety precauti ons Never disassemble or modify your headset any reason.
3 English BEFORE USING YOUR HEADSET Y our headset is compatibl e with most Bluetooth phones that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support the Headset and/or H ands-Free Profil e(s). Ensure that your phone has Bluetooth capability by visiti ng your phone manufacturer’s web site.
4 Your headset overview Vo l u m e d o w n button Indicator light Microphone Earpiece Charging contact Multi-Function button Vo l u m e u p button WEP410.
5 English Y our headset uses a rechargeable bat tery . Y ou must charge the battery fully before using the headset for the first time. 1 Put the headset in the supplied charging case and close the cover . 2 Plug the adapter into the case’ s charging socket.
6 4 Rem ove the adapte r from the case. • Always store th e headset with the power off and m a ke sure it is safely protected. • Avoid storage at high temperatures (above 50° C / 122° F), such as in a hot vehicle or in direct sunlight. Storage at high temperatures can damage perf ormance and reduce battery life.
7 English BASIC OPERATIONS Meaning of the indicator light Turning th e headse t on/off To Press and hold You will hear You will see turn the headset on th e Multi-Fun ction button for 4 seconds until you see 4 blue flashes on the indicator lig ht. a tone.
8 Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as your Bluetoot h phone and Bluetooth headset. 1 Make sure that the headset is off (see Turning the headset on/off ). Flashes in blue every 3 seconds.
9 English 2 Press and hol d the M ulti-Fu nction button until th e indic ator light turns solid blue (approximately 8 seconds). 3 Set you r Bluetoot h phone to discov er the he adset by following your phone’ s guide.
10 W ear the headset on your ear . In general, you will get better performance when there are no obstructions (including parts of your body) between the headset and the phone. • If pairing was successful, the indicator light will flash in blue 10 times rapidly before going to flashing every 3 seconds.
11 English Making a voice activated call If the voice recognition feature is on, y ou can make a vo ice activated call. 1 Press and hold the Multi-Function but ton. Y ou will hear the voic e-activ ation tone. 2 Say the name of the person you wish to call.
12 When a call comes in, the headset sounds series of 2 tones and flashes the blue indicator twice. Press the Multi-Function button. Press [ + ] on the side of the headset to increase th e volume level and [ - ] to decrease the vo lume level. Press and hold [ + ] or [ - ] to switch off the headse t's microphone.
13 English If you answer the call with your phone, you can transfer the call to the headset by pressing the Multi-Func tion button. Y ou can deacti vate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode. Press and hold [ + ] and [ - ] at the same time to tur n the indicator light on or off.
14 • Placing a call on hold While you are on a call, press and hold the Multi-Function button. T o retrieve the call, press and hold the Multi-Function button again.
15 English APPENDIX Frequently asked questions How far away from my phone will the headset work? The oper ating range is ty pically up to 30 feet (10 meters). Will the headset work with my cordless phone at home? The headset is not designed for use with cordless ph ones.
16 Will the he adset interfere with my car’s electronics, radio, or computer? The headset pro duces significantly less power than a typic al mobile pho ne. It also only emits signals that are in compliance with the international B luetooth standard .
17 English FCC FCC ID: A3L WEP410 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
18 The term “IC:” before the certificat ion/registration number only signifies that registration w as performed based on a Declaration of Conformity indicating that I ndustry Canada technical specifications were met. It does not imply that I ndustry Canada approved the equipment.
19 English DANGER - T O REDUCE THE RI SK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULL Y F OLLOW THESE INSTRUCTIONS. FOR CONNECTION T O A SUPPL Y NOT IN THE U.S .
20 Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase. * If during the period of warr anty this product .
21 English • Specifically exempt from any warr anty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories • Samsung is not liable to for any incidental o r consequential d.
22 (W aste Electri cal & Electronic Equipment) This marking shown on the product or i ts literature, indicates that it should not be disposed wi th other household wastes at the end of its working life.
23 Français Table des matières AV ANT D'UTILISER LE CASQUE D 'ÉCOUTE Vérifier la compatibilité avec le téléphone .............. ............. ...... 25 Vérifier les accessoires . ................ ............. ................. .....
24 Samsung vous remercie d'avoir fait l'achat d'un casque d'écoute mono Bluetooth WEP410 de Samsung. Nous espérons que son utilisation vous do nnera entière satisfaction. V euil lez lire le mode d'emploi av ant de vous servir du casque d'écoute Bluetooth pour une utilisat ion optimale des fonctions.
25 Français AVANT D'UTILISER LE CASQUE D'ÉCOUTE Le casque d'écoute Bluetooth WEP410 de Samsung est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth prenant en charge les profils casque d'écoute 1.
26 Pour l'ensem ble 2, utilisez le chargeur du téléphone comme source d'alimentation pour recharger le casque d'écou te. Les accessoires fournis a vec le casque d'écoute peuv ent varier selon v otre pays de résidence ou v otre fournisseur de services.
27 Français V otre casque d'écoute est alimenté par une pile rechargeable. V ous devez charger la pile complètement avant d'utiliser le casque pour la première fois. 1 Mettez le casque d'écoute da ns le chargeur fourni, puis fermez le couvercle.
28 • Éteignez toujours le casque d'écout er avant de le r anger et assurez-vous qu'il est bien protégé. • Évitez de le ranger à des endroi ts où la température est très élevée.
29 Français FONCTIONNEMENT DE BASE Mise en marche et arrêt du casque d'écoute Pour Main tenir enfoncée Vous entendrez Vou s verrez allumer le casque d'écoute la touche multifonction pendant 4 secondes jusqu'à ce que vous voyiez le té moin bleu clignoter 4 fois .
30 Signification du tém oin lumineux Témoin Tonali té État Clignote en bleu toutes les 8 secondes. Série de 2 tonalit és rap id es (Le mode Actif démarre.) • Le casque d'éc oute est en mode Act if. • Un appel est e n cours sur le casque d'écoute .
31 Français La synchronisation avec un téléphone Bluetooth créé un li en sans fil unique entre deux appareils, comme votre téléphone Bluetooth et le casque d'écoute Bluetooth, à l'aide de la technologie Bluetooth.
32 3 Réglez votre téléphone Bluetooth pour qu'il détect e le casque d'écoute en suiv ant le mode d'emploi du téléphone. Généralement, ces étapes se trouvent dans le menu Réglages, Connexion ou Bluetooth du téléphone. Enfi n, sélectionnez l'option pour détecter un périphérique Bluetooth.
33 Français Portez le casque d' écoute sur votre oreille. De façon générale, la qualité du son sera meilleure s'il n'y a pa s d'obstacle (même une partie de votre corps) entre le casque d'écoute et le télépho ne.
34 Faire un appel à l'aide de la recon naissance vocale Si la fonction de reconnaissa nce vocale est activée, vous pouvez vous en servir pour effectuer un appel. 1 Maintenez enfoncée la touche multifonct ion. V ous entendrez la tonalité d'activation de la reconnaissance vocale.
35 Français Recomposition du dernier nu méro Appuyez sur la touche multifonction. Lorsque vous la relâchez, le téléphone compose le numéro du dernier appel entrant ou sortant. La façon de recomposer le dernier numéro peut varier selon le modèle de téléphone.
36 Appuyez sur la touche [ + ] sur le côté du casque d'écoute pour augm ente r le vo lume et sur [ - ] pour le diminuer . Maintenez enfoncée la touche [ + ] ou [ - ] pour éteindre le microphone du casque d'écoute. Pour le mettre en marche, maintenez enfoncée l'une des deux touches de nouveau.
37 Français V ous pouvez désact iver le témoin lumineux en mode V eille ou Actif . Maintenez enfoncées les touches [ + ] et [ - ] en m ême t emps pour allumer ou éteindre le témoin. Les fonctions av ancées sont offertes sur les téléphones qui prennent en charge le profil mains l ibres Bluetooth 1.
38 • Mettre un appe l en attente Pendant que vous êtes au téléphone, maintenez enfoncée la touche multifonction. Pour prendre un appel en attente, maintenez enfoncée la touche multifonction de nouveau. Cette fonction n'est pas prise en charge par tous les modèles de téléphone.
39 Français ANNEXES Foire aux questions À quelle dis tance du téléphone le casque d'écoute peut-il fonc tion ner? Généralement, la portée du casque d'écoute est de 10 mètres (30 pieds).
40 Quelles sont les sources d'interférence possibles pendant une conversation avec le casque d 'écou te? Les appareils com me les télép hones et l'équipement de ré seau sans fil peuvent provoquer des inte rférences pe ndant une conve rsation (grésillem ents).
41 Français FCC ID FCC : A3LWEP410 Cet appareil a été testé et déclaré conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujet ti aux deux conditions suivantes : (1) L&.
42 L'appareil est son antenne ne doivent pa s être branchés sur le même circuit qu'une autre antenne ou un transmetteur ou être utilisés avec ceux -ci. L'utilisateur ne doit pas faire de changement ou de modification sur le produit.
43 Français Bluetooth La marque verbale et les logos Bluetooth MD sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc. , et toute utilisation de ces marques par Samsung est sous licence. Les autres marques de com merce et appellations commerciales appartiennent à leur propriétaire respe ctif .
44 CE BLOC D’ ALI MENT ATION EST CONÇU POUR Ê TRE ORIENTÉ CORRECTEMENT EN POSITION VERTICALE, HORIZONT ALE OU AU SOL. Les modifications a pportées au téléphone radio qui n'ont pas été expressément autorisées pa r Samsung annuleront le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.
45 Français Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériau, de conception et de fabricati on pour une période de un an à parti r de la date d'achat origi nale.
46 • La responsabilité de Samsung quant à ses produits se limite, à sa discrétion, à la répara tion ou au remplacement du produit. • Les articl es considérés comme des consommables à durée limitée, comme les piles et autres accessoires, ne sont pas couverts par la garantie.
47 Français (Déchets d'équipement électrique et électronique) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
48 WEP410.book Page 48 Wedne sday, April 4, 2007 1:43 PM.
49 Español Contenidos ANTES DE USAR EL DISPOS ITIVO MANOS LIBRES V erificación de compatibilidad con el teléf ono ............ ............. ... 51 V erificación de los accesorios ............. ............. ................ ......... 52 Panor ama general del dispositivo manos libres.
50 Gracias por adquirir el disposit ivo manos libres mono Bluetooth WEP410 de Samsung. Esper amos que esté satisfecho con su funcionamiento. Lea este Manua l de usuario para com enzar y para sac ar el mayor pro vecho de las diversas funciones del dispositivo.
51 Español ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO MANOS LIBRES El dispositivo manos libres funciona c on la mayoría de los teléfonos Bluetooth co mpatibles con la versión 1.1 de Bluetooth, o una superior , y que admitan los perfiles de auriculares y de dispositivos de manos libres.
52 Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo manos libres: Juego 1: Estuche de carga, Adaptador , Manual del usua rio, Cubier tas de a uricula res adic ionales Juego 2: Estuche d.
53 Español Panorama general del dispositivo manos libres Micrófono Auri cula r Contacto de carga Luz indicadora Botón de aumento del volumen Botón de disminución del volumen Botón de funciones múltiples WEP410.
54 El dispositivo usa una batería recargable. D ebe cargar totalm ente la bater ía antes de usar el dis positivo p or prime ra vez. 1 Coloque el dispositivo manos libres en el estuche de carga suministrado y cierre la cubierta. 2 Enchufe el adaptador en el compartimient o de carga del estuche.
55 Español 3 Conecte el adaptador al tomacorriente. • Para el juego 1, utili ce el adaptador suministrado. • Cargue el dispositivo manos libres hasta que la luz roja cambie a azul. • El dispositivo estará completamente cargado en aproximadamente dos horas.
56 • Siempre guarde el dispositivo apagado y asegúrese de que esté correctamente protegido. • No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de 50° C / 122° F), por ejemplo, en un automóvil con alta temperatura o en lugares donde reciba los ray os del sol.
57 Español OPERACIONES BÁSICAS Encendido y apagado de l dispositivo Para Mant enga presionado Escuchará Verá que encender el dispositiv o manos libres el botón de funciones múltip les dur ante cu atro segundos hasta que vea cuatro destellos azul es en la luz indicador a.
58 Signifi cado de la l uz indicador a Luz Tono Estad o Parpadea en azul cada ocho segundos. Series rápidas de dos tonos . (Comienza el modo activo). • El dispositiv o está en modo activo. • El dispositiv o tiene una llamad a activa en progreso.
59 Español La conexión crea un vínculo inalámbrico co dificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, c omo el teléfono Bluetooth y el dispositivo manos libres Bluetooth. 1 Asegúrese de que el dispositivo manos libres esté apagado (consulte Encendido y apagado de l dispositivo ).
60 3 Configure el teléfono Bluetooth para que reconozca el dispositivo manos libres, de acuerdo con el manual del teléfono . Generalmente, los pasos son: ir al menú 'Configur ación', 'Conexión' o 'Bluetooth' del t eléfono y , a continuación, seleccionar la opción par a reconocer dispositivos Blue tooth.
61 Español Colóquese el dispositivo en la oreja. En general, obtendrá un mejor funcionamiento cuando no haya obstrucciones (incluidas las partes del cuerpo) entre el dispositivo manos libres y el teléfono.
62 2 Diga el nombre de la persona a la que desea llamar . Es posible que el teléfono no admita es ta función. Volver a marcar el último número Presione el botón de funciones múltiples. C uando lo suelte, el teléfono marcará el último número marc ado o recibido.
63 Español Presione [ + ] en el lateral del dispositivo manos libres para aumentar el volum en y [ - ] par a dism inuirlo . Mantenga presionado [ + ] o [ - ] para apagar el micrófono del dispositivo manos libres. Par a volver a encenderlo, mantenga presionado uno de los botones nuevamente.
64 Se puede desactiva r la luz indica dora en el modo de esper a y en el modo activo. Mantenga presionado [ + ] y [ - ] simultáneamente para encender o apagar la luz indicadora. Las funciones mejor a das están disponibles par a los teléfonos que admitan el perfil de manos libres y las funciones mejo radas.
65 Español • Cómo colocar una llamada en espera Durante una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples. Par a recuperar la llamada, mantenga presionado el bot ón de funciones múltiples nuevamente. Es posible que el teléfono no ad mita esta función.
66 APÉNDICE Preguntas frecuentes ¿A qué distancia del teléfono funcionará el dispo sitivo mano s libres? La distancia de fun cionamiento es de hasta 10 metros . ¿Funciona con el teléfono inalámbrico en el hogar? El dispositivo manos libres n o está diseñado para uso con teléfonos inal ámbricos.
67 Español ¿Produce interferencias en los dispositivos electrónicos del autom óvil, en l a ra dio o en la co mputa dora? El dispositiv o manos libres p roduce meno r energía que un te léfono móvil clásico. Sólo emite señales que c umplen con el es tándar internacional de Bluet ooth.
68 FCC ID FCC: A3LWEP410 Este dispositivo cump le con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa inte rferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia reci bida, incluida la interferenci a que pudiera causar un funcionamiento indeseado.
69 Español Indus tria canadi ense ID IC: 649E-WEP410 El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interf erencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferen cia, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento indeseado.
70 El adaptador de viaje de este dispo sitiv o manos li bres c umpl e con los requisitos de seguridad UL 1310. Respet e las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL. NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCI ONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSON ALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPI EDAD.
71 Español Los cambios o las modifica ciones realizados en el radioteléfono sin la aprobación expresa de Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usuario para operar e l equipo.
72 Si durante el período de la gara ntía, este producto resulta defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de servicio calificado.
73 Español • Samsung no se responsabiliza por daños indirectos o accidentales derivados del uso o del mal uso de cualquier a de los productos de Samsung. • Esta garantía le otorga de rechos específicos y pod rá tener otros derechos que varían según el área.
74 (Equipo electrónico y eléctrico de desecho) Esta imagen, incluida en el producto o en los documentos correspondientes, indica que el producto no debe desecharse junto con el resto de los residuos domésticos una vez finalizada su vida útil.
75 Portuguê s Índice ANTES DE UTILIZAR O SEU FO NE DE OUVIDO V erificando a compatibilidade com o telefone celular ............. ...... 77 V erificando os acessórios .............. ................. ............. ............ 78 Visão geral do fone de ouvido .
76 Obrigado por adquirir o Fone de Ouvido Bluetooth Mono WEP410 da Samsung. Esper a mos que você fique satisfeito com a sua utili zação. Leia este manual do usuário para começa r a utilizar o fone de ouvido Bluetooth e aproveitar ao máxi mo os vários recursos disponíveis.
77 Portuguê s ANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDO O seu fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones Bluetooth versão 1.1 ou superi or que oferecem suporte a perfis de fones de ouvido e/ou viv a-voz. V erifique se o seu telefone possui o recurso Bluetooth visita ndo o site do fabricante do aparelho.
78 V erifi que se os seguintes ítens acom panham o seu fone de ouvido: Conjunto 1: base para carregamento, um carregador de bateria, manual do usuário, protetores de ouvido adic ionais Conjunto 2: b.
79 Portuguê s Visão geral do fone de ou vido Microfone Saída de áudi o Contato de carregamento Indicador luminoso Botão de aumento do volume Botão de diminuição do volume Botão mult ifunc ional WEP410.
80 O seu fone de ouvido utiliza uma bateri a recarregável. É necessário carregar a bateria completam ente antes de utilizar o fone de ouvido pela primeir a vez. 1 Coloque o fone de ouvido na base para carregamento fornecida e feche a tampa. 2 Conecte o car regador ao cone ctor de carrega mento da base.
81 Portuguê s • O fone de ouvido será complet amente carregado em aproximadamente 2 horas. 4 Remo va o carregador da base. Não tente carregar o fone de ouvido com out ro dispositi vo que não seja o carregador de ba teria fornecido. A utilização de carregadore s não autorizados poderá danificar o fone de ouvido .
82 • Desligue sempre o fone de ouvido antes de guardá-lo e certifique-se de que ele esteja protegido. • Evite a rmazená-lo em al tas temperaturas (acima de 50 ° C), como em um v eículo estacionado ou com exposição direta ao so l. O a rmaze name nto e m alt as t empera turas pode prejudicar o desempenho e reduzir a vida útil da bateria.
83 Portuguê s OPERAÇÕES BÁSICAS Ligando e desl igando o fone de ouvido Para Mantenha pressionado Você ouvirá Você verá ligar o fone de ouvido o botão multifuncional po r 4 segundos até qu e a luz azul pisque 5 vezes no indicador luminoso . um tom .
84 Signifi cado do indic ador luminoso Luz Tom Status Pisca em azul a cada 8 segundos. Série rápida de 2 tons. (O modo ativo é iniciado). • O fone de ouvido está no modo ativo. • O fone de ouvido possui uma chamada ativa em andamento. • V ocê pode conversar até 4 horas.
85 Portuguê s O pareamento cria um link sem fio criptografado e e xclusivo entre dois dispositivos habilitados par a Bl uetooth, como o se u telefone e o fone de ouvido. 1 V eri fique se o fone de ouvido está desl igado (consulte Ligando e desligando o fone de ouvido ).
86 3 Configure o telefone Bluetooth para detectar o fone de ouvido de acordo com as inst ruções do manual do seu telefone. Geralmente, as etapas envolve m em acessar um menu 'Configurações', 'Conexão' ou 'Bluetooth' em seu tel efone e, em seguida, selecionar a opção de detecção de dispositivos Bluetooth.
87 Portuguê s Utilize o fone no seu ouvido. Em geral, você obterá um melhor des empenho quando não houver obstruções (incluindo partes do seu corpo) entre o fone de ouvido e o telefone.
88 Efetuando uma chamada ativada po r voz Se o recurso de reconhecimento de voz estiver ativ ado, você poderá efetuar uma ch amada ativa da por voz. 1 Mantenha pressionado o botão multifuncional. Você ouvirá o tom de ativação por voz. 2 Diga o nome da pessoa que deseja chamar .
89 Portuguê s Pressione o botão multifuncional. Quando uma chamada é recebida, o fone de ouvido emite uma série de 2 tons e pisca o indicador em azul duas vezes. Pressione o botão multifuncional. Pressione [ + ] na lateral do fone de ouvido para aum entar o nível d e volume e [ - ] para diminuí-lo.
90 Mantenha pressionado [ + ] ou [ - ] para desligar o microfone do fone de ouvido. P ara ligá-lo novamente, mantenha pressionado um dos dois botões outra v ez. Se você ate nder a uma chamada co m o seu telefone, ela poderá ser tran sferida para o fone de ouvido a o pressionar o botão multifuncional.
91 Portuguê s Os recursos av ançados estão disponíveis par a telefones que oferecem suporte ao perfil de viv a-voz e recursos a vançados. • Rejeitando uma chamada Ao receber uma chamada, pressione o botão multifuncional para rejeitá-la.
92 • Atendendo uma segunda chamada Quando o seu telefone o inform ar sobre outra chamada recebida enquanto você estiver em uma ligação, aperte e mantenha pressionado o botão multifuncional (aproximadamente 2 segundos) par a colocar a chamada em espera.
93 Portuguê s APÊNDICE Perguntas freqüentes Qual é a distância máxima permitida entre o telefone e o fone de o uvid o? Geralmente, o distância de operação é de 10 metros . O fone de ouvido funciona com o telefone sem fio da minha residência? O fone de ouvido não é projetado para ser utilizado com telefon es sem fio.
94 O fone de ouvido pod e causar interferências nos recursos eletrônicos do meu carro ou computador? O fone de ouvido pr oduz significativamente menos energia do que um telefone cel ular típico. Ele tam bém emite sinais que estão em conformidade com o padr ão internacional Bluetooth.
95 Portuguê s Este produto está homologado pe la Anatel, de acordo co m os procedimentos regulamentados pela Resolução nº 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, de ac ordo com as Resoluções nº 365/200 2, nº 442/2006 e nº 238 /2000.
96 identificada pela Nota Fisc al do produto e pelo preenchimento deste certificado. No c aso de telefones ou acessórios que sejam instalados em v eículos, o pr azo será c ontado a partir da da ta de aquisição dos mesm os.
97 Portuguê s equipamento ou acessório. A S AMSUNG não será de forma alguma responsável por qualquer acessório que não seja de seu fornecimento, que anexado ou usado com seus telefones celulares, ou pelo funcionamento de seus telefo nes ou acessórios com quais quer outros acessórios que não os fornecidos pela SAM SUNG.
98 (c) Quebra ou d anos que não foram c onstatados no ato da aquisição (gabinete, antena, acessórios, etc); (d) Produtos que tenham tido o número de séri e removido, adulter ado ou tornado ileg.
99 Portuguê s (b) Qualquer dos selos da bateria ti ver sido violado ou contiver evidências de adulteração; (c) As baterias forem utilizadas em equipamentos ou serviços que não sejam os equipamentos de telefonia celular para os quais tenham sido especificados.
100 ATENÇÃO Não recarregue as baterias SAMSUNG em carregadores que não sejam os o riginais. O uso destes carregadores pode ocasionar graves acidentes.
101 Portuguê s Acessório Fone de Ouvido Bluetooth Modelo WEP 410 Nº de série eletrônico DADOS DO COMPRADOR Nome: ________________ ______________________________ _________ ___________________ ____.
102 Cidade: _______ ______________________________ _________________ CEP: _____________________________ _________________________ __ Estado:____________________ ______________________________ _____ T .
103 Portuguê s (Resíduos de Equipamentos Elétrico s e Eletrônicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resí duos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil.
104 * Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de esta ções do mesmo t ipo, e não pode caus ar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Samsung WEP 410 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Samsung WEP 410 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Samsung WEP 410 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Samsung WEP 410 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Samsung WEP 410 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Samsung WEP 410 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Samsung WEP 410 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Samsung WEP 410 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.