Gebruiksaanwijzing /service van het product KC-860EKW van de fabrikant Sharp
Ga naar pagina of 112
ENGLISH AIR PURIFIER with Humidifying Function OPERA TION MANUAL KC-840E KC-850E KC-860E KC-840E KC-850E KC-860E LÉGTISZTÍTÓ párásító funkcióval HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Č ISTI Č KA VZDUCHU s .
NOTE HEP A Filter W ashable Deodorizing Filter Pre-Filter The air puri fi er draws in room air from the air intake, passes the air through a Pre-Fil- ter , a W ashable Deodorizing Filter and a HEP A Filter inside of the unit, then discharg- es the air through the air outlet.
ENGLISH E-1 ENGLISH Thank you for purchasing thi s SHARP A i r Purifier . Please read this manual carefully before using the air puri fi er . After reading, keep the manual in a conven- ient location for future reference. FEA TURES CONTENTS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .
E-2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: W ARNING – T o reduce the risk of electrical shock, fi re or injury to persons: • Read all instructions before using the unit.
ENGLISH E-3 CAUTIONS CONCERNING OPERATION • Do not block the intake and/or air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters, or where it may come into contact with steam. • Always operate the unit in an upright position.
E-4 Front Monitor P ART NAMES ILLUSTRA TIVE DIAGRAM – FRONT Air Outlet Main Unit BACK Handle (2 locations left and right) Sensors • Dust Sensor • T emperature / Humidity Sensor • Odour Sensor(.
ENGLISH E-5 W ater Supply Indicator Light (red) This light will illuminate when the water tank needs to be re fi lled. FRONT MONIT OR Indicates condition and humidity of room air .
E-6 Date Label Unplug the unit before installing or adjusting the fi lters. PREP ARA TION FOR USE 1 Remove the Back Panel. Gently push down on the tabs, then tilt and remove the back panel. Install the fi lters 1 Install the HEP A Filter . Please make sure that the HEP A Filter is placed in proper orientation.
ENGLISH E-7 REFILLING THE W A TER T ANK CAUTION T ank Handle W ater T ank T ank Cap W ater T ank Humidifying T ray tighten • Do not expose the unit to water .
E-8 CLEAN AIR & HUMIDIFY MODE OPERA TION Use the Clean Air & Humidify Mode to quickly clean the air , reduce odours and to humidify . About Automatic Humidify Mode The T emperature/Humidity sensors automatically detect and adjust humidity according to changes in room temperature.
ENGLISH E-9 Use the Clean Air Mode when additional humidity is not required. CLEAN AIR MODE CLEAN ION SHOWER Mode with humidi fi cation releases high-density Plasmacluster ions.
E-10 OPERA TION W A TER SUPPL Y INDICA T OR LIGHT When the W ater T ank is empty , the Water Supply Indicator Light will fl ash to indicate that the W ater T ank should be re fi lled. Please note the light will not fl ash even when the W ater T ank is empty during the Clean Air Mode and the Clean ION SHOWER Mode.
ENGLISH E-1 1 CARE AND MAINTENANCE UNIT FIL TER INDICA TOR LIGHT The Filter Indicator Light will illuminate as a reminder to perform maintenance of the Back Panel, Sensors, and Humidifying Filter . The Indicator Light will turn on after approximately 720 hours of use.
E-12 CARE AND MAINTENANCE W A TER T ANK HAND W ASH ONL Y! DO NOT DR Y IN CLOTHES DR YER! Rinse the inside of the tank by leaving a small amount of luke- warm water inside, closing the tank cap firmly , and shaking the tank.
ENGLISH E-13 Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness of the water . A void spilling water when removing or cleaning the tray . 1 Remove the W ater T ank and Humidifying T ray . Unlatch the W ater T ank first, then re- move the tray .
E-14 CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness or the impuri ties of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary . Pay attention not to spill water when cleaning the fi lter .
ENGLISH E-15 Humidifying fi lter (Gray) Filter Frame (Gray) (white) Filter Frame (white) FIL TER REPLACEMENT GUIDELINES Filter life will vary depending on the room environment, usage, and location of the unit. If dust or odours persist, replace the fi lters.
E-16 TROUBLESHOOTING Before calling for ser vice, please revie w the T roublesho oting char t below , since t he problem may no t be a unit malfunct ion. S YMPTOM REMED Y (not a malfunction ) Odo urs a nd smo ke are not remov ed. • Cle an or repl ace t he fi lters if they appear to b e heavily soile d.
ENGLISH E-17 ERROR DISP L A Y KC - 8 5 0 E • KC - 8 6 0 E If error oc cur s again, contac t the Shar p Ser vic e Centre. DIGIT AL INDICA TION LAMP INDICA TION ERROR DET AILS REMEDY Flashing of the Clean Air & Humidify Indicator Light.
E-18 SPECIFICA TIONS Model KC-860E KC-850E KC-840E Power supply 220 ~ 240 V 50/60 Hz Fan Speed Adjustment MAX MED LOW MAX MED LOW MAX MED LOW CLEAN AIR Fan Speed (m 3 /hour) 396 240 84 306 168 60 210 132 48 Rated Power (W) 56 19 5.5 (4.9) 41 1 1.6 3.8 (3.
ENGLISH E-19 A. Information on Disposal for Use rs (private househo lds) 1. In the Europ ean Union Attention: If you w ant to dispose of this equipment, pl ease do not use the ordinary dust bin! Used .
Memo KC-840E_Eng2.indd Sec1:20 KC-840E_Eng2.indd Sec1:20 2009-08-13 01:00:00 2009-08-13 01:00:00.
KC-840E_Eng2.indd Sec1:21 KC-840E_Eng2.indd Sec1:21 2009-08-13 01:00:00 2009-08-13 01:00:00.
POZNÁMKA HEPA fi ltr Umývatelný dezodoriza č ní fi ltr P ř ed fi ltr Č isti č ka vzduchu nasává vzduch z místnosti z p ř ívodu vzduchu, nechá vzduch pro- jít p ř es p ř ed fi ltr (umývatelný dezodoriza č ní fi ltr a HEPA fi ltr vevnit ř p ř ístroje), a pak vypustí vzduch p ř es odvod vzduchu.
CZ-1 Č ESKY Č ESKY D ě kujeme vám za zakoupení této č isti č ky vzduchu od spole č nosti SHARP. P ř e č t ě te si, prosím, pozorn ě tento návod k obsluze d ř ív, než budete používat č isti č ku vzduchu. Po p ř e č tení tento návod uschovejte na dostupném míst ě , abyste do n ě j mohli nahlédnout i v budoucnosti.
CZ-2 D Ů LEŽITÉ BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY P ř i používaní elektrických za ř ízení byste m ě li dodržovat základní bezpe č nostní opat ř ení, mimo jiné: VÝSTRAHA – pro snížení nebezpe č í zkratu, požáru, nebo poran ě ní: • P ř ed použitím p ř ístroje si p ř e č t ě te všechny pokyny.
CZ-3 Č ESKY UPOZORN Ě NÍ VZTAHUJÍCÍ SE K PROVOZU • Neblokujte vstupní a/nebo výstupní otvory ventilace. • Nepoužívejte p ř ístroj u ani na horkých p ř edm ě tech, jako jsou nap ř íklad sporáky nebo oh ř íva č e, ani tam, kde m ů žou p ř ijít do kontaktu s párou.
CZ-4 P ř ední monitor NÁZVY Č ÁSTÍ ILUSTRA Č NÍ DIAGRAM – P Ř EDNÍ Č ÁST Odvod vzduchu Hlavní jednotka ZADNÍ Č ÁST Držadlo (2 umíst ě ní vlevo a vpravo) Senzory • Prachový sen.
CZ-5 Č ESKY Kontrolka indikátoru dodávání vody ( č ervená) Tato kontrolka se rozsvítí, je-li pot ř eba doplnit vodní nádrž. P Ř EDNÍ MONITOR Ozna č uje č istotu a vlhkost vzduchu v místnosti. Kontrolka indikátoru Plasmacluster (modrá) Modrá: Plasmacluster ZAP.
CZ-6 2 Vložte 2 dolní ouška zadního panelu (levé a pravé) do malých otvor ů v p ř ístroji a zasu ň te umývatelný dezodoriza č ní filtr mezi HEPA fi ltr a zadní panel. Štítek s datem P ř ed instalací nebo úpravou fi ltr ů odpojte p ř ístroj z elektrické sít ě .
CZ-7 Č ESKY DOPLN Ě NÍ VODNÍ NÁDRŽE UPOZORN Ě NÍ Držadlo nádrže Vodní nádrž Víko nádrže Vodní nádrž Zvlh č ovací miska Utáhnout • P ř ístroj nevystavujte vlivu vody.
CZ-8 REŽIM Č ISTÉHO VZDUCHU A ZVLH Č ENÍ PROVOZ Režim č istého vzduchu a zvlh č ení použijte na rychlé vy č išt ě ní vzduchu, potla č ení pach ů a na zvlh č ení vzduchu. O režimu automatického zvlh č ení Senzory teploty/vlhkosti automaticky zjiš ť ují a upravují vlh- kost podle zm ě n teploty v místnosti.
CZ-9 Č ESKY Režim č istého vzduchu použijte tehdy, nepot ř ebujete-li zvýšit vlhkost vzduchu. REŽIM Č ISTÉHO VZDUCHU Režim č isté ionové sprchy se zvlh č ením uvol ň uje velmi husté iony Plasmacluster.
CZ-10 PROVOZ KONTROLKA INDIKÁTORU DODÁVÁNÍ VODY Je-li vodní nádrž prázdná, bude kontrolka indikátoru dodávání vody blikat na znamení toho, že je t ř eba doplnit vodní nádrž.
CZ-1 1 Č ESKY PÉ Č E A ÚDRŽBA JEDNOTKA KONTROLKA INDIKÁTORU FILTRU Kontrolka indikátoru filtru bude svítit, abyste nezapomn ě li vykonat údržbu zadního panelu, senzor ů a zvlh č ovacího fi ltru. Kontrolka indi- kátoru se zapne p ř ibližn ě po 720 hodinách používání.
CZ-12 PÉ Č E A ÚDRŽBA VODNÍ NÁDRŽ UMÝVEJTE JEN V RUKÁCH! NESUŠTE V SUŠI Č KÁCH NA ŠATY! Opláchn ě te vnit ř ek nádrže, nechejte vevnit ř trochu vlažné vody, zav ř ete pevn ě víko nádrže a zat ř epte nádrží.
CZ-13 Č ESKY To, jak č asto je t ř eba vykonávat údržbu, závisí na tvrdosti vody. P ř i vyjímání nebo č išt ě ní misky zabra ň te vylití vody. 1 Vyberte vodní nádrž a zvlh č ovací misku. Nejd ř ív odjist ě te vod- ní nádrž a pak vyber- te misku.
CZ-14 PÉ Č E A ÚDRŽBA PÉ Č E A ÚDRŽBA To, jak č asto je t ř eba vykonávat údržbu, závisí na tvrdosti vody a množství ne č istot v používané vod ě ; č ím je voda tvrdší, tím č ast ě ji musíte vodní kámen odstra ň ovat. P ř i č išt ě ní fi ltru si dejte pozor, abyste nevylili vodu.
CZ-15 Č ESKY Životnost fi ltru se liší v závislosti na prost ř edí v místnosti, používání a umíst ě ní p ř ístroje. P ř e- trvávají-li prach nebo pachy, m ě li byste vym ě nit fi ltry.
CZ-16 Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů P ř ed zavoláním na servis si prosím projd ě te níže uvedenou tabulku Ř ešení problém ů , jelikož problé- mem nemusí být porucha p ř ístroje. SYMPTOM NÁPRAVA (není závada) Pachy a kou ř se neodstra ň ují.
CZ-17 Č ESKY ZOBRAZENÍ CHYB KC-850E•KC-860E Vyskytne-li se chyba znovu, kontaktujte servisní st ř edisko Sharp. DIGITÁLNÍ OZNA Č ENÍ OZNA Č ENÍ KONTROLKAMI DETAILY O CHYB Ě NÁPRAVA Blikání kontrolky č istého vzdu- chu a kontrolky indikátoru vlh- kosti.
CZ-18 TECHNICKÉ ÚDAJE Model KC-860E KC-850E KC-840E Napájení 220 ~ 240 V 50/60 Hz Nastavení rychlosti ventilátoru MAX ST Ř ED. NIŽŠÍ MAX ST Ř ED.
CZ-19 Č ESKY P ozor: Výr obek je označen tímto symbolem. T en znamená, že elektrická a elektronická zaříz ení nepatří do běžného domovního odpadu. T yto výrobky odevzdá vejte do samostatný ch sběrných systémů. A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti) 1 .
Poznámky KC-840E_CZ.indd Sec1:20 KC-840E_CZ.indd Sec1:20 2009-08-13 01:15:42 2009-08-13 01:15:42.
Č ESKY KC-840E_CZ.indd Sec1:21 KC-840E_CZ.indd Sec1:21 2009-08-13 01:15:42 2009-08-13 01:15:42.
POZNÁMKA HEPA fi lter Umývate ľ ný deodoriza č ný fi lter Pred fi lter Č isti č ka vzduchu nasáva vzduch z miestnosti z prívodu vzduchu, nechá vzduch prejs ť cez pred fi lter (umývate ľ ný deodoriza č ný fi lter a HEPA fi lter vnútri prístroja), a potom vypustí vzduch cez odvod vzduchu.
SK-1 SLOVENSKY SLOVENSKY Ď akujeme vám za zakúpenie tejto č isti č ky vzduchu od spolo č nosti SHARP. Pre č ítajte si, prosím, pozorne tento návod na použitie skôr, ako budete používa ť č isti č ku vzduchu. Po pre č ítaní tento návod uschovajte na do- stupnom mieste, aby ste do ň mohli nahliad- nu ť aj v budúcnosti.
SK-2 DÔLEŽITÉ BEZPE Č NOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických zariadení by ste mali dodržiava ť základné bezpe č nostné opatrenia, mimo iné: VÝSTRAHA – na zníženie nebezpe č enstva skratu, požiaru, alebo poranenia: • Pred použitím prístroja si pre č ítajte všetky pokyny.
SK-3 SLOVENSKY UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA PREVÁDZKY • Neblokujte vstupné a/alebo výstupné otvory ventilácie. • Nepoužívajte prístroj v blízkosti ani na horúcich predmetoch, ako sú sporáky alebo ohrieva č e, ani tam, kde môžu prís ť do kontaktu s parou.
SK-4 NÁZVY Č ASTÍ ILUSTRA Č NÝ DIAGRAM – PREDNÁ Č AS Ť Odvod vzduchu Hlavná jednotka ZADNÁ Č AS Ť Držadlo (2 umiestnenia v ľ avo a vpravo) Senzory • Prachový senzor • Senzor teplo.
SK-5 SLOVENSKY Kontrolka indikátora dodávania vody ( č ervená) Táto kontrolka sa rozsvieti, ke ď je potre- ba doplni ť vodnú nádrž. PREDNÝ MONITOR Ozna č uje č istotu a vlhkos ť vzduchu v miestnosti. Kontrolka indikátora Plasmacluster (modrá) Modrá: Plasmacluster ZAP.
SK-6 2 Vložte 2 dolné ušká zadného panela ( ľ avé a pravé) do malých otvorov v prístroji a zasu ň te umývate ľ ný deodoriza č ný fi lter medzi HEPA fi lter a zadný panel. Štítok s dátumom Pred inštaláciou alebo úpravou fi ltrov odpojte prístroj z elektrickej siete.
SK-7 SLOVENSKY DOPLNENIE VODNEJ NÁDRŽE UPOZORNENIE Držadlo nádrže Vodná nádrž Veko nádrže Vodná nádrž Zvlh č ovacia miska Utiahnu ť • Prístroj nevystavujte vplyvu vody.
SK-8 REŽIM Č ISTÉHO VZDUCHU A ZVLH Č ENIA PREVÁDZKA Režim č istého vzduchu a zvlh č enia použite na rýchle vy č istenie vzduchu, potla č enie pachov a na zvlh č enie vzduchu. O režime automatického zvlh č enia Senzory teploty/vlhkosti automaticky zis ť ujú a upravujú vlh- kos ť pod ľ a zmien teploty v miestnosti.
SK-9 SLOVENSKY Režim č istého vzduchu použite vtedy, ke ď nepotrebujete zvýši ť vlhkos ť vzduchu. REŽIM Č ISTÉHO VZDUCHU Režim č istej iónovej sprchy so zvlh č ením uvo ľň uje ve ľ mi husté ióny Plasmacluster.
SK-10 3 Stla č te tla č idlo Vyp. Nezabudnite, že ak do 8 sekúnd od nastavovania citlivosti senzora nestla č íte tla č idlo Vyp., nastavenie sa automaticky uloží. Nastave- nie citlivosti senzora sa uloží dokonca aj ke ď je prístroj odpojený z elektrickej siete.
SK-1 1 SLOVENSKY STAROSTLIVOS Ť A ÚDRŽBA JEDNOTKA KONTROLKA INDIKÁTORA FILTRA Kontrolka indikátora fi ltra bude svieti ť , aby ste nezabudli vykona ť údržbu za- dného panelu, senzorov a zvlh č ovacieho fi ltra. Kontrolka indikátora sa zapne približne po 720 hodinách používania.
SK-12 STAROSTLIVOS Ť A ÚDRŽBA VODNÁ NÁDRŽ UMÝVAJTE LEN V RUKÁCH! NESUŠTE V SUŠI Č KÁCH NA ŠATY! Opláchnite vnútro nádrže, nechajte vo vnútri trochu vlažnej vody, zatvorte pevne veko nádrže a potrepte nádržou.
SK-13 SLOVENSKY To, ako č asto je treba vykonáva ť údržbu, závisí od tvrdosti vody. Pri vyberaní alebo č istení misky zabrá ň te vyliatiu vody. 1 Vyberte vodnú nádrž a zlh č ovaciu misku. Najprv odistite vodnú nádrž a potom vy- berte misku.
SK-14 STAROSTLIVOS Ť A ÚDRŽBA STAROSTLIVOS Ť A ÚDRŽBA To, ako č asto je treba vykonáva ť údržbu, závisí od tvrdosti vody a množstve ne č istôt v používanej vode; č ím je voda tvrdšia, tým č astejšie musíte vodný kame ň odstra ň ova ť .
SK-15 SLOVENSKY Zvlh č ovací fi lter (sivá) Rám fi ltra (sivý) (biela) Rám fi ltra (biely) POKYNY K VÝMENE FILTRA Životnos ť fi ltra sa líši v závislosti od prostredia v miestnosti, používania a umiestnenia prí- stroja. Ak prach alebo pachy pretrvávajú, mali by ste vymeni ť fi ltre.
SK-16 RIEŠENIE PROBLÉMOV Pred zavolaním na servis si prosím pozrite nižšie uvedenú tabu ľ ku Riešenie problémov, ke ď že prob- lémom nemusí by ť porucha prístroja. SYMPTÓM NÁPRAVA (nie je porucha) Pachy a dym sa neodstra ň ujú. • Ak sa vám fi ltre zdajú by ť ve ľ mi špinavé, vy č istite ich alebo ich vyme ň te.
SK-17 SLOVENSKY ZOBRAZENIE CHÝB KC-850E•KC-860E Ak sa chyba vyskytne znovu, kontaktujte servisné stredisko Sharp. DIGITÁLNE OZNA Č ENIE OZNA Č ENIE KONTROLKAMI DETAILY O CHYBE NÁPRAVA Blikanie kontrolky č istého vzduchu a kontrolky indikáto- ra vlhkosti.
SK-18 TECHNICKÉ ÚDAJE Model KC-860E KC-850E KC-840E Napájanie 220 ~ 240 V 50/60 Hz Nastavenie rýchlosti ventilátora MAX STRED, NIŽŠIA MAX STRED, NIŽŠIA MAX STRED, NIŽŠIA Č ISTÝ VZDUCH Rý.
SK-19 SLOVENSKY P ozor: Výr obok je označený týmto symbolom. T en znamená, že elektrické a elektronick é zariadenia nepatr ia do bežného domov ého odpadu. Tieto výrobky odovzdá vajte do samostatný ch zberných systémo v . A. Informácie o likvidácii pre používateľo v (domácnosti) 1 .
Poznámky KC-840E_SK.indd Sec1:20 KC-840E_SK.indd Sec1:20 2009-08-13 01:18:40 2009-08-13 01:18:40.
KC-840E_SK.indd Sec1:21 KC-840E_SK.indd Sec1:21 2009-08-13 01:18:40 2009-08-13 01:18:40.
MEGJEGYZÉS HEPA sz ű r ő Mosható szagtalanító sz ű r ő El ő sz ű r ő A légtisztító a szoba leveg ő jét szívja be a beöml ő nyílásain keresztül, a leveg ő áthalad a készülékb.
HU-1 MAGYAR MAGYAR Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a SHARP légtisztítót! Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, miel ő tt használná a légtisz- tító készüléket.
HU-2 FONTOS BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK Elektromos berendezések használatakor bizonyos alapvet ő biztonsági szabályokat be kell tar- tani, beleértve az alábbiakat is: FIGYELMEZTETÉS - Elektromo.
HU-3 MAGYAR HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS • Ne takarja le a leveg ő bemeneti és a kimeneti nyílást! • Ne használja a készüléket forró tárgyak (pl.
HU-4 AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSEI DIAGRAM – EL Ő LAP Leveg ő kiöml ő nyílás HÁTLAP Fogantyú (2 helyen - bal és jobb oldalt) Érzékel ő k • Porérzékel ő • H ő mérséklet / Párat.
HU-5 MAGYAR Víztartály kijelz ő je (piros) A kijelz ő világít, ha a víztartály újratölté- sére van szükség. EL Ő LAP KIJELZ Ő JE A szoba leveg ő jének állapotát és páratartalmát jelzi.
HU-6 Dátum címke Húzza ki a készüléket a sz ű r ő k behelyezése vagy beállítása el ő tt. ÜZEMBE HELYEZÉS 1 Távolítsa el a hátlapot. Óvatosan nyomja le a füleket, döntse meg és vegye le a hátlapot. Sz ű r ő k behelyezése 1 A HEPA sz ű r ő behelyezése.
HU-7 MAGYAR A VÍZTARTÁLY ÚJRATÖLTÉSE FIGYELMEZTETÉS Tartály fogantyú Víztartály Tartály sapka Víztartály Párásító tálca meghúz • Ne érje víz a készüléket! Ellenkez ő esetben fennáll a rövidzárlat és/vagy az áramütés ve- szélye.
HU-8 LÉGTISZTÍTÁS & PÁRÁSÍTÁS MÓD M Ű KÖDTETÉS Használja a Légtisztítás & Párásítás módot a leveg ő gyors tisztításához és párásításához, illetve a szagok csökkentéséhez.
HU-9 MAGYAR Használja a légtisztítás módot, ha nincs szükség kiegészít ő párásításra. LÉGTISZTÍTÁS ÜZEMMÓD A TISZTÍTÁS ION ZUHANNYAL mód párásítás funkcióval nagys ű r ű ség ű Plasmacluster ionokat bocsát ki.
HU-10 M Ű KÖDTETÉS VÍZTARTÁLY KIJELZ Ő JE Amikor a víztartály üres, a víztartály kijelz ő je villog, ezzel jelezve, hogy a tartály újratöltése szükséges. Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy légtisz- títás üzemmódban és Tisztítás ION ZUHANNYAL módban a kijelz ő nem villog, még akkor sem, ha a tartály valóban üres.
HU-1 1 MAGYAR TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS KÉSZÜLÉK SZ Ű R Ő KIJELZ Ő A Sz ű r ő kijelz ő fénye világít, emlékeztetve a hátlap, az érzékel ő k és a párásító tálca karbantartásának szükségességére. A kijelz ő fénye kb. 720 óra használat után fog felgyulladni.
HU-12 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS VÍZTARTÁLY CSAK KÉZI MOSÁSSAL! NE SZÁRÍTSA RUHASZÁ- RÍTÓBAN! Öblítse ki a tartályt úgy, hogy kis mennyiség ű langyos vizet hagy benne, rátekeri a tartálysapkát és megrázza a tartályt.
HU-13 MAGYAR A karbantartás gyakorisága függ a használt víz keménységégének fokától. Ne löttyintse ki a vizet, amikor kiveszi vagy tisztítja a tálcát. 1 Vegye ki a víztartályt és a párásító tálcát. El ő ször a víztartályt kattintsa ki, majd ve- gye ki a tálcát.
HU-14 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A karbantartás gyakorisága függ a használt víz keménységégének, illetve tisztaságának fokától. Minél keményebb a víz, annál gyakrabban van szükség vízk ő telenítésre.
HU-15 MAGYAR A sz ű r ő élettartama függ a környezetét ő l, a használattól, és a készülék elhelyezését ő l. Ha a por és a szagok nem sz ű nnek meg, cserélje ki a sz ű r ő ket.
HU-16 HIBAKERESÉSI SEGÉDLET A szerviz hívása el ő tt kérjük, nézze át az alábbi hibakeresési segédlet táblázatot. Elképzelhet ő , hogy a felmerült hibajelenség nem a készülék hibás m ű ködéséb ő l ered. JELENSÉG MEGOLDÁS (nem meghibásodás) Nem távolítja el a szagokat és a füstöt.
HU-17 MAGYAR HIBAÜZENETEK KC-850E•KC-860E Ha a hiba újból el ő fordul, lépjen kapcsolatba a Sharp szervizközpontjával. DIGITÁLIS KIJELZ Ő LÁMPA KIJELZ Ő HIBA LEÍRÁSA MEGOLDÁS A Leveg ő tisztítás & Párásító kijelz ő fénye villog.
HU-18 M Ű SZAKI JELLEMZ Ő K Modell KC-860E KC-850E KC-840E Tápfeszültség 220 ~ 240 V 50/60 Hz Ventilátor sebesség beállítása MAXIMUM KÖZEPES ALACSONY MAXIMUM KÖZEPES ALACSONY MAXIMUM KÖZE.
HU-19 MAGYAR Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékek nem kever hetők az általános háztar tási hulladékkal. Ezekr e a termékekre külön begyűjtő rendsz er létezik.
Jegyzet KC-840E_HU.indd Sec1:20 KC-840E_HU.indd Sec1:20 2009-08-13 01:21:33 2009-08-13 01:21:33.
KC-840E_HU.indd Sec1:21 KC-840E_HU.indd Sec1:21 2009-08-13 01:21:34 2009-08-13 01:21:34.
ПРИМІТКА Фільтр HEPA Дезодоруючий Фільтр , що миється Фільтр для попереднього очищення Очисник повітря робить .
УКРАЇНСЬКА UA-1 УКРАЇНСЬКА Дякуємо за придбання цього Очищувача Повітря Корпорації SHARP. Будь ласка , ретельно прочитайте це керівництво з експлуатації перед використанням очищувача повітря .
UA-2 ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ Під час використання єлектричних приладів треба додержуватись запобіжних з.
УКРАЇНСЬКА UA-3 ПОПЕРЕДЖЕННЯ , ЯКІ СТОСУЮТЬСЯ ФУНКЦІОНУВАННЯ • НЕ блокуйте отвір для впуску повітря та / або отвір для випуску повітря .
UA-4 Передній індикатор НАЙМЕНУВАННЯ ЧАСТИН НАГЛЯДНА ДІАГРАМА - ВИД СПЕРЕДУ Отвір для випуску повітря Основни.
УКРАЇНСЬКА UA-5 Індикатор рівня води Цей індикатор засвітиться , коли ємність для води буде потребувати напонення . ПЕРЕДНІЙ ІНДИКАТОР Показує стан та вологість повітря у кімнаті .
UA-6 Монтування фільтру зворотньою стороною відобразиться на роботі приладу . 3 Легко натисніть на верх - ні виступи ( лівий та пра - вий ) та зафіксуйте .
УКРАЇНСЬКА UA-7 НАПОВНІТЬ ЄМНІСТЬ ДЛЯ ВОДИ Попередження Ручка Ємності Ємність Кришка Ємності Ємність Лот ок для води затягніть • Не піддавайте прилад вплаву води .
UA-8 РЕЖИМ ОЧИЩЕННЯ ПОВІТРЯ ТА ЗВОЛОЖЕННЯ ФУНКЦІОНУВАННЯ Використовуйте режим очищення та зволожування повітря для швидкого очищен - ня повітря , винищення запахів та зволожування повітря .
УКРАЇНСЬКА UA-9 Використовуйте режим очищення повітря , якщо не потрібне додаткове зволоження .
UA-10 2 Натиснніть кнопку швидкості вентилятору щоб встановити бажану чутливість датчиків . Дивіться діаграму зправа , щоб обрати потрібний рівень чутливості датчиків .
УКРАЇНСЬКА UA-1 1 ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ БЛОК ІНДИКАТОР ФІЛЬТРА Індикатор фільтру починає світитися , поперед.
UA-12 3 Повністю висушіть фільтр у добре провітрюва - ному приміщенні . Якщо можливо , висущіть на вулиці . Сущіть фільтр у положенні на боку , щоб він не деформувався .
УКРАЇНСЬКА UA-13 2 Вийміть Зволожуючий Фільтр з Лотку для води . Злийте накопичену воду повільно нахиляючи Лоток . Інтервал обслуговування залежить від жорсткості води .
UA-14 ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ Інтервали обслуговування ( чищення ) будуть залежати від .
УКРАЇНСЬКА UA-15 Строки роботи фільтрів залежать від умов у приміщенні , періоду роботи приладу та місця знаходження приладу . Якщо у повітрі залишаються пил та запахи , замініть фільтри .
UA-16 ВИЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Перед тим як телефонувати до сервісного центру , будь ласка , розгляньте нижче те.
УКРАЇНСЬКА UA-17 Мигання Індикатору Зволоження ‘ Висока ’ або ‘ Низька ’. ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ПОМИЛКИ KC-850E•KC-860E Якщо помилка трапляється знову , зверніться до Сервісного Центру Sharp.
UA-18 СПЕЦИФІКАЦІЇ Модель KC-860E KC-850E KC-840E Джерело живлення 220 ~ 240 В 50/60 Гц Настроювання Швидкості Вентилятору МАКС .
УКРАЇНСЬКА UA-19 A. Інфор мація для к орист ува чів ( приватні дом ашні го сподарства ) про у сування відх одів 1.
Me м o KC-840E_UA.indd Sec1:20 KC-840E_UA.indd Sec1:20 2009-08-13 01:26:30 2009-08-13 01:26:30.
KC-840E_UA.indd Sec1:21 KC-840E_UA.indd Sec1:21 2009-08-13 01:26:30 2009-08-13 01:26:30.
OSAKA, JAP AN SHARP CORPORA TION KC-840E_UA.indd Sec1:21 KC-840E_UA.indd Sec1:21 2009-08-13 01:26:30 2009-08-13 01:26:30.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sharp KC-860EKW (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sharp KC-860EKW heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sharp KC-860EKW vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sharp KC-860EKW leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sharp KC-860EKW krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sharp KC-860EKW bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sharp KC-860EKW kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sharp KC-860EKW . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.