Gebruiksaanwijzing /service van het product PN-655RU van de fabrikant Sharp
Ga naar pagina of 108
ENGLISH FRANÇAIS PN-655RU LCD MONIT OR MONITEUR LCD OPERA TION MANUAL MODE D’EMPLOI ENGLISH ...... E1 FRANÇAIS .... F1.
.
ENGLISH 1 E IMPORT ANT INFORMA TION PN-655RU LCD MONIT OR ENGLISH IMPORT ANT : T o aid reporting in case of loss or theft, please record the product’s model and serial numbers in the space provided. The numbers are located in the rear of the product.
2 E IMPORT ANT INFORMA TION (Continued) W ARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifi cations to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user ’s authority to operate this equipment. U.S.A. ONL Y CAUTION: Use the supplied power cord as it is.
3 E ENGLISH Thank you for your purchase of a SHARP LCD product. T o ensure safety and many years of trouble-free operation of your product, please read the Safety Precautions carefully before using this product.
4 E SAFETY PRECAUTIONS (Continued) 15. Replacement parts — In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement parts specifi ed by the manufacturer , or those with the same characteristics and performance as the original parts.
5 E ENGLISH - The TFT color LCD panel used in this monitor is made with the application of high precision technology . However , there may be minute points on the screen where pixels never light or are permanently lit. Also, if the screen is viewed from an acute angle there may be uneven colors or brightness.
6 E Contents Introduction IMPORT ANT INFORMA TION .....................................................................................1 DEAR SHARP CUST OMER .......................................................................................3 SAFETY PRECAUTIONS .
7 E ENGLISH Supplied Accessories POW ER INPUT M E NU MU T E DIS LAY SIZE M O DE L C -4 5 0 F R R M C G 1 0 0 4 M P P Z BRIGH T BRIGHT Make sure the following accessories are provided with the product. If any component should be missing, please contact your dealer .
8 E Main power switch (See page 19.) AC input terminal (See page 14.) V ents Hooks This terminal is not available. External speaker terminals (See page 13.) Composite video input terminal (See page 12.) Audio output terminals (See page 13.) Audio input terminals (See page 12.
9 E ENGLISH POWER button (See page 19.) MUTE button (See page 20.) DISPLA Y button (See page 21.) MODE button (See page 21.) VOL +/- buttons (See page 20.) BRIGHT +/- buttons (See page 20.) INPUT button (See page 20.) Signal transmitter MENU button (See page 23.
10 E How to install the monitor Mounting precautions • Since the monitor is heavy , consult your dealer before installation. • Installing or moving the monitor must be done by three or more people. • Do not hold the LCD panel when moving the monitor .
11 E ENGLISH Connecting Peripheral Equipment Caution Be sure to turn off the main power switch and disconnect the plug from the power outlet before connecting/ disconnecting cables.
12 E Connection with A V equipment Component video input terminals Y Cb/Pb Cr/Pr Audio input terminals Connect using audio (RCA pin) cables (commercially available). Connect using component (BNC) cables (commercially available). Composite video input terminal Connect using a video (BNC) cable (commercially available).
13 E ENGLISH Other terminals Audio output terminals • Audio sounds which are input through the audio input terminal or PC audio input terminal are output. Connect to the audio input terminals of the connected equipment using an audio (RCA) cable (commercially available) or a PC audio cable (commercially available).
14 E Connecting the Power Cord Caution Do not use a power cord other than the one supplied with the monitor . Be sure to use a power outlet of AC 120 V (60 Hz). Using power supply other than the one specified may cause fire. 1. T urn off the main power switch.
15 E ENGLISH Connecting Multiple Monitors Y ou can connect multiple monitors (up to 4 monitors) in a daisy chain by using the PC digital RGB input/ output terminals of this monitor .
16 E Removing the T emporary Stand Prepare wall-hanging brackets or a stand to mount the monitor unit. Read the manual for the brackets or stand for the proper mounting procedure. (The screw holes for mounting brackets (M10 x 4 holes) are provided on the rear of the monitor .
17 E ENGLISH Removing the Handles The handles are detachable. After you removed the handles, be sure to replace the removed screws in the original holes.
18 E TIPS • The supplied batteries (2 “AA” size batteries) may become exhausted faster depending on the storage condition. It is recommended that you replace them with new batteries (commercially available) earlier than specifi ed. • If you will not use the remote control for a long time, remove the batteries.
19 E ENGLISH T urning Power On/Off Caution • T urn on the monitor fi rst before turning on the PC or playback device. T urning on the main power Main power switch When the main power switch is off, the monitor cannot be turned on using the POWER button on the remote control unit.
20 E Basic Operation Generally the monitor is operated using the remote control unit. INPUT (Input mode selection) The input mode selection menu is displayed.
21 E ENGLISH Switching the screen size Switching the screen size (When the input mode is DIGIT AL/ANALOG) Even when the screen size is changed, the display may remain the same depending on the input signal. WIDE ZOOM 1 ZOOM 2 DotbyDot NORMAL An image with a 4:3 aspect ratio is enlarged to fill the entire screen without changing the aspect ratio.
22 E Switching the screen size (When the input mode is COMPONENT/VIDEO) Even when the screen size is changed, the display may remain the same depending on the input signal. WIDE ZOOM 1 ZOOM 2 DotbyDot NORMAL Displays the entire image of the aspect ratio of 4:3 without changing the aspect ratio.
23 E ENGLISH Menu Items Menus can be displayed on the screen to enable video and audio adjustment and the setting of various functions using the remote control unit. For more information, refer to the pages where each topic is explained. Displaying the menu screen Cursor control (UP/DOWN/LEFT/RIGHT) • / : Selects a desired item on the screen.
24 E Menu Items 4. Press (or ) to adjust the setting. MANUAL BLACK LEVEL CONTRAST AUTO 1920x1080 15 25 GAIN CONTROL ANALOG V : 60 Hz H: 66.3 kHz 5. Press MENU to close the menu screen. The menu screen will close automatically if no operation is performed for about 15 seconds.
25 E ENGLISH Menu Items Menu Option Reference Chart Menu Item Input Mode DIGIT AL ANALOG COMPONENT VIDEO ADJUSTMENT (See page 26.) MANUAL ― Y es ― ― AUTO ― Y es ― ― CLOCK ― Y es ― ― PHASE ― Y es ― ― H-POS ― Y es ― ― V -POS ― Y es ― ― RESET ― Y es ― ― GAIN CONTROL (See page 26.
26 E Menu Items ADJUSTMENT (ANALOG) [MANUAL / AUTO] Adjusts CLOCK, PHASE, H-POS (horizontal positioning), and V -POS (vertical positioning). When Windows OS is used, the adjustment patterns in the supplied CD-ROM can be used. (See page 31.) MANUAL ············· The CLOCK, PHASE, H-POS, and V -POS are manually adjusted.
27 E ENGLISH VIDEO ADJUSTMENT (COMPONENT/VIDEO) [CONTRAST] Adjusts bright parts of the image. [BLACK LEVEL] Adjusts the entire brightness of the video signals. [TINT] Adjusts the hue. Selecting + changes the color towards green, and selecting - changes it towards magenta.
28 E Menu Items MODE SELECT 3 [PIP MODES] (See page 29) Sets the display method. OFF ···················· Displays one screen. PIP ······················ Displays a sub screen inside a main screen. PbyP ··················· Displays a main screen and a sub screen in a line.
29 E ENGLISH Guide to the color temperatures of the adjustment values The following is a guide to the color temperatures of the respective adjustment values for WHITE BALANCE.
30 E Enlarge Y ou can set up 4, 9, or 16 monitors and integrate them into a single large screen to display video. Each monitor displays an enlargement of 1/4, 1/9, or 1/16 of the original image. TIPS • A V input signals (COMPONENT/VIDEO) cannot be used for the Enlarge function.
31 E ENGLISH Adjustments for PC screen display When you use the PC analog RGB input terminal to display a PC screen for the fi rst time, or when you change the setting of the PC, you need to perform the automatic adjustment from the ADJUSTMENT menu. (See page 26.
32 E Initialization (Reset)/Functional Restriction Setting Y ou can return contrast, image quality , and other settings to their factory-preset values, specify whether power LEDs lights, and enable control via RS-232C (see page 33) among other functions.
33 E ENGLISH Controlling the Monitor with a PC Y ou can control this monitor from a PC via RS-232C (COM port) on the PC. Y ou can also connect multiple monitors via a daisy chain by using a PC. By assigning ID numbers to each monitor (see page 36), you can make input mode selection/adjustment or can check the status of a specifi c monitor .
34 E Controlling the Monitor with a PC Daisy chain connection from a single PC...... Advanced operation Connect with RS-232C straight cable between the PC’s COM port (RS-232C connector) and the RS-232C input terminal of the fi rst monitor .
35 E ENGLISH Example: VOLM0030 VOLM 30 (“ ” indicates a space.) * Be sure to input 4 characters for the parameter . Pad with spaces if necessary . Wrong: VOLM30 Right: VOLM 30 (“ ” indicates a space. “ ” is the return code (0D H , 0A H or 0D H ).
36 E Controlling the Monitor with a PC Advanced operation This section explains commands for daisy chain connection. The basic communication procedure is the same as in the “Basic operation” section. <ID numbers> Y ou can assign a unique ID number to each monitor (see page 27).
37 E ENGLISH <Commands for ID control> The command examples shown on this page assume the following connection and ID number set up. ID number: 1 ID number: 2 ID number: 3 ID number: 4 PC IDST ......A monitor receiving this command sets its own ID number in the parameter fi eld.
38 E Controlling the Monitor with a PC IDSL ....... The parameter of this command sets the ID number of the monitor . The monitor is subject to the next command.
39 E ENGLISH <Repeater control> This system has a function to allow setting of multiple monitors connected in a daisy chain using a single command. This function is called repeater control. Y ou can use Repeater control function without assigning ID numbers.
40 E Controlling the Monitor with a PC <Response format in Advanced operation > When a command has been executed correctly • Response when no ID number has been set A response is returned when execution of the pertinent command is fi nished.
41 E ENGLISH If execution of the command is taking some time I WT A Return code (0D H , 0A H ) When the following commands are used, “W AIT” is returned. In this case, a value will be returned if you wait a while. Do not send any command during this period.
42 E RS-232C command table <How to read the command table> Command: Command fi eld (See page 35.) Direction: W When the “Parameter” is set in the parameter fi eld (see page 35), the command functions as described under “Control/Response Contents”.
43 E ENGLISH Picture Adjustment (DIGIT AL) Control item Command Direction Parameter Reply Control/Response contents * WHITE BALANCE THRU CTMP WR 00 Ye s PRESET 1 - 15 1 - 15 USER 99 99 R-CONTRAST CR TR WR 0 - 255 0 - 255 G-CONTRAST CRTG WR 0 - 255 0 - 255 B-CONTRAST CRTB WR 0 - 255 0 - 255 GAMMA GAMM WR 0 - 2 0 - 2 0:1.
44 E Picture Adjustment (ANALOG) Control item Command Direction Parameter Reply Control/Response contents * ADJUSTMENT AUTO ASNC W 1 No CLOCK CLCK WR 0 - 255 0 - 255 PHASE PHSE WR 0 - 255 0 - 255 SCREEN POSITION HPOS WR 0 - 255 0 - 255 Adjusts the position in the longest direction.
45 E ENGLISH Picture Adjustment (COMPONENT/VIDEO) Control item Command Direction Parameter Reply Control/Response contents * VIDEO ADJUSTMENT CONTRAST CONT WR 0 - 60 0 - 60 Ye s BLACK LEVEL BL VL WR 0.
46 E Control item Command Direction Parameter Reply Control/Response contents * ADJUSTMENT LOCK ALCK WR 0 - 2 0 - 2 0: OFF Ye s LED OFLD WR 0 0 LED ON Ye s 1 1 LED OFF SCREEN MOTION SCSV WR 0 0 SCREEN.
47 E ENGLISH T roubleshooting Before calling for repair services, make sure following checks for possible remedies to the encountered symptoms. There is no picture or sound. Remote control does not work. Sound from left and right speakers is reversed.
48 E W arning when temperature rises • When the internal temperature of the monitor rises excessively , the brightness of the backlight decreases automatically in order to prevent high-temperature-related problems. When this occurs, “TEMPERA TURE” is displayed on the screen and the Power LED fl ashes red and green alternately .
49 E ENGLISH Specifi cations Product Specifi cations Model PN-655RU LCD element 65" wide (163.9 cm diagonal) ASV low-reflection black TFT LCD Max. resolution (pixels) 1920 x 1080 Max. colors 16.77 M colors (8 bits/color) Pixel pitch 0.744mm (H) x 0.
50 E Specifi cations DDC (plug and play) The monitor supports the VESA DDC (Display Data Channel) standard. DDC is a signal standard for plug and play between monitors and computers. Information about resolution and other parameters is exchanged between the two.
51 E ENGLISH No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Function TMDS data 2- TMDS data 2+ TMDS data 2/4 shield N.C. N.C. DDC clock DDC data N.C. TMDS data 1- TMDS data 1+ TMDS data 1/3 shield N.C. No. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Function N.C. +5 V GND Hot-plug detection TMDS data 0- TMDS data 0+ TMDS data 0/5 shield N.
52 E Unit: inch [mm] Dimensional Drawings Note that the values shown are approximate values. Opening width (31- 3 / 4 [807]) 34- 5 / 16 [871] Opening height (56- 3 / 8 [1432]) 61- 7 / 8 [1572] 5- 7 / .
1 F FRANÇAIS INFORMA TION IMPORT ANTE PN-655RU MONITEUR LCD FRANÇAIS IMPORT ANT : Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter les numéros de modèle et de série de l’appareil dans l’espace prévu à cet effet. V ous trouverez ces numéros au dos de l’appareil.
2 F A VERTISSEMENT : Les lois FCC établissent que tout changement ou modifi cation non-autorisés de cet équipement qui n’ont pas été expressément approuvés par le producteur , contituent un motif d’annulation des droits de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
3 F FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afi n de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur , nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.
4 F d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi. Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé.
5 F FRANÇAIS - Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué en application d’une technologie de grande précision. Cependant, il peut avoir sur l’écran des points minuscules où les pixels ne s’allument jamais ou restent allumés en permanence.
6 F T able des matières Introduction INFORMA TION IMPORT ANTE .................................................................................1 CHER CLIENT .............................................................................................
7 F FRANÇAIS Accessoires fournis Assurez vous que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. Si un composant venait à manquer , veuillez contacter votre revendeur . • Sharp Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk.
8 F V ue de l’arrière Nomenclature V ue de face V ue de face Conseils • Utilisez un objet pointu tel que l’extrémité d’un stylo à bille pour appuyer sur les interrupteurs situés sur la face avant du moniteur . • La forme du support peut être changée sans préavis.
9 F FRANÇAIS Bouton POWER (alimentation) (V oir à la page 19.) Bouton SOURDINE (V oir à la page 20.) Bouton AFFICHAGE (V oir à la page 21.) Bouton MODE (V oir à la page 21.) Boutons VOLUME +/- (V oir à la page 20.) Boutons LUMINOSITÉ +/- (V oir à la page 20.
10 F Manière d’installer le moniteur Précautions pour le montage • Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur avant son installation. • L ’installation ou le déplacement du moniteur doit être fait par trois ou plus de trois personnes.
11 F FRANÇAIS Connexion de périphériques Attention V eillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également le mode d’emploi de l’équipement à connecter .
12 F Connexion à un équipement A V Bornes d’entrée composant vidéo Y Cb/Pb Cr/Pr Bornes d’entrée audio Connectez en utilisant des câbles audio (broche RCA) (en vente dans le commerce). Connectez en utilisant des câbles de composant (BNC) (en vente dans le commerce).
13 F FRANÇAIS Autres bornes Bornes de sortie audio • Les signaux audio qui sont entrés par la borne d’entrée audio ou par la borne d’entrée audio du PC sont envoyés en sortie.
14 F Raccordement du cordon d’alimentation Attention N’utilisez pas un autre cordon d’alimentation que celui qui est fourni avec le moniteur . Assurez-vous d’utiliser une prise d’alimentation secteur de CA 120 V (60 Hz). L ’utilisation d’une alimentation électrique autre que celle spécifiée peut être la cause d’un incendie.
15 F FRANÇAIS Raccordement de plusieurs moniteurs V ous pouvez raccorder plusieurs moniteurs (jusqu’à 4 moniteurs) en série en utilisant les bornes d’entrée/de sortie numérique RVB du PC de ce moniteur .
16 F Démontage du support temporaire Préparez les supports de suspension au mur ou un support sur table pour monter le moniteur . Lisez le mode d’emploi des supports au mur ou du support sur table pour la procédure de montage correcte. (Les trous de vis pour les supports de montage (trous M10 x 4) sont pourvus à l’arrière du moniteur .
17 F FRANÇAIS Les poignées sont détachables. Après avoir enlevé les poignées, assurez-vous que les vis enlevées ont été remises dans leurs trous d’origine.
18 F Mise en service de la télécommande Conseils • Les piles fournies (2 piles du format “AA”) peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue à cause des conditions de stockage. Il est recommandé de les remplacer par des piles neuves (en vente dans le commerce) plus tôt que prévu.
19 F FRANÇAIS Mise sous tension et hors tension Attention • Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre sous tension le PC ou l’équipement de lecture.
20 F Fonctionnement de base Généralement, le moniteur est mis en fonction en utilisant la télécommande. ENTRÉE (sélection du mode d’entrée) Le menu de sélection du mode d’entrée est affi ché. • Appuyez sur ou pour sélectionner la borne d’entrée, puis appuyez sur pour changer la borne.
21 F FRANÇAIS Changement de format de l’image Changement de format de l’image (Quand le mode d’entrée est DIGIT AL/ ANALOG) Même quand la dimension de l’écran a changé, l’affi chage peut rester le même selon le signal d’entrée.
22 F Fonctionnement de base Changement de format de l’image (Quand le mode d’entrée est COMPONENT/VIDEO) Même quand la dimension de l’écran a changé, l’affi chage peut rester le même selon le signal d’entrée.
23 F FRANÇAIS Les menus peuvent être affi chés sur l’écran pour permettre le réglage de la vidéo et du son et le réglage des différentes fonctions en utilisant la télécommande. Pour en savoir plus, référez vous aux pages où chaque thème est expliqué.
24 F 4. Appuyez sur (ou sur ) pour ajuster le réglage. MANUAL BLACK LEVEL CONTRAST AUTO 1920x1080 15 25 GAIN CONTROL ANALOG V : 60 Hz H: 66.3 kHz 5. Appuyez sur pour fermer l’écran de menu. L ’écran de menu va se fermer automatiquement si aucune opération n’est réalisée pendant environ 15 secondes.
25 F FRANÇAIS Options de menu T ableaude référence des menus d’option Menu Fonction Mode d'entrée DIGIT AL ANALOG COMPONENT VIDEO ADJUSTMENT <AJUST> (V oir à la page 26.
26 F ADJUSTMENT <AJUST> (ANALOG) [MANUAL / AUTO] <MANUEL / AUTO> Règle CLOCK, PHASE, H-POS (positionnement horizontal), et V -POS (positionnement vertical). Quand le système d’exploitation de Windows est utilisé, les mires de réglage sur le CD-ROM fourni peuvent être utilisées.
27 F FRANÇAIS VIDEO ADJUSTMENT <VIDEO AJUST> (COMPONENT/VIDEO) [CONTRAST] <CONTRASTE> Règle les parties claires de l’image. [BLACK LEVEL] <NIVEAU NOIR> Règle la luminosité des signaux vidéo en entier . [TINT] <TEINTE> Règle la teinte.
28 F MODE SELECT 3 <MODE SÉLECTION 3> [PIP MODES] <PIP MODE> (V oir à la page 29) Règle la méthode d’affi chage. OFF ···················· Affi che un seul écran. PIP ······················ Affi che un écran annexe incrusté dans un écran principal.
29 F FRANÇAIS Guide des couleurs des températures des valeurs de réglage Ce qui suit est un guide de couleur des températures des valeurs de réglage respectives pour WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR>. La valeur réglée en usine est “13” (env .
30 F Agrandissement V ous pouvez installer 4, 9 ou 16 moniteurs et les intégrer en un seul grand écran pour affi cher la vidéo. Chaque moniteur affi che un agrandissement de 1/4, 1/9 ou 1/16 de l’image originale.
31 F FRANÇAIS Réglages pour l’affi chage d’écran de PC Quand vous utilisez la borne d’entrée analogique RVB du PC pour affi cher un écran de PC pour la première fois, ou quand vous changez le réglage du PC, vous devez réaliser le réglage automatique à partir du menu ADJUSTMENT .
32 F Initialisation (Restauration)/Réglage des restrictions des fonctions V ous pouvez restaurer le contraste, la qualité de l’image et d’autres réglages en leurs valeurs préréglées à la so.
33 F FRANÇAIS Commande du moniteur par un PC V ous pouvez commander ce moniteur à partir d’un PC via le câble RS-232C (port COM) sur le PC. V ous pouvez également raccorder plusieurs moniteurs en série en utilisant un PC.
34 F Commande du moniteur par un PC Raccordement d’une série de moniteurs à un seul PC...... Fonctions avancées Connectez le câble direct RS-232C entre le port COM du PC (connecteur RS-232C) et la borne d’entrée RS-232C du premier moniteur .
35 F FRANÇAIS Exemple : VOLM0030 VOLM 30 (“ ” indique un espace.) * V eillez à entrer 4 caractères pour le paramètre. Ajoutez des espaces si c’est nécessaire. Erreur : VOLM30 Exact : VOLM 30 (“ ” indique un espace. “ ” est le code retour (0D H , 0A H ou 0D H ).
36 F Commande du moniteur par un PC Fonctions avancées Cette section explique comment commander des moniteurs raccordés en série. La procédure de communication de base est la même que celle décrite dans la section “Fonctions de base”.
37 F FRANÇAIS <Commandes liées aux numéros d’identifi cation> Les exemples de commandes montrés sur cette page supposent la confi guration de raccordement et les numéros d’identifi cation suivants. Numéro d’identification : 1 Numéro d’identification : 2 Numéro d’identification : 3 Numéro d’identification : 4 PC IDST .
38 F IDSL ....... Le paramètre de cette commande désigne le numéro d’identifi cation du moniteur . Ce moniteur sera sujet à la prochaine commande. Exemple: IDSL0002 ← La commande suivante est pour le moniteur dont le numéro d’identifi cation est égal à 2.
39 F FRANÇAIS <Fonction de répétition> Ce système dispose d’une fonction pour permettre le réglage de plusieurs moniteurs raccordés en série en utilisant une seule commande.
40 F <Format des réponses dans les fonctions avancées > Lorsqu’une commande a été exécutée correctement • Réponse quand aucun numéro d’identifi cation n’a été affecté Une réponse est renvoyée lorsque l’exécution de la commande pertinente est terminée.
41 F FRANÇAIS Si l’exécution de la commande prend du temps I WT A Code retour (0D H , 0A H ) Quand les commandes suivantes sont utilisées, la réponse “W AIT” est renvoyée. Dans ce cas, une valeur va être renvoyée si vous attendez un instant.
42 F T ableau des commandes RS-232C <Comment lire le tableau des commandes> Commande : Champ commande (V oir à la page 35.) Direction : W Quand le “Paramètre” est réglé dans le champ paramètre (voir à la page 35), la commande fonctionne de la manière décrite dans la colonne “Contenu de la commande/de la réponse”.
43 F FRANÇAIS Réglage de l’image (DIGIT AL) Fonction de la commande Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse * WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> THRU <SA.
44 F Réglage de l’image (ANALOG) Fonction de la commande Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse * ADJUSTMENT <AJUST> AUTO ASNC W 1 Non CLOCK <HEURE> CLCK WR 0 - 255 0 - 255 PHASE PHSE WR 0 - 255 0 - 255 POSITION ECRAN HPOS WR 0 - 255 0 - 255 Règle la position dans la direction la plus longue.
45 F FRANÇAIS Réglage de l’image (COMPONENT/VIDEO) Fonction de la commande Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse * VIDEO ADJUSTMENT <VIDEO AJUST> CONTR.
46 F Fonction de la commande Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse * OSD DISPLA Y <OSD> LOSD WR 0 0 Affi chage OSD en service Oui 1 1 Affi chage OSD hors.
47 F FRANÇAIS Dépannage Avant d’appeler le service après vente, veillez à faire les vérifi cations suivantes pour essayer de remédier vous même au problème constaté. Problème constaté Vérification à faire Page Il n’y a pas d’image ou de son.
48 F Avertissement d’élévation de température • Quand la température interne du moniteur s’élève de manière excessive, la luminosité du rétroéclairage diminue automatiquement dans le but de prévenir les problèmes liés à une température élevée.
49 F FRANÇAIS Caractéristiques Caractéristiques du produit Modèle PN-655RU Élément LCD largeur 65" (163,9 cm en diagonale) LCD TFT noir à faible réflexion ASV Résolution maximum pixels 1 920 x 1 080 Couleurs max.
50 F DDC (plug and play) Le moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data Channel). DDC est une norme de signal pour le système prêt à l’emploi (plug and play) entre des moniteurs et des ordinateurs. Des informations telles que la résolution ou d’autres paramètres sont échangées entre le moniteur et l’ordinateur .
51 F FRANÇAIS Broches de la borne d’entrée numérique RVB du PC (DVI-D à 24 broches) Broches de la borne d’entrée analogique RVB du PC (Mini D-sub à 15 broches) Broches de la borne d’entrée RS-232C (D-sub à 9 broches) Broches de la borne de sortie RS-232C (D-sub à 9 broches) No.
52 F Unité: mm Dimensions du moniteur Notez que les valeurs montrées sont des valeurs approximatives. Larger de l’ouverture ( 807) 871 Hauteur de l’ouverture ( 1 432) 1 572 150 6 40 40 1 509 440.
.
Printed on 100% post-consumer recycled paper . Imprimé sur 100% de papier recyclé. Printed in Japan Imprimé au Japon TINSE1094MPZZ (1) 06L DSC1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sharp PN-655RU (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sharp PN-655RU heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sharp PN-655RU vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sharp PN-655RU leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sharp PN-655RU krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sharp PN-655RU bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sharp PN-655RU kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sharp PN-655RU . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.