Gebruiksaanwijzing /service van het product PN-465U van de fabrikant Sharp
Ga naar pagina of 76
ENGLISH FRANÇAIS PN-465U LCD MONIT OR MONITEUR LCD OPERA TION MANUAL MODE D’EMPLOI ENGLISH ...... E1 FRANÇAIS .... F1.
.
ENGLISH 1 E IMPORT ANT INFORMA TION PN-465U LCD MONIT OR ENGLISH IMPORT ANT : T o aid reporting in case of loss or theft, please record the product’s model and serial numbers in the space provided. The numbers are located in the rear of the product.
2 E W ARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user ’s authority to operate this equipment. U.S.A. ONL Y CAUTION: Use the supplied power cord as it is.
ENGLISH 3 E Thank you for your purchase of a SHARP LCD product. T o ensure safety and many years of trouble-free operation of your product, please read the Safety Precautions carefully before using this product.
4 E 15. Replacement parts — In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement parts specified by the manufacturer , or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of unauthorized parts can result in fire, electric shock and/or other danger .
ENGLISH 5 E - The TFT color LCD panel used in this monitor is made with the application of high precision technology . However , there may be minute points on the screen where pixels never light or are permanently lit. Also, if the screen is viewed from an acute angle there may be uneven colors or brightness.
6 E Contents Introduction IMPORT ANT INFORMA TION ............................................ 1 DEAR SHARP CUST OMER .............................................. 3 SAFETY PRECAUTIONS .................................................. 3 TIPS AND SAFETY INSTRUCTIONS .
ENGLISH 7 E Supplied Accessories If any component should be missing, please contact your dealer . INPUT � Liquid Crystal Display: 1 � Remote control unit: 1 � Cable clamp: 2 � T emporary stand: 2 � Power cord clamp: 1 � Power cord (Approx.
8 E 8 E Part Names Rear view 1 6 8 9 1 1 14 2 3 4 5 7 10 12 1 3 15 16 1. Main power switch (See page 14.) 2. AC input terminal (See page 12.) 3. PC/A V output terminal (DVI-D) (See page 1 1.) 4. PC1 input terminal (DVI-D) (See page 10.) A V1 input terminal (DVI-D) (See page 10.
ENGLISH 9 E How to Install the Monitor Mounting precautions • Since the monitor is heavy , consult your dealer before installing, removing or moving the monitor . • When installing, removing or moving the monitor , ensure that this is carried out by at least 2 people.
10 E Connecting Peripheral Equipment Caution • Be sure to turn off the main power switch and disconnect the plug from the power outlet before connecting/ disconnecting cables. Also, read the manual of the equipment to be connected. • Be careful not to mix up the input terminal with the output terminal when connecting cables.
ENGLISH E 1 1 Connecting Peripheral Equipment Other terminals PC/A V audio output terminals • Audio from the equipment connected to the A V audio input terminals or PC audio input terminal is output. Connect to the audio input terminals of the connected equipment using a commercially available audio cable (RCA).
12 E Connecting the Power Cord Caution • Do not use a power cord other than the one supplied with the monitor . Be sure to use a power outlet of AC 120 V (60 Hz). Using power supply other than the one specified may cause fire. 1. T urn off the main power switch.
ENGLISH 13 E Setting the batteries 1. Press the cover gently and slide it in the direction of the arrow . 2. See the instructions in the compartment and put in the supplied batteries (2 “AA” size batteries) with their plus (+) and minus (-) sides oriented correctly .
14 E T urning Power On/Off Caution • Turn on the monitor first before turning on the PC or playback device. T urning on the main power Main power switch When the main power switch is off, the monitor cannot be turned on using the POWER button on the remote control unit.
ENGLISH 15 E Basic Operation 1 2 3 4 5 6 7 8 1. INPUT (Input mode selection) The menu is displayed. Press or to select the input mode, and press to enter .
E 16 Basic Operation Switching the screen size Even when the screen size is changed, the display may remain the same depending on the input signal. WIDE PC input Displays image so it fills the entire screen. A V input An image with a 4:3 aspect ratio is stretched to fill the entire screen.
ENGLISH 17 E Menu Items Displaying the menu screen Video and audio adjustment and settings of various functions are enabled. This section describes how to use the menu items. See pages 18 to 20 for details of each menu items. Example of operation (Adjusting CONTRAST in the PICTURE menu) 1.
E 18 Menu item details The menu will differ depending on the input mode. SCREEN (PC2/PC3) AUTO The CLOCK, PHASE, H-POS, and V -POS are automatically adjusted.
ENGLISH E 19 SCREEN MOTION Residual images are reduced by moving the screen. P A TTERN 1 .... The whole screen moves vertically and horizontally . P A TTERN 2 .... A black screen spreads from the bottom of the screen and then shrinks to the bottom of the screen.
E 20 Menu Items TIPS • When WHITE BALANCE is set to THRU, BLACK LEVEL, CONTRAST and GAMMA cannot be set. • If COLOR MODE is set to sRGB or VIVID, the following items cannot be set.
ENGLISH E 21 Menu Items Enlarge Y ou can align 4, 9, 16, or 25 monitors and integrate them into a single large screen to display . Enlarged views of separated images are displayed in each monitor .
E 22 Menu Items SCHEDULE Y ou can set the time to switch the monitor on and off. Set th is func tion wi th “SCHE DULE” i n the O PTION m enu. (S ee page 19.) SCHEDULE No. POWER DA Y OF THE WEEK TIME INPUT XXXX/XX/XX XXX XX:XX:XX PC2 ANALOG (2) OK … [MENU] 1024x768 V: 60 Hz H: 48.
ENGLISH E 23 Adjustments for PC screen display Automatic adjustment When you use the PC2 input terminal or PC3 input terminals to display a PC screen for the first time, or when you change the setting of the PC, use the automatic screen adjustment.
24 E Initialization (Reset)/Functional Restriction Setting Y ou can return the settings to their factory-preset values and restrict operations. 1. After pressing SIZE for about 5 seconds, press , , , and in that order . OFF ON ON UNLOCKE D FUNCTION 1/1 ALL RESET ADJUSTMENT LOCK OSD DISPLA Y LED RS-232C END … [MENU] 2.
ENGLISH 25 E Controlling the Monitor with a PC Y ou can control this monitor from a PC via RS-232C (COM port) on the PC. Y ou can also connect multiple monitors via a daisy chain by using a PC. By assigning ID numbers to each monitor (see page 26), you can make input mode selection/adjustment or can check the status of a specific monitor .
E 26 Controlling the Monitor with a PC Response code format When a command has been executed correctly O K Return code (0D H , 0A H ) A response is returned after a command is executed.
ENGLISH E 27 Controlling the Monitor with a PC Commands for ID control The command examples shown on this page assume the following connection and ID number set up. I D n um be r : 1 ID nu mb e r: 2 I D n u mb er : 3 I D n um be r : 4 IDST .......
E 28 Controlling the Monitor with a PC Repeater control This system has a function to allow setting of multiple monitors connected in a daisy chain using a single command. This function is called repeater control. Y ou can use Repeater control function without assigning ID numbers.
ENGLISH E 29 RS-232C command table How to read the command table Command: Command field (See page 25.) Direction: W When the “Parameter” is set in the parameter field (see page 25), the command functions as described under “Control/Response Contents”.
E 30 PICTURE menu Function Command Direction Parameter Reply Control/Response contents * AUTO AGIN W 1 When the input mode is PC2, PC3. No CONTRAST CONT WR 0-60 0-60 0-127 on PC2/PC3. Y es BLACK LEVEL BL VL WR 0-60 0-60 0-127 on PC2/PC3. TINT TINT WR 0-60 0-60 When the input mode is A V .
ENGLISH E 31 OPTION menu Function Command Direction Parameter Reply Control/Response contents * DA TE/TIME SETTING DA TE WR AAB BCCD DEE A ABB CCD DEE AA: Y ear, BB: Month, CC: Day , DD: T ime, EE: Mi.
E 32 Initialization/Functional Restriction Setting (FUNCTION) menu Functio Command Direction Parameter Reply Control/Response contents * ALL RESET RSET W 0 No ADJUSTMENT LOCK ALCK WR 0-2 0-2 0: OFF Y .
ENGLISH 33 E T roubleshooting Before calling for repair services, make sure following checks for possible remedies to the encountered symptoms. There is no picture or sound. • Is the power cord disconnected? (See page 12.) • Is the main power switch set to “OFF”? (See page 14.
34 E Specifications Product Specifications Model PN-465U LCD element 46" wide (1 16.8 cm diagonal) ASV low-reflection black TFT LCD Max. resolution (pixels) 1920 x 1080 Max. colors 16.77 M colors (8 bits/color) Pixel pitch 0.53025 mm (H) x 0.
ENGLISH E 35 Compatible signal timing (PC) VESA Wide US TEXT Sun Screen resolution Hsync Vsync Dot frequency Analog signal 640 x 480 800 x 600 848 x 480 1024 x 768 1 152 x 864 1280 x 768 1280 x 960 1280 x 1024 1360 x 768 1600 x 1200 *1 1280 x 720 1920 x 1080 720 x 400 1024 x 768 1 1 52 x 900 1280 x 1024 1600 x 1000 31.
E 36 PC1 /A V1 in put t ermi nal pi ns (DVI-D24 pin) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 12 Function TMDS data 2- TMDS data 2+ TMDS data 2/4 shield N.C. N.C. DDC clock DDC data N.C. TMDS data 1- TMDS data 1+ TMDS data 1/3 shield N.C. No. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Function N.
1 F FRANÇAIS INFORMA TION IMPORT ANTE PN-465U MONITEUR LCD FRANÇAIS IMPORT ANT : Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter les numéros de modèle et de série de l’appareil dans l’espace prévu à cet effet. V ous trouverez ces numéros au dos de l’appareil.
2 F INFORMA TION IMPORT ANTE (Suite) A VERTISSEMENT : Les lois FCC établissent que tout changement ou modification non-autorisés de cet équipement qui n’ont pas été expressément approuvés par le producteur , contituent un motif d’annulation des droits de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
3 F FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur, nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.
4 F 15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces spécifiées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques.
5 F FRANÇAIS - Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué en application d’une technologie de grande précision. Cependant, il peut avoir sur l’écran des points minuscules où les pixels ne s’allument jamais ou restent allumés en permanence.
6 F T able des matières Introduction INFORMA TION IMPORT ANTE ......................................... 1 CHER CLIENT ................................................................... 3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ...................................
FRANÇAIS 7 F Accessoires fournis Si un composant venait à manquer , veuillez contacter votre revendeur . � Panneau d’affichage à cristaux liquides: 1 INPUT � Télécommande: 1 � Autocollant.
8 F F Nomenclature V ue de l’arrière 1 6 8 9 11 14 2 3 4 5 7 10 12 1 3 15 16 1. Interrupteur principal (V oir à la page 14.) 2. Borne d’entrée secteur (V oir à la page 12.) 3. Borne de sortie PC/A V (DVI-D) (V oir à la page 1 1.) 4. Borne d’entrée PC1 (DVI-D) (V oir à la page 10.
FRANÇAIS 9 F Manière d’installer le moniteur Précautions pour le montage • Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur avant l’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur . • L ’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur doit être fait par 2 personnes ou plus.
10 F Connexion de périphériques Attention • V eillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également le mode d’emploi de l’équipement à connecter .
FRANÇAIS F 1 1 Connexion de périphériques Autres bornes Bornes de sortie audio du PC/de l’A V • Le signal audio provenant de l’équipement connecté aux bornes d’entrée audio de l’A V ou à la borne d’entrée audio du PC est envoyé en sortie.
12 F Raccordement du cordon d’alimentation Attention • N’utilisez pas un autre cordon d’alimentation que celui qui est fourni avec le moniteur . Assurez-vous d’utiliser une prise d’alimentation secteur de CA 120 V (60 Hz). L ’utilisation d’une alimentation électrique autre que celle spécifiée peut être la cause d’un incendie.
FRANÇAIS 13 F Mise en place des piles 1. Appuyez doucement sur le capot et faites le glisser dans la direction de la flèche. 2. Reportez-vous aux instructions dans le compartiment et insérez les piles fournies (2 piles du format “AA”) avec leur pole positif (+) et négatif (-) orientés correctement.
14 F Mise sous tension et hors tension Attention • Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre sous tension le PC ou l’équipement de lecture.
FRANÇAIS 15 F Fonctionnement de base 1 2 3 4 5 6 7 8 1. ENTRÉE (sélection du mode d’entrée) Le menu est affiché. Appuyez sur ou pour sélectionner le mode d’entrée, puis appuyez sur pour entrer . * V ous pouvez sélectionner la borne d’entrée en appuyant sur l’interrupteur d’entrée du moniteur .
F 16 Fonctionnement de base Changement de format de l’image Même quand la dimension de l’écran a changé, l’affichage peut rester le même selon le signal d’entrée. WIDE <LARGE> Entrée PC Affiche une image qui remplit tout l’écran.
FRANÇAIS 17 F Options de menu Affichage de l’écran de menu Le réglage de la vidéo et du son et les réglages des différentes fonctions sont activés. Cette section décrit la manière d’utiliser les options de menu. V oir les pages de 18 à 20 pour les détails de chacune des options de menu.
F 18 Détails des options de menu Le menu va différer en fonction du mode d’entrée. SCREEN <ÉCRAN> (PC2/PC3) AUTO CLOCK , PHAS E, H-P OS, et V -POS s ont ré glés a utomat iqueme nt.
FRANÇAIS F 19 SCREEN MOTION <DÉFILEMENT IMAGE> Les images résiduelles sont réduites par le déplacement de l’écran. P A TTERN 1 <MIRE 1>: T out l’écran se déplace verticalement et horizontalement.
F 20 Options de menu Conseils • Quand WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> est réglé sur THRU <SANS CHANGE>, il n’est pas possible de régler BLACK LEVEL <NIVEAU NOIR>, CONTRAST <CONTRASTE>, et GAMMA.
FRANÇAIS F 21 Options de menu Agrandissement V ous pouvez disposer 4, 9, 16 ou 25 moniteurs et les intégrer en un seul grand écran pour l’affichage.
F 22 Options de menu SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> V ous pouvez régler l’heure de la mise sous et hors tension du moniteur . Réglez cette fonction avec “SCHEDULE” <EMPLOI DU TEMPS> dans le menu OPTION <OPTIONS>. (V oir à la page 19.
FRANÇAIS F 23 Réglages pour l’affich age d’écran de PC Réglage automatique Quand vous utilisez les bornes d’entrée PC2 ou la borne d’entrée PC3 pour afficher un écran de PC pour la première fois, ou quand vous changez le réglage du PC, utilisez le réglage automatique de l’écran.
24 F V ous pouvez restaurer les réglages en leurs valeurs préréglées à la sortie d’usine et limiter les opérations. 1. Après avoir appuyé sur SIZE pendant environ 5 secondes, appuyez sur , , , et sur dans cet ordre. OFF ON ON UNLOCKE D FUNCTION 1/1 ALL RESET ADJUSTMENT LOCK OSD DISPLA Y LED RS-232C END … [MENU] 2.
FRANÇAIS 25 F Commande du moniteur par un PC V ous pouvez commander ce moniteur à partir d’un PC via le câble RS-232C (port COM) sur le PC. V ous pouvez également raccorder plusieurs moniteurs en série e n utilisa nt un PC .
F 26 Commande du moniteur par un PC Format des codes de réponse Lorsqu’une commande a été exécutée correctement O K Code retour (0D H , 0A H ) Une réponse est renvoyée après qu’une commande est exécutée.
FRANÇAIS F 27 Commande du moniteur par un PC Commandes liées aux numéros d’identification Les exemples de commandes montrés sur cette page supposent la configuration de raccordement et les numéros d’identification suivants.
F 28 Commande du moniteur par un PC Fonction de répétition Ce système dispose d’une fonction pour permettre le réglage de plusieurs moniteurs raccordés en série en utilisant une seule commande. Cette fonction est appelée fonction de répétition.
FRANÇAIS F 29 T ableau des commandes RS-232C Comment lire le tableau des commandes Commande: Champ commande (V oir à la page 25.) Direction: W Quand le “Paramètre” est réglé dans le champ paramètre (voir à la page 25), la commande fonctionne de la manière décrite dans la colonne “Contenu de la commande/de la réponse”.
F 30 Menu PICTURE <IMAGE> Fonction Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse * AUTO AGIN W 1 Quand le mode d’entrée est PC2, PC3.
FRANÇAIS F 31 Menu OPTION <OPTIONS> Fonction Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse * DA TE/TIME SETTING <RÉGLAGE DA TE/HEURE> DA TE WR AAB BCCD DEE.
F 32 Menu PIP/PbyP Fonction Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse * PIP MODES <PIP MODE> MWIN WR 0-3 0-3 0: OFF , 1: PIP , 2: PbyP , 3: PbyP2 Oui PIP SIZE .
FRANÇAIS 33 F Dépannage Avant d’appeler le service après vente, veillez à faire les vérifications suivantes pour essayer de remédier vous même au problème constaté. Il n’y a pas d’image ou de son. • Le cordon d’alimentation est-il débranché ? (V oir à la page 12.
34 F Caractéristiques Caractéristiques du produit Modèle PN-465U Élément LCD largeur 46" (1 16,8 cm en diagonale) LCD TFT noir à faible réflexion ASV Résolution maximum (pixels) 1 920 x 1 080 Couleurs max.
FRANÇAIS F 35 T ableau des fréquences de signaux compatibles (PC) VESA Grand écran TEXTE US Sun Résolution de l’écran Hsync Vsync Fréquence du point Signal analogique 640 x 480 800 x 600 8.
F 36 Bro ches de la bo rne d’e ntr ée PC1/A V1 (DVI-D à 24 broches) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 12 Fonction TMDS donnée 2- TMDS donnée 2+ TMDS donnée 2/4 blindage N.C. N.C. DDC horloge DDC donnée N.C. TMDS donnée 1- TMDS donnée 1+ TMDS donnée 1/3 blindage N.
Printed on 100% post-consumer recycled paper . Imprimé sur 100% de papier recyclé. Printed in Japan Imprimé au Japon TINSE1096MPZZ (1) 07B DSC1.
Printed on 100% post-consumer recycled paper . Imprimé sur 100% de papier recyclé. Printed in Japan Imprimé au Japon TINSE1 1 1 1MPZZ (1) 07J DSC1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sharp PN-465U (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sharp PN-465U heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sharp PN-465U vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sharp PN-465U leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sharp PN-465U krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sharp PN-465U bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sharp PN-465U kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sharp PN-465U . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.