Gebruiksaanwijzing /service van het product DS25320 van de fabrikant Sanyo
Ga naar pagina of 40
AS AS AS AS Model Nos . : No. de Modelo: N o de modele: Printed in U.S.A. SMC, April 2003 Impreso en U.S.A. SMC, Abril 2003 Imprimé aux É.-U. SMC, avril 2003 Part No.
Positioning the appliance 1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions.
◆ T rilingual On-Screen Menu ◆ Automatic Channel Search ◆ Auto Shut Off ◆ Closed-Captioning/Quikcap ◆ Digital picture controls with on-screen display ◆ Auto Flesh T one ◆ Automatic pictu.
BASIC SET -UP & CONNECTIONS 4 QuickT ips ■ The TV will automati- cally select the correct Antenna mode for the type of signal you connect. ■ TV will s witch off automatically after 15 m inutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting).
5 USING THE FRONT AUDIO/ VIDEO INPUT JACKS QuickT ips ■ Make sure all cable connectors are fully seated on jack s. ■ A solid Blue screen wit h the word GAME o r VIDEO displayed means that the Game/Video mode is selected, b ut no signal is being detected at the Video jac k .
6 INST ALL BA T TERIES AS SHOWN (2 AAA, not included) Notes: – Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together . – Remove the batteries if the remote control will not be used for a month or more. W eak batteries may leak and cause damage.
7 TV ADJUSTMENT AND SETUP The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions. HOW TO OPERA TE THE ON-SCREEN MENU 1. Press MENU key . 2. Use the ▲ / ▼ keys to highlight the desired feature.
ADDING OR DELETING CHANNELS 1. Press MENU key . 2. Use the ▲ / ▼ keys to highlight CH. Scan Memory + . 3. Press the + key . 4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears.
9 ABOUT MP AA AND TV P ARENT AL GUIDELINES MP AA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming. The V -Guide system contain both age-based and content-based settings.
10 SETTING MP AA MOVIE RA TING 1. Press the V -GUIDE key on the remote control to display menu. 2. Press the + key to switch V -Guide ON. 3. Use the ▲ / ▼ keys to select MP AA Rating, if necessary . 4. Press the + key to select rating options: X , NC17 , R , PG13 , PG , or G .
11 HELPFUL HINTS (Problems/Solutions) Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the following chart, then try the solutions for that condition. Visit our W eb site at www .sanyoctv .com or call toll free 1-800-877-5032.
12 MEXICO GUARANTEE IMPORT ADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V . A V . NEXTENGO N o 78 COL. SANT A CRUZ ACA YUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.
13 This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
14 ESP AÑOL Manual de Instrucciónes Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . 15 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajustes Básicos y Conexiones .
15 PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
16 CARACTERÍSTICAS ◆ Menú en Pantalla Trilingüe ◆ Búsqueda Automática de Canales ◆ Apagado Automático ◆ T ransmisión Captada / Quikcap ◆ Controles digitales de Imagen desplegados en P.
17 AJUSTES BÁSICOS Y CONEXIÓNES Consejos Rápidos ■ El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó. ■ El TV se apagará automáticamente despuès de 15 min utos , s i no h a y recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta tr ansmitiendo).
MENU MUTE DISPLAY RECALL RESET INPUT CH POWER VOL VOL 18 AS MENU MENU CH C H VOL V O L POWER POWER VIDEO IN AUDIO IN VIDEO IN AUDIO IN VIDEO IN AUDIO IN VIDEO IN AUDIO IN CONECT ANDO UNA VCR REPRODUCTOR DE DVD U OTRO EQUIPO EXTERNO A LA TV Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
19 CONTROL REMOTO Consejos Rápidos ■ Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente. ■ Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere oper ar. O bjet os en tre el control remoto y el equipo, pueden causar un ma l f u n cionamiento del control remoto.
20 TECLAS DE CONTROL REMOTO (Continua) ➅ T ecla de T ransmisíon CAPT ADA (CAPTION) (V ea página 22.) ➆ V -GUIDE (V ea páginas 23 ~ 24.) ➇ T ecla de Reajuste (RESET)— Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica.
21 AJUSTES DEL TV Los menús en pantalla proveen al observador , un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones. COMO OPERAR EL MENÚ EN P ANT ALLA 1. Presione MENU . 2. Use las teclas de ▲ / ▼ para resaltar la función deseada.
22 AGREGANDO O BORRANDO CANALES 1. Presione la tecla de MENU . 2. Use las teclas de ▲ / ▼ para iluminar Buscar Canales + . 3. Presione la tecla de + . 4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, pre- sione y mantenga así la tecla del 1 , hasta que C1- - aparezca.
23 INFORMACÍON DE GUÍA-V NOT A : EST A FUNCION EST A DISEÑADA P ARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC P ARA V-CHIP EN LOS EST ADOS UNIDOS DE AMERICA, EST A FUNCION NO PUDIERA ACTIV ARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS P AISES.
24 AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS 1. Presione la tecla de V -GUIDE en el control remoto para desplegar el menú. 2. Presione la tecla + para cambiar a V -Guide SI. 3. Utilice las teclas ▲ / ▼ para seleccionar el código de MP AA. 4. Presione la tecla + para seleccionar las opciones de código : X , NC17 , R , PG13 , PG ,o G 5.
25 SUGERENCIAS ÚTILES – Problemas/Soluciones Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www .
26 CUIDADOS Y LIMPIEZA La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. V arios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
27 MEXICO GARANTÍA IMPORT ADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V . A V . NEXTENGO N° 78 COL. SANT A CRUZ ACA YUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.
28 Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’ s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
29 FRANÇAIS Manuel d’instructions Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 CARACTÉRISTIQUES ◆ Menu trilingue à l’écran ◆ Recherche automatique des canaux ◆ Arrêt automatique ◆ Sous-titrage /Sous-titres rapides ◆ Réglages numériques de l’image avec affi.
31 INST ALLA TION ET BRANCHEMENTS DE BASE Conseils ■ Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu. ■ Le télécouleur s’arrête automatique - ment s’il reste plus de 15 min utes sans recev oir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas).
32 POWER POWER VIDEO IN AUDIO IN V ID E O I N AU D I O I N CH3 CH4 IN OUT A/V JACKS RF CHANNEL L- -R AUDIO VIDEO L- -R AUDIO VIDEO MENU MUTE DISPLAY RECALL RESET INPUT CH POWER VOL VOL Y P B P R COMPO.
33 INST ALLA TION DES PILES (2 AAA, non fournies) Remarques : – N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents. – Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télé- commande pendant un mois ou plus.
34 ➇ T ouche de réinitialisation — Appuyez deux fois sur cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels.
35 UTILISA TION DU MENU, RÉGLAGE DE L ’IMAGE Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions. UTILISA TION DU MENU À L ’ÉCRAN 1.
36 SOUS- TITRAGE, AJOUT/ ELIMINE DE CANAUX AJOUT OU ÉLIMINA TION DE CANAUX 1. Appuyez sur la touche MENU . 2. Mettez en évidence Mémoire balayage + à l’aide des touches ▲ / ▼ . 3. Appuyez sur la touche + . 4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34.
37 CONSEILS PRA TIQUES RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENT A TION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉT A TS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE P AS A VEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES P A YS.
38 CONSEILS PRA TIQUES, NETTOY AGE ENTRETIEN ET NETTOY AGE La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suf fisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
39 Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D’UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉT A TS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L ’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORA TS DES ÉT A TS-UNIS.
The Issue Child Safety: It Makes A Difference Where Your TV Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sanyo DS25320 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sanyo DS25320 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sanyo DS25320 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sanyo DS25320 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sanyo DS25320 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sanyo DS25320 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sanyo DS25320 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sanyo DS25320 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.