Gebruiksaanwijzing /service van het product FP-N25CX van de fabrikant Sharp
Ga naar pagina of 38
ENGLISH FP-N25CX AIR PURIFIER OPERA TION MANUAL PURIFICA TEUR D’AIR MANUEL D’UTILISA TION R ENGLISH FRANÇAIS Free Standing T ype mobile *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation. *Plasmacluster est une marque de commerce de Sharp Corporation.
Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air from its air intake, lets the air pass through a Active Carbon Filter (deodorization filter) and a T rue HEP A Filter (dust collec- tion filter) inside of the unit, then discharges the air from its air outlet.
ENGLISH FEA TURES Plasmacluster Ion Control Y our new air purifier will control the ratio of negative ions and positive ions depending on the condition of the room. • Clean Mode Approximately the same numbers of positive and negative ions are dis- charged.
E-2 FOR CUST OMER ASSIST ANCE (the United States) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please record below the model and serial number located on the back side of the unit.
ENGLISH CONSUMER LIMITED W ARRANTY CONSUMER LIMITED W ARRANTY FOR THE UNITED ST A TES SHARP ELECTRONICS CORPORA TION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Prod.
FOR CUST OMER ASSIST ANCE (Canada) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please record below the model and serial number located on the back side of the unit.
ENGLISH E-5 LIMITED W ARRANTY Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to .
IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS E-6 When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: W ARNING - T o reduce the risk of electrical shock, fire or injury to persons: • Read all instructions before using the air purifier .
ENGLISH CAUTIONS CONCERNING OPERA TION • Do not block the intake and air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as range or where it may come into contact with steam. • Do not use the unit on its side. • Always hold the handle on the back of the unit when moving it.
P ART NAMES MAIN UNIT DISPLA Y AUTO Operation Indicator Light Quick AUTO operation Indicator Light Pollen Mode Indicator Light OFF Timer Display Indicator Lights (set using remote control) Odor Sensor.
ENGLISH E-9 Battery Information • The batteries for this remote control are for initial use only . Change the batteries when necessary . • Incorrect usage of the batteries may cause battery fluid leakage and/or damage.
PREP ARA TION Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit. 1 Filter Removal 1 Place the unit facing up and remove the Front Panel. Lift both sides of the bottom of the Front Panel to remove the Front Panel. 3 Remove Active Carbon Filter (black) and T rue HEP A Filter (blue) from the plastic bags.
ENGLISH Ta b E-1 1 outlet. 2 Filter Installation 1 After the T rue HEP A Filter is removed from the plas- tic bag, place it in the main unit with the tabs facing up.
OPERA TION MAIN UNIT OPERA TION DETERMINING THE BASE IMPURITY RA TE For the first 2 minutes after the power plug is inserted into the wall outlet, the unit will check the conditions of the air . If operation is set to ON during this time, the CLEAN- SIGN LIGHT will alternately flash in green, orange and red.
ENGLISH PLASMACLUSTER INDICA TOR LIGHT Plasmacluster ion operation is selected using the remote control. Blue light When the Plasmacluster ion operation is in Clean Mode, or in AUTO Plasmacluster Ion Mode and the air in the room is impure, the light will activate and the unit will operate in Clean Mode.
Plasmacluster AUTO MANUAL Fan Control POLLEN OFF TIMER QUICK AUTO POWER ON/OFF CLEAN ION CONTROL OFF AUTO Plasmacluster Ion mode Selections Auto When pressed, the unit will switch between Clean Mode and the Ion Control Mode auto- matically depending on the amount of impuri- ties in the air as detected by the odor sensor .
ENGLISH FIL TER CLEANING Clean the top surface of the Filter Support and Active Carbon Filter lightly with a vacuum cleaner without re- moving from the main unit. NOTE • The Active Carbon Filter is damaged easily . Do not force the nozzle of a vacuum cleaner against the Ac- tive Carbon Filter or wash it with water .
FIL TER REPLACEMENT GUIDELINES The replacement period differs depending on the room environment, the usage hours and location of Air Purifier . If dust or odor persists, replace the filters.
ENGLISH TROUBLESHOOTING E-17 Before calling for repair , please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPT OM REMEDY (not a malfunction) The Remote Control does not .
SPECIFICA TIONS E-18 Model Power supply Fan Speed Adjustment Rated Power Fan Speed CFM (m 3 /min.) Applicable Floor Surface CADR (Dust/Smoke/Pollen) Cord Length Dimensions W eight Fan Speed Operation 120V / 60Hz 128 sq.ft.* (1 1.8m 2 ) 96 / 83 / 94 8.
FRANÇAIS ENGLISH.
V euillez lire avant d’utiliser votre neuf purificateur d’air Le purificateur d’air aspire l’air de la pièce de sa bouche d’entrée d’air , laisse l’air traverser un filtre à charbon a.
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES Contrôle d’ions Plasmacluster V otre neuf purificateur d’air contrôla le rapport d’ions négatifs et positifs en fonction des conditions dans la pièce. •M ode de nettoyage Environ la même quantité d’ions négatifs et positifs est déchargée.
POUR VOUS PROTÉGER Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appeliez pour demander du service ou pour déclarer le vol ou la perte de votre appareil, veuillez inscrire les numéros de modèle et de série de l’appareil dans les espaces indiqués en bas de cette page.
FRANÇAIS F-3 GARANTIE LIMITÉE Produits électroniques grand public Bravo ! V ous venez de faire un excellent achat ! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la gara.
INSTRUCTIONS DE SÉ CURITÉ IMPORT ANTES F-4 Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes : A VERTISSEMENT .
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • N’obturez pas les ouïes d’entrée et d’évacuation. • N’utilisez pas cet appareil à proximité, ou sur une source de chaleur telle qu’une cuisinière, etc. N’utilisez pas non plus cet appareil à proximité d’une source de vapeur d’eau.
AUTO SILENT LOW HIGH POLLEN CLEAN SIGN OFF TIMER h QUICK AUTO Plasmacluster DÉSIGNA TION DES PIÈCES AFFICHAGE DE L ’UNITÉ PRINCIP ALE V oyant de fonctionnement AUT O V oyants indicateurs de tempo.
FRANÇAIS F-7 Au sujet des piles • Les piles de cette télécommande sont destinées uniquement à l’utilisation initiale. Remplacez les piles si nécessaire. • Une utilisation incorrecte des piles peut causer une fuite du liquide des piles et/ou des dommages.
PRÉP ARA TION N’oubliez pas de retirer les filtres des sacs avant d’utiliser l’appareil. 1 Retrait du filtre 1 Placez l’appareil avec la face orientée vers le haut et retirez le panneau avant. Soulevez les deux côtés du fond du panneau avant pour déposer le panneau avant.
FRANÇAIS Languette F-9 2 Installation du filtre 1 Après avoir retiré le filtre HEP A du sac en plastique, placez-le dans l’unité principale avec les langu- ettes vers le haut. N’installez pas le filtre à l’envers sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L ’UNITÉ PRINCIP ALE DETERMINA TION DU T AUX D’IMPURETE DE BASE Pendant les 2 premières minutes suivant le branchement de la fiche d’alimentation dans une prise du secteur murale, l’appareil vérifie les conditions de l’air .
FRANÇAIS VOY ANT INDICA TEUR DE PLASMA CLUSTER Le fonctionnement d’ions Plasmacluster est sélectionné à l’aide de la télécommande. V oyant bleu Lorsque le fonctionnement d’ions Plasmaclust.
Plasmacluster AUTO MANUAL Fan Control POLLEN OFF TIMER QUICK AUTO POWER ON/OFF CLEAN ION CONTROL OFF AUTO Émetteur Bouton de commande de mode d’élimination de pollen V oyez page F-10 Bouton de temporisation d’arrêt de l’appareil La durée du réglage commute à chaque pression sur le bouton comme indiqué ci-dessous.
FRANÇAIS NETT OY AGE DU FIL TRE Nettoyez la surface supérieure du support de filtre et du filtre à charbon actif avec un aspirateur sans la retirer de l’unité principale. NOTE • Le filtre à charbon actif est facilement endommagé. Ne forcez pas l’embout d’un aspirateur contre le filtre à charbon actif et ne le lavez pas à l’eau.
GUIDE DE REMPLACEMENT DES FIL TRES La période de remplacement diffère suivant I’environnement de la pièce, les heures d’utilisation et l’emplacement du purificateur d’air . Si de la poussière ou des odeurs ne peuvent être éliminées facilement, remplacez les filtres.
FRANÇAIS F-15 A vant de faire appel au SA V , vérifiez les symptômes ci dessous pour déterminer une solution possible, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔMES SOLUTIONS (pas un dysfonctionnement) La télécommande ne fonction- ne pas.
CARACTÉRISTIQUES F-16 Modèle Alimentation Réglage de la vitesse du ventilateur Puissance nominale V itesse du ventilateur CFM (m 3 /min.) Surface au sol applicable CADR (poussière/fumée/pollen) Longueur du câble Dimensions Poids Fonctionnement avec change- ment de vitesse de ventilation 120V/60Hz 1 1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sharp FP-N25CX (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sharp FP-N25CX heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sharp FP-N25CX vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sharp FP-N25CX leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sharp FP-N25CX krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sharp FP-N25CX bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sharp FP-N25CX kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sharp FP-N25CX . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.