Gebruiksaanwijzing /service van het product VMPL3 van de fabrikant Sanus Systems
Ga naar pagina of 32
ESP AÑOL FRANÇAIS IT ALIANO PYCCKO Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint Paul, MN 55113 USA (6901-300039 <00>) Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989 See complementary Sanus products at www .sanus.com 中文 ENGLISH International Assembly Instructions f or model VMPL3 VMPL3_051106_ML.
VMPL3_051106_ML.indd 2 7/17/06 11:36:49 AM.
ENGLISH Assembly Instructions for Model: VMPL3 Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ W all Mount. The VMPL3 is designed to hold 27” to 84” [686 mm to 2133 mm] Flat Panel LCD or Plasma Displays weighing up to 280 lbs [127 kg].
ENGLISH M4 x 16 mm Bolt - O Qty . 4 M5 x 16 mm Bolt - P Qty . 4 M6 x 16 mm Bolt - Q Qty . 4 M8 x 16 mm Bolt - R Qty . 4 M4 x 35 mm Bolt - S Qty . 4 M5 x 35 mm Bolt - T Qty . 4 M6 x 40 mm Bolt - U Qty . 4 M8 x 40 mm Bolt - V Qty . 4 M4 Lock W asher - W Qty .
ENGLISH Low Prole Monitor Brackets - See Diagram 1B T o install the Monitor Bracket Extensions ( B ) place the threaded stud portion through the Low Prole Monitor Bracket ( F ); then, slide a Nylon W asher ( G ) onto the threaded stud. NOTE: The Monitor Bracket Extensions can be adjusted to the correct height.
ENGLISH NOTE: If you are using the Low Prole Monitor Brackets (F), proceed directly to Step 4 for televisions with a at back and Step 5 for televisions with a curved back. Step 2: Attach Tilting Monitor Brackets to a television with a at back.
ENGLISH Step 3: Attach Tilting Monitor Brackets to a television with a curved back or an obstruction near the threaded insert. Note: After Completing Step 3, proceed directly to Step 6. Determine the diameter of the Bolt ( S,T ,U,V ) your television requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the television.
ENGLISH Step 4: Attach Low Prole Monitor Brackets to a television with a at back. NOTE: For televisions with a curved back, or an obstruction near the threaded insert proceed directly to Step 5.
ENGLISH Step 5: Attach Low Prole Monitor Brackets to a television with a curved back or an obstruction near the threaded insert. Determine the diameter of the Bolt ( S,T ,U,V ) your television requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the television.
ENGLISH Step 6: Add Safety Bolts (Tilting Monitor Brackets only) Thread a Safety Bolt ( I ) into the bottom portion of each T ilting Monitor Bracket ( D & E ) approximately 1/4″ as shown in Diagram 6.
ENGLISH W all Plate Assembly (A) Center Plate Right Extension Threaded Studs CAUTION: All four Threaded Studs must pass through the Center Plate for the installation to be safe.
ENGLISH Step 9: Hang the T elevision onto the Wall Plate CAUTION: Some televisions may require two people to lift. Sanus is not responsible for personal injury or product damage. CAUTION: The Monitor Brackets must hang on the left and right extension panels of the W all Plate Assembly , they can not hang directly on the center plate.
ESP AÑOL Instrucciones de ensamblaje del modelo: VMPL3 Gracias por elegir un soporte de pared V isionMount™ de Sanus Systems. El modelo VMPL3 ha sido diseñado para sostener televisores de pantalla plana LCD o plasma, de 27 pulgadas a 84 pulgadas, y con un peso de hasta 127 kg.
ESP AÑOL Perno M4 x 16 mm - O Cantidad: 4 Perno M5 x 16 mm - P Cantidad: 4 Perno M6 x 16 mm - Q Cantidad: 4 Perno M8 x 16 mm - R Cantidad: 4 Perno M4 x 35 mm - S Cantidad: 4 Perno M5 x 35 mm - T Cant.
ESP AÑOL Soportes de monitor de perl bajo: V ea el diagrama 1B Para instalar las extensiones de soporte de monitor ( B ) haga pasar la parte del vástago roscado a través del soporte de monitor de perl bajo ( F ); deslice luego una arandela de nilón ( G ) sobre el vástago roscado.
ESP AÑOL NOT A: Si está usando soportes de monitor de perl bajo (F), pase directamente al paso 4 para televisores con la parte trasera plana y al paso 5 para televisores con la parte trasera curva.
ESP AÑOL Paso 3: Acoplamiento de los soportes de inclinación del monitor a un televisor con la parte trasera curva o con una obstrucción cerca del inserto roscado Nota: Después de completar el paso 3, proceda directamente al paso 6. Determine primero el diámetro de perno ( S, T , U, V ) que necesita el televisor .
ESP AÑOL Paso 4: Acoplamiento de soportes de monitor de perl bajo a un televisor con la parte trasera plana NOT A: Par a t elev iso res con la pa rte tra ser a cu rva o con una ob stru cci ón cerc a d el inse rto ro scad o, pas e di rec tam ente al pa so 5 .
ESP AÑOL Paso 5: Acoplamiento de los soportes de monitor de perl bajo a un televisor con la parte trasera curva o con una obstrucción cerca del inserto roscado Determine primero el diámetro de perno ( S, T , U, V ) que necesita el televisor .
ESP AÑOL Paso 6: Agregado de los pernos de seguridad (soportes de inclinación del monitor solamente) Enrosque un perno de seguridad ( I ) en la parte inferior de cada soporte de inclinación del monitor ( D y E ) haciéndolo penetrar 0,6 cm aproximadamente, como se ilustra en el diagrama 6.
ESP AÑOL Conjunto de placa de pared (A) Placa central Extensión derecha Vástagos roscados PRECAUCIÓN: Los cuatro vástagos roscados deben pasar a través de la placa central para que la instalación sea segura.
ESP AÑOL Paso 9: Colgado del televisor en la placa de pared PRECAUCIÓN: Se requieren dos personas para levantar algunos televisores. Sanus no será responsable por lesiones personales ni daños ocasionados a los productos.
FRANÇAIS Instructions de montage pour le modèle : VMPL3 Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural VisionMount™ de Sanus Systems. Le modèle VMPL3 est conçu pour soutenir des téléviseurs à écran plat à afchage LCD ou à plasma de 27 à 84 pouces et pesant jusqu’à 127 kg.
FRANÇAIS Vis M4 x 16 mm - O Qté 4 Vis M5 x 16 mm - P Qté 4 Vis M6 x 16 mm - Q Qté 4 Vis M8 x 16 mm - R Qté 4 Vis M4 x 35 mm - S Qté 4 Vis M5 x 35 mm - T Qté 4 Vis M6 x 40 mm - U Qté 4 Vis M8 x.
FRANÇAIS Supports de moniteur n - voir le schéma 1B Pour installer les extensions du support de moniteur ( B ), insérez le montant leté dans le support de moniteur n ( F ), puis enlez une rondelle en nylon ( G ) sur le montant. REMARQUE : les extensions du support de moniteur peuvent être réglées à la hauteur voulue.
FRANÇAIS REMARQUE : si vous utilisez les supports de moniteur ns (F), passez directement à l’étape 4 pour les téléviseurs à panneau arrière plat et à l’étape 5 pour les téléviseurs à panneau arrière courbé.
FRANÇAIS Étape 3 : Montage des supports pour inclinaison du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou dont l’insert leté est difcilement accessible Remarque : après avoir terminé l’étape 3, passez directement à l’étape 6.
FRANÇAIS Étape 4 : Montage des supports de moniteur ns sur un téléviseur à panneau arrière plat REMARQUE : pour les téléviseurs à panneau arrière courbé ou ceux dont l’insert leté est difcilement accessible, passez directement à l’étape 5.
FRANÇAIS Étape 5 : Montage des supports de moniteur ns sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou dont l’insert leté est difcile - ment accessible Déterminez le diamètre de la vis ( S, T , U, V ) dont votre téléviseur a besoin en les vissant à la main dans l’insert leté du panneau ar - rière du téléviseur .
FRANÇAIS Étape 6 : Ajout des vis de sécurité (supports pour inclinaison du moniteur uniquement) Vissez une vis de sécurité ( I ) dans la partie inférieure de chaque support pour inclinaison du moniteur ( D et E ) à une distance d’environ 0,6 cm, comme indiqué sur le schéma 6.
FRANÇAIS Plaque murale (A) Plaque centrale Extension droite Montants letés A TTENTION : les quatre montants letés doivent s’encastrer dans la plaque centrale pour assurer la sécurité de l’installation.
FRANÇAIS Étape 9 : Suspension du téléviseur sur la plaque murale A TTENTION : dans certains cas l’intervention de deux personnes est nécessaire pour soulever le téléviseur ! Sanus Systems n’assume aucune responsabilité quant aux blessures corporelles ou aux dommages matériels.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sanus Systems VMPL3 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sanus Systems VMPL3 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sanus Systems VMPL3 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sanus Systems VMPL3 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sanus Systems VMPL3 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sanus Systems VMPL3 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sanus Systems VMPL3 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sanus Systems VMPL3 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.