Gebruiksaanwijzing /service van het product WEP7 van de fabrikant Samsung
Ga naar pagina of 63
World Wide Web http://www .samsungmobile.com Printed in Korea Code No.: GH68-28505A GH68-28505A EU E. 03/2010. Rev . 1.0.
.
English ...................................................................................1 Español................................................................................21 Português ........................................................
English 1 Contents Getting started Y our headset overview ......................................................................... 3 Button functions .................................................................................... 4 Charging the headset .
2 T ake the time to read through this user manual before using WEP570 Bluetooth Headset. Bluetooth ® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide — Bluetooth QD ID: B015914 B015914 More information about Bluetooth is available at www .
English 3 Getting started This section explains the proper use of your Bluetooth headset. Y our headset overview Power switch V olume button Indicator light Ear hook Charging contact T alk button Char.
4 Button functions Button Function Power Slide the switch to turn the headset on or off. T alk Press to make or answer a call. Press to end a call. Press and hold to enter Pairing mode. • • • V olume Press to adjust the volume. During a call, press and hold to mute the microphone.
English 5 The battery will gradually wear out while charging or discharging because it is a consumable part. The h eadset is not able t o oper ate whi le cha rging. Try co nnecti ng afte r char ging is co mpleted . When charging the headset in very hot temperatures, the red indicator light ashes and charging will stop.
6 3 When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug the travel adapter from the power outlet and the headset. Use only a Samsung-approved travel adapter . Unauthorised travel adapters may cause an explosion or damage to the headset.
English 7 2 Plug the car cradle’s cigar jack into your car’s cigarette lighter socket. During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin, unplug the car cradle and the headset and plug them in again. 3 When the h eadset is fu lly c harged , the indic ator l ight c hanges to b lue.
8 When the battery power is low The he ads et be eps an d t he ind ica tor li ght a she s r ed. Re cha rge th e b att ery . If the hea dse t p owe rs of f d uri ng a cal l, the ca ll wil l b e a uto mat ica lly tr ans fer red to th e p hon e. Wearing the headset Place the headset on your ear .
English 9 Using your headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. Activated functions and features may differ depending on the types of your phone. Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
10 Pairing and connecting the headset Pai rin g wil l c rea te a u niq ue and en cry pte d w ire les s l ink be twe en two Bl uet oot h- ena ble d dev ice s, suc h as a B lue too th pho ne and yo ur Blu eto oth he ads et. T o u se the heads et wit h othe r Blue tooth device s, the devic es mus t be p aired.
English 1 1 3 Select the headset (WEP570) from the list of devices found by your phone. 4 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pa ir and connect the headset to your phone. Y our headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a phone without requesting a PIN.
12 Using call functions Making a call Redialling the last number Press the T alk button to redial the last number . For some phones, pressing the T alk button opens the call log list. Press the T alk button again to dial the selected number . Dialling a number by voice Press and hold the T alk button, and then say a name to dial a number by voice.
English 13 Using options during a call Y ou can use the following functions to control your call: Muting the microphone Press and hold the V olume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you.
14 Appendix Frequently asked questions Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs? Y our headset will work with devices that support the same Bluetooth version and proles.
English 15 Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices.
16 W arranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.
English 17 Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This markin g on t he pro duct, acces sories or li teratu re ind icates that the produ ct and its e lectro nic ac cesso ries ( e.
18 Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery , manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
English 19 Specications Item Specications and description Bluetooth version 2.1+EDR Support Prole Headset Prole, Hands-Free Prole Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 180 hours* T alk time Up to 6 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary .
20 Declaration of Conformity (R&TTE) We, Samsung Electronics declare under our sole responsibility that the product Bluetooth Headset: WEP570 to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents.
Español 21 Contenido Introducción Vista general de los auriculares ......................................................... 23 Funciones de los botones................................................................... 24 Carga de los auriculares..
22 Tómese el tiempo de leer este manual de usuario antes de usar el auricular Bluetooth WEP570. Bluetooth ® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo. Bluetooth QD ID: B015914 Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www .
Español 23 Introducción En esta sección, se explica el uso correcto del auricular Bluetooth. Vista general de los auriculares Interruptor de encendido y apagado Botón de volumen Luz indicadora Gan.
24 Funciones de los botones Botón Función In te rr up to r de e nc en di do y ap ag ad o Des lic e e l i nte rr upt or par a e nce nde r o ap aga r e l a uri cul ar . Bo tó n pa ra ha bl ar Púl sel o p ara r eal iza r o co nte sta r u na lla mad a.
Español 25 La batería se deteriorará gradualmente durante la carga y descarga, ya que se trata de un componente que se desgasta con el uso. El auricular no funciona cuando se encuentra en proceso de carga. Intente conectarlo cuando el proceso de carga se haya completado.
26 2 Conecte el extremo grande del adaptador de viaje a una toma de alimentación. Durante el proceso de carga, la luz indicadora se tornará roja. Si la carga no se inicia, desconecte el adaptador de viaje y conéctelo de nuevo. 3 Cuando el auricular esté totalmente cargado, la luz indicadora será azul.
Español 27 2 Con ect e l a t om a d el sop ort e p ara ve híc ulo en el en chu fe del en cen ded or de cig arr ill os de l v ehí cul o. Dur ant e e l p ro ces o d e c arg a, la luz in dic ado ra se tor nar á r oja . S i l a c arg a n o s e ini cia , d esc on ect e e l s opo rte pa ra veh ícu lo del au ric ula r y co néc tel o n uev ame nte .
28 Cuando la carga de la batería es baja El au ri cu lar e mi te un so ni do y la lu z in di cad or a par pa dea en ro jo. R ec arg ue l a b at erí a. Si du ra nt e u na l lam ad a s e ap aga e l a uric ul ar , l a ll ama da se t ra nsf er irá aut om áti ca me nte al te lé fo no.
Español 29 Uso de los auriculares En es ta sec ción, se det alla c ómo e ncende r el a uricul ar , cóm o vinc ularlo y con ectarl o al te léfono , y el uso d e dist intas funci ones. Las características y funciones disponibles pueden variar según los modelos de teléfono.
30 Vinculación y conexión del auricular La vin cul aci ón cr ea un enl ace in alá mbr ico co di cad o y ún ico en tre do s d isp osi tiv os Blu eto oth , c om o u n t elé fon o B lue too th y u n a uri cul ar Blu eto oth . Para usar e l auri cular con ot ros d isposi tivos Blueto oth, s e debe n vinc ular l os dispo sitivo s.
Español 31 3 Seleccione el auricular (WEP570) de la lista de dispositivos detectados por el teléfono. 4 Escriba el PIN del Bluetooth (0000, 4 ceros) a n de vincular el auricular al teléfono. El auricular es compatible con la función de vinculación simple, lo que le permite vincularse a un teléfono sin solicitar ningún PIN.
32 Uso de las funciones de llamada Realizar una llamada V olver a marcar el último número Pulse el botón para hablar para volver a marcar el número. En algunos modelos de teléfono, si pulsa el botón para hablar , se abrirá la lista de registro de llamadas.
Español 33 Usar las opciones durante una llamada Puede usar las siguientes funciones para controlar una llamada: Silenciar el micrófono Mante nga pu lsado el bot ón de aumen to o d e dism inució n de v olumen para apaga r el micróf ono de maner a que el in terloc utor n o pue da esc ucharl o.
34 Apéndice Preguntas frecuentes ¿F unc io na con o rde na dor es por tát ile s, PC y PDA ? Fun cio na con di sp osi tiv os que so n c omp ati ble s c on la ver sió n y l os per le s B lue too th de su aur icu lar . Par a c ono cer la s esp eci ca cio nes , c ons ult e la pág ina 39 .
Español 35 ¿Pu ede n o tro s usu ari os de tel éfo nos B lue too th esc uch ar mi con ver sac ió n? Cua ndo vi ncu la el au ric ula r c on el tel éfo no Blu eto oth , c re a u n v ínc ulo pr iva do sól o e ntr e est os dos di sp osi tiv os Blu eto oth .
36 Garantía y repuestos Samsu ng gar antiza que e ste pr oduct o no p osee d efecto s mate riales , de elabo ración ni de diseñ o dur ante e l perí odo de un añ o a pa rtir d e la f echa d e adqui sición . (La duraci ón de la gar antía puede varia r en f unción de ca da paí s.
Español 37 Eliminación correcta de este producto (Resi duos d e apar atos e léctr icos y elect rónico s) (Apli cable en la Unión Europe a y e n país es eur opeos con si stemas de recog ida se le.
38 Eliminación correcta de las baterías de este producto (Ap lic abl e e n la Uni ón Eur ope a y en ot ros pa íse s e uro peo s c on sis tem as de re cog ida se lec tiv a d e b ate ría s) La pre .
Español 39 Especicaciones Elemento Especicaciones y descripción V ersión de Bluetooth 2.1 + EDR Perles compatibles Perl de auriculares, perl de manos libres Rango de funcionamiento H.
40 Declaración de conformidad (R&TTE) Nosotros, Samsung Electronics declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto Auricular Bluetooth: WEP570 al cual hace referencia esta declaración, está de acuerdo con los siguientes estándares y/o otras normativas.
Português 41 Índice Como começar Descrição geral do auricular ............................................................... 43 Funções das T eclas ............................................................................ 44 Carregar o auricular.
42 Leia, com atenção, este manual do utilizador antes de utilizar o Auricular Bluetooth WEP570. Bluetooth ® é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. em todo o mundo — Bluetooth QD ID: B015914 Para mais informações acerca do Bluetooth, visite www .
Português 43 Como começar Esta secção informa sobre a utilização adequada do auricular Bluetooth. Descrição geral do auricular T ecla de ligar/ desligar T ecla de V olume Luz indicadora Gancho.
44 Funções das T eclas T ecla Função Ligar/ desligar Faça deslizar a tecla para ligar ou desligar o auricular . Falar Prima para efectuar ou atender uma chamada. Prima para terminar uma chamada. Prima sem soltar para entrar no modo de emparelhar .
Português 45 A bate ria des gastar -se-á g radual mente a o carr egar e descar regar p orque se trata de uma peça consumí vel. O aur icular não po de ser utiliz ado dur ante o carreg amento . V olte a tent ar liga r depoi s do ca rregam ento te rminar .
46 2 Lig ue a e xtr emi da de mai s l arg a d o a dap tad or de via gem a uma to mad a e léc tri ca. Duran te o c arrega mento, a luz do i ndicad or est á a ve rmelho . Se o equip amento não c arrega r , des ligue da tom ada o carreg ador d e viag em e l igue-o novam ente.
Português 47 2 Ligue a cha de isqueiro do suporte para carro à tomada de isqueiro do carro. Duran te o c arrega mento, a luz do i ndicad or est á a ve rmelha . Se o carre gament o não c omeçar , des ligue o supo rte pa ra car ro e o auric ular e ligue -os no vament e.
48 Quando a bateria está fraca O aur icular emite um so m e a luz d o indi cador pisca a verm elho. Recarr egue a bat eria. Se o a uricul ar des ligar- se dur ante u ma cha mada, a cha mada s erá trans ferida autom aticam ente p ara o telem óvel. Colocar o auricular Coloque o auricular na orelha.
Português 49 Utilizar o auricular Est a se cção exp lica com o li gar o au ricu lar , em pare lhar e l igar ao tele móve l e a ut iliz ar as vári as f unçõ es. As fu nções e funci onalida des ac tivadas podem variar depen dendo d o tipo do seu telef one.
50 Emparelhar e ligar o auricular O e mpa rel ham ent o irá cr iar um a l iga ção se m os exc lus iva e enc rip tad a e ntr e d ois dis pos iti vos B lue too th, ta is com o u m t ele móv el Blu eto oth e um aur icu lar Bl uet oot h.
Português 51 3 Seleccione o auricular (WEP570) na lista de dispositivos que o telemóvel encontrou. 4 Introduza o PIN de Bluetooth (0000, 4 zeros) para emparelhar e ligar o auricular ao telemóvel. O seu auricular suporta a funcionalidade Emparelhamento Simples que permite que o auricular possa ser emparelhado com um telemóvel sem pedir um PIN.
52 Utilizar as funções de chamada Efectuar uma chamada Remarcar o último número Prima a tecla T alk (falar) para voltar a marcar o último número. Em a lg un s te le fo ne s, a o pr em ir a te cl a T al k (f al ar ) ab re a l is ta d o re gi st o de c ha ma da s.
Português 53 Utilizar opções durante uma chamada Pode utilizar as seguintes funções para controlar a sua chamada. Colocar o microfone em silêncio Prima sem s oltar a tecl a para aume ntar/d iminui r o vo lume p ara de sligar o mic rofone de forma a que pessoa com quem está a falar não o possa ouvir .
54 Anexo Perguntas frequentemente colocadas O auricular funciona com computadores portáteis, PCs e PDAs? O auricular funciona com dispositivos que suportem a mesma versão e os pers de Bluetooth. Para obter as especicações, consulte a página 59.
Português 55 Os outros utilizadores de telefones Bluetooth conseguem ouvir a minha conversa? Quando emparelhar o seu auricular com o seu tel efo ne Blu et oot h, est á a cr iar um a l iga ção pr iva da apenas entre esses dois dispositivos Bluetooth.
56 Garantia e peças de substituição A Samsung garante que este produto se encontra isento de defeitos no material, concepção e fabrico pelo período de um ano a partir da data de compra original. (A extensão da garantia pode variar , dependendo do país.
Português 57 Eliminação correcta deste produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) (Aplicável na União Europeia e em outros países europeus com sistemas diferentes) Esta marc.
58 Eliminação correcta das baterias existentes neste produto (Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados) Esta marca, apresentada na bater.
Português 59 Especicações Item Especicações e descrição V ersão do Bluetooth 2.1 + EDR Pers suportados Perl Auricular , Perl Mãos-livres Alcance de funcionamento Até 10 metros.
60 Declaração de Conformidade (R&TTE) Nós, Samsung Electronics declaramos sob a nossa única e inteira responsabilidade que o produto Auricular Bluetooth: WEP570 com o qual esta declaração está relacionada, estando em conformidade com as seguintes normas e/ou outros documentos normativos.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Samsung WEP7 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Samsung WEP7 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Samsung WEP7 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Samsung WEP7 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Samsung WEP7 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Samsung WEP7 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Samsung WEP7 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Samsung WEP7 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.