Gebruiksaanwijzing /service van het product 1EVF13 van de fabrikant Avtek
Ga naar pagina of 96
A VTEK FOLD Składany ekran ramowy Framed Projection Screen Mobile Rahmen-Bildwand Écran-cadre pliable Skládací projekční rámové plátno Skladacie projekčné rámové plátno Összecsukható, keretes vetít őernyő Р аз борный рамочный экран Ecran pliabil cu cadru I nstrukcja obsługi .
.
AVTEK Instrukcja obs ł ugi Wskazówki dla u ż ytkownika ■ Zakurzenie, rysy i zabrudzenia po wierzchni arku sza projekcyjnego maj ą negatywny wp ł yw na jako ść obrazu. Aby zapobiec powstaniu takich d efektów, przestrzegaj nast ę puj ą cych zasad: 1.
A VTEK Instrukcja obsługi Lista elementów Lista części FOLD 500 FOLD 240, 300, 360, 400 (4:3); FOLD 180, 220, 280, 340, 380 (16:9) Część Part Nr części Nr cz ęś ci Sztuk Sztuk Materiał ekranu Składana rama 2 1 1 1 szt. szt. Składane wsporniki Materiał ekranu 3 2 2 1 szt.
A VTEK Instrukcja obsługi 5 Instrukcja montażu 1. Wyjmij ramę z walizki i umieść ją na płaskiej powierzchni. Najpierw rozłóż jej dłuższe odcinki (Rys. 3 + 4). 2. Rozkładaj ramę tak, aby dało się słyszeć zatrzaskiwanie blokad na zawiasie każdego z przegubów .
A VTEK Instrukcja obsługi 6 Połącz górną ramę z dolną i zabezpiecz ich połączenie śrubami M8x16 (Rys. A-B). FOLD 500 Instrukcja montażu wersji 250” 4. Wyjmij z torby materiał ekranu i ułóż wewnątrz ramy przy jednym z jej narożników .
AVTEK Instrukcja obs ł ugi 5. Po ca ł kowitym roz ł o ż eniu materia ł u ekranu, przypnij go do ramy za pomoc ą napów. Zapinaj ą c je, rób to w kolejno ś ci zilustrowanej na Rys.
AVTEK Instrukcja obs ł ugi 6. Wyjmij z walizki sk ł adane wsporniki ekranu i roz ł ó ż je, jak pokazano na Rys. 16. Dopilnuj, aby wszystkie ich zawiasy zosta ł y prawid ł owo zablokowane.
AVTEK Instrukcja obs ł ugi 8. Po ł ó ż ram ę na pod ł odze, po czym u ł ó ż jej wsporniki na jej bocznych (pionowych) odcinkach. Za pomoc ą r ę cznych ś rub motylkowych przymocuj ram ę do wsporników, najpierw przykr ę caj ą c je po obu stronach ramy tylko cz ęś ciowo, a dopiero na koniec — dokr ę caj ą c je do ko ń ca (Rys.
AVTEK Instrukcja obs ł ugi 10. Zako ń czywszy korzystanie z ekranu, z ł ó ż go i schowaj do fabrycznie za łą czonej do niego walizki. Aby zdemontowa ć ekran, wykonaj opisan ą wy ż ej procedur ę monta ż u w odwrotnej kolejno ś ci. Informacje nt.
A V T EK I n s t r u kc j a obs ł ugi 11 D a n e t ec hn i c z n e ek r a n u M od e l P ro p or c j a Ro z m i a r r a m y a l u m i n io we j Wz m oc ni en i e O b s z a r pr o j ekc ji W *H ( m m .
AVTEK Instrukcja obs ł ugi Uwaga! Nie wolno... Nie dotykaj powierzchni projekcyjnej r ę kami. Nie u ż ywaj ś rodków chemicznych do czyszczenia powierzchni p rojekcyjnej. Nie pisz ani nie rysuj po powierzchni projekcyjnej. Nie demontuj ekranu. Nale ż y.
AVTEK User Manual User instructions ■ Dust, dirt and scratc hes on the projection surface will affect t he picture quality, take note of the points below to prevent this: 1. Do not touch the projection surface with hand s. 2. Do not write or draw on the projection surface.
A VTEK User Manual 14 Part list Part list FOLD 500 FOLD 240, 300, 360, 400 (4:3); FOLD 180, 220, 280, 340, 380 (16:9) Part Part Part number Part number Quantity Quantity Screen fabric Folding frame 2 .
A VTEK User Manual 15 Assembly instructions 1. T ake the frame out of the box and place it on a flat surface, Unfold the longer sections first, (Fig. 3 + 4) 2. Unfold the frame until the latch on the hinge "clicks" into place. Repeat the procedure for the shorter sections.
A VTEK User Manual 16 Attach the upper frame to the lower frame and fasten two frames with M8X16 screws. (Fig. A-B) FOLD 500 250” Assembly instructions 4. T ake the screen fabric out of the bag and put it inside the frame next to the corner . Unfold as shown in the diagram.
AVTEK User Manual 6. Once the screen fabric is fully unfolded, secure it to the frame by the press studs. Secure the press studs in the order shown in Fig.
AVTEK User Manual 7. Jake the folding legs out of the box and unfold as shown in Fig. 1 6. and make sure the hinges click into place. 8. Once the legs are locked in place use the hand screws to secure the support leg to the vertical leg in an appropriate position.
AVTEK User Manual 9. Lay the frame on the floor and position the legs over the sides of the frame. Use the hand screws to attach the frame to the legs just little before tighten two sides of them firmly.(Fig. 20 + 21) 10. When the frame is in the vertical position fold the front facing feet of the legs out.
AVTEK User Manual 11. After using the screen disassemble the screen and store it in the box provided. To disassemble the screen, implement the assemble procedure in reverse order. Safety Notice Warning Misuse of the screen may cause da mage to the s creen, or injury to persons.
A V T EK U s e r M a nu al 21 S c r ee n S p ec i f i ca t i o n s M od e l R a t i o A l u- m i n i um s i z e G a i n Pr o j ec t i on a r ea W * H ( mm ) Tot a l W i dth L ( mm ) Tot a l H e i ght F ( mm ) B 1 ( mm ) B 2 ( mm ) C 1 ( mm ) C 2 ( mm ) H e i ght H 2 ( mm ) H e i ght H 1 ( mm ) S uppo r t l e g h e i ght .
AVTEK User Manual Notice Do Not... Do not touch the projection surface with hands. Do not use chemical cleaning agents to clean the projection surface. Do not draw or write on the projection surface. Do not disassemble the screen. Correct... Use a soft cloth or brush to clean the projection surface.
AVTEK Gebrauchsanweisung Hinweise für den Benutzer ■ Staub, Risse und Verunreinigungen de r Projektionsoberfläche ha ben einen negativen Einfluss auf die Bildqualität. Um der Entstehung solc her Defekte vorzubeugen, folgend e Regeln einhalten: 1.
A VTEK Gebrauchsanweisung 24 Liste der Elemente Liste der Elemente FOLD 500 FOLD 240, 300, 360, 400 (4:3); FOLD 180, 220, 280, 340, 380 (16:9) T eil T eil T eil-Nummer T eil-Nummer Menge Menge Leinwandstoff Zusammenklappbarer Rahmen 2 1 1 1 Stk. Stk. Zusammenklappbare Stützen Leinwandstoff 3 2 2 1 Stk.
A VTEK Gebrauchsanweisung 25 Montageanleitung 1. Den Rahmen aus dem Koffer entnehmen und auf einen ebenen Untergrund legen. Zunächst seine längeren Abschnitte ausklappen (Abb. 3 + 4). 2. Den Rahmen so ausklappen, dass jeweils das Einrasten der Blockaden zu hören ist.
A VTEK Gebrauchsanweisung 26 Den oberen Rahmen mit dem unteren verbinden und mit Schrauben M8X16 sichern (Bild A-B). FOLD 500 Montageanleitung, V ersion 250” 4. Den Bildwandstoff aus der T asche nehmen und in den Rahmen bei einer seiner Ecken legen.
AVTEK Gebrauchsanweisung 5. Nach dem vollständigen Ausbreiten des Bildwandstoffs, diesen am Rahmen mit Hilfe der Druckknöpfe befestigen. Das Befestigen in der auf Abb.
AVTEK Gebrauchsanweisung 6. Die zusammenklappbaren Stützen aus dem Koffer entnehmen und ausklappen, wie auf Abb. 16 gezeigt. Sichergehen, dass alle Scharniere richtig blockiert sind. 7. Nach dem Aufbau der Stützen, mit Hilfe der Schmetterlingsschrauben die schrägen Teile in entsprechender Position an ihre senkrechten Elemente schrauben.
AVTEK Gebrauchsanweisung 8. Den Rahmen auf den Boden legen und danach die Stützen an seinen Seiten (senkrechten Teilen) anlegen. Mit Hilfe der Schmetterlingsschrauben den Rahmen an den Stützen befestigen und dabei zunächst auf beiden Seiten die Schrauben nur teilweise anziehen und erst zum Schluss festziehen (Abb.
AVTEK Gebrauchsanweisung 10. Nach der Benutzung der Bildwand, diese zusammenklappen und in den fabrikseitig mitgelieferten Koffer packen. Um die Bildwand zu demontieren, die oben beschriebenen Schritte in um gekehrter Reih enfolge ausführe n.
A V T EK G e b r a u c h s a n w e i s ung 31 T ec hn i sc h e D a t e n d e r B il d w a nd M od e ll Ve rh äl -t ni s M a ß d e s A lu - R a h- m e n s Ga i n P roj ek t i o n s f l äc h e W *H (.
AVTEK Gebrauchsanweisung Achtung! Nicht... Die Leinwandfläche ni cht mit Händen berühren. Keine chemischen Rei nigungsmittel benutzen, um die Projektionsfläche zu reinige n. Nicht auf der Projektionsfläche schreiben oder zei chnen. Die Bildwand nicht emontieren.
AVTEK Mode d'emploi Indications pour l'utilisateur ■ La poussière, les rayures et les salissures sur la surface de la toile de proj ection ont une influence négative sur la qualité de l'image. Afin d' éviter la formation de ces défauts, respecter les règles suivantes : 1.
A VTEK Mode d'emploi Liste des éléments Liste des éléments FOLD 500 FOLD 240, 300, 360, 400 (4:3); FOLD 180, 220, 280, 340, 380 (16:9) Pièce Pièce Numéro de pièce Numéro de pièce Nombre.
A VTEK Instruction du montage 1. Retirer le cadre de la valise et le placer sur une surface plate. Déplier d'abord ses parties longues (Dessins 3 + 4). 2. Déplier le cadre jusqu'ŕ entendre l'enclenchement du blocage sur les charni è res de chaque articulation (Dessins 5 + 6).
A VTEK Lier le cadre supérieur avec inférieur . Proteger la liaison avec les boulons M8x16 (Fig. A-B). FOLD 500 Instruction d'installation version 250” 4. Retirer du sac la toile de l'écran et la placer à l'intérieur du cadre à côté d'un de ses angles.
AVTEK Mode d'emploi 5. Après le dépliage complet de la toile de l'écran, la fixer au cadre à l'aide des boutons- pression. Les presser selon l'ordre illustré sur les Dessins 12-15.
AVTEK Mode d'emploi 6. Retirer les supports pliables de l'écran de la valise et les déplier comme sur le Dessin 16. S'assurer que toutes les charnières soient bien bloquées.
AVTEK Mode d'emploi 8. Placer le cadre parterre, ensuite placer ses supports sur se s fragments latéraux (v erticaux). Fixer le cadre aux supports à l'aide des vis papillons manuelles ; les visser d'ab ord partiellement des deux côtés du cadre et ensuite seulement les visser complètement (Dessin 20 + 21).
AVTEK Mode d'emploi 10. Une fois l'utilisation de l'écran terminée, le plier et le remettre dans la valise conçue pour lui. Afin de démonter l'écran, suivre la procédure du montage décrite ci-dessus dans le sens inverse.
A V T EK M od e d ' e m p l oi 41 D o nn ées t ec hn i q u es d e l' é c r a n M od è le P ro p or t ion s D i m e n- s ion s d u ca dr e a lu . Ga i n S ur fac e d e pr o j ect i on W *H ( m m ) L a rg e u r To ta l e L ( m m ) H a u te ur To ta l e F ( m m ) B 1 ( mm ) B 2 ( mm ) C 1 ( mm ) C 2 ( mm ) H a u t .
AVTEK Mode d'emploi Attention ! Il est interdit... Ne pas toucher à la surfa ce de projection avec les mains. Ne pas utiliser des produits chimiques pour le nettoyage de la surface d e projection. Ne pas écrire ni dessine r sur la surface de projection.
A V T EK N áv od k ob s l u ze 43 P o ky n y pro u ž i vate l e ■ Z ap r á š en í, š kr ában c e a ne č i s t o t y p l o c h y p r o j ek č n í h o p l á t na m a j í nega t i v n í v li v n a k v a l i t u ob r a z u .
A VTEK Návod k obsluze Seznam dílů Seznam dílů FOLD 500 FOLD 240, 300, 360, 400 (4:3); FOLD 180, 220, 280, 340, 380 (16:9) Díl Díl Díl č. Díl č.
Návod k montáži 1. V ytáhněte rám z kufříku a uložte ho na rovný povrch. Nejdříve rozložte jeho delší části (obr . 3 + 4). 2. Rám rozkládejte tak, abyste slyšeli zapadávání pojistek na závěsech každého kloubu. Stejně tak postupujte i u kratších úseků rámu (obr .
Spojte horní rám s dolním a zajistěte jejich spojení šrouby M8x16 (Obr . A - B). FOLD 500 Návod k montáži verze 250” 4. V ytáhněte z tašky projekční plátno a uložte uvnitř rámu u jednoho z jeho rohů. Rozložte plátno podle obrázku (obr .
A V T EK N áv od k ob s l u ze 47 5 . P o ú p l n é m r o z l o ž en í p r o j ek č n í p l á t no p ř i pn ě t e k r á m u p o m o c í pa t en tk ů . Z a p í ne j t e j e pod l e po ř ad í z ob r a z eného na ob r . 12 - 15 . O b r. O br .
A V T EK N áv od k ob s l u ze 48 6 . Z k uf ř í k u v y nd e j t e s k l áda c í noh y p l á t na a r o z l o ž t e j e pod l e ob r . 16 . Z k on t r o l u j t e , z da j s ou v š e c hn y j e j i c h z áv ě s y s p r á vn ě z a j i št ě n y .
A V T EK N áv od k ob s l u ze 49 8 . R á m p o l o ž t e na po d l ahu a j eho noh y p ř i p e vn ě t e k j eho bo č n í m ( v e r t i k á l n í m) d íl ů m .
A V T EK N áv od k ob s l u ze 50 10 . P o u k on č en í pou ž í v á n í p l á t na ho r o z ebe r t e a u l o ž t e do k uf ř í k u , s e k t e rý m j e dod á v áno . P o k ud c h c e t e p l á t no d e m on t o v a t , po s t upu j t e pod l e v ý š e u v edeného m on t á ž n í ho po s t upu v opa č né m po ř ad í.
A V T EK N áv od k ob s l u ze 51 T ec hn i cké ú d a j e p l á t n a M od e l P ro- por c e Ro zm ě r hl i ní k o vé h o r á m u Z es í- l e n í O bl as t P roj ekc e W *H ( m m ) C e l k . Ší ř k a L ( m m ) C e l k . Výška F ( m m ) B 1 ( mm ) B 2 ( mm ) C 1 ( mm ) C 2 ( mm ) Výška H 2 ( mm ) Výška H 1 ( mm ) Výška š i k .
A V T EK N áv od k ob s l u ze 52 P o z or ! N e s m í s e .. . Pr o j ek č n í p l o c h y s e nedo t ýk e j t e r u k a m a . Na č i št ě n í p r o j ek č n í p l o c h y nepou ž í v e j t e c h e m i ck é č i s t i c í p r o st ř ed ky .
A V T EK N áv od n a ob s l uhu 53 P o ky n y pr e p o u ž í vate ľ a ■ Z ap r á š en i e , š kr aban c e a ne č i s t o t y p l o c h y p r o j ek č n é ho p l á t na m a j ú nega t í v n y v p l y v na k v ali t u ob r a z u .
A VTEK Návod na obsluhu Zoznam dielov Zoznam dielov FOLD 500 FOLD 240, 300, 360, 400 (4:3); FOLD 180, 220, 280, 340, 380 (16:9) Diel Diel Diel č. Diel č. Kusov Kusov Materiál plátna Skladací rám 2 1 1 1 ks. ks. Skladacie ramená Materiál plátna 3 2 2 1 ks.
A VTEK Návod na montáž 1. V ytiahnite rám z kufríka a uložte ho na rovný povrch. Najprv rozložte jeho dlhšie časti (Obr . 3 + 4). 2. Rám rozkladajte tak, aby ste počuli zapadávanie poistiek na závesoch každého kĺbu. Rovnako postupujte ak pri kratších úsekoch rámu (Obr .
A VTEK Spojte horný rám sdolným azabezpečte ich spojenie skrutkami M8x16 (Obr . A - B). FOLD 500 Návod na montáž verzie 250” 4. V ytiahnite z tašky projekčné plátno a uložte ho vnútri rámu pri jednom z jeho rohov . Rozložte plátno podľa obrázku (Obr .
A V T EK N áv od n a ob s l uhu 57 5 . P o ú p l n o m r o z l o ž en í p r o j ek č né p l á t no p r i pni t e k r á m u p o m o c ou pa t en t i e k . Z a p í na j t e i c h pod ľ a po r ad i a z ob r a z eného na ob r . 12 - 15 . O b r.
A V T EK N áv od n a ob s l uhu 58 6 . Z k u f r í k a v y be r t e s k l ada c i e noh y p l á t na a r o z l o ž t e i c h pod ľ a ob r . 16 . Sk on t r o l uj t e , č i s ú v š e t ky i c h z á v e s y s p r á v n e z a i s t ené .
A V T EK N áv od n a ob s l uhu 59 8 . R á m p o l o ž t e na d l á žk u a j eho noh y u l o ž t e na j eho bo č n ýc h ( v e r t i k á l n yc h ) d i e l o c h .
A V T EK N áv od n a ob s l uhu 60 10 . P o u k on č en í pou ž í v a n i a p l á t na ho z l o ž t e a od l o ž t e do k u f r í k a , v k t o r o m j e dod á v ané . A k c h c e t e p l á t no d e m on t o va ť , po s t upu j t e pod ľ a v y šš i e u v edeného m on t á ž neho po s t upu v opa č n o m po r ad í.
A V T EK N áv od n a ob s l uhu 61 T ec hn i cké ú d a j e p l á t n a M od e l P ro- por c i a Ro zm ě r hl i ní k o vé h o r á m u Zo s i l - n e ni e O bl as ť P roj ek c i e W *H ( m m ) C e l k .
A V T EK N áv od n a ob s l uhu 62 P o z or ! N e s m i e s a .. . Pr o j ek č nej p l o c h y s a nedo t ýk a j t e r u k a m i . Na č i s t en i e p r o j ek č nej p l o c h y nepou ž í v aj t e c he m i ck é č i s t i a c e p r o s t r i ed k y .
A V T EK K e z e l é s i u t a s í t ás 63 Út m u tatás o k a fe l h as z n á l ó s z á m á r a ■ A v á s z on v e t ít ő f e l ü l e t éne k bepo r o s od á s a , k a rc o l á s a i é s e l k o s z o s od á s a nega t í v an b e f o l y á s o lj á k a k ép m in ő s égé t.
A VTEK Kezelési utasítás Alkatrészlista Alkatrészlista FOLD 500 FOLD 240, 300, 360, 400 (4:3); FOLD 180, 220, 280, 340, 380 (16:9) Alkatrész Alkatrész Alkatrész sz.
Szerelési utasítás 1. V egye ki a keretet a bőröndből, és helyezze egy lapos felületre. Előbb hajtsa ki a hosszabb darabjait (3. + 4. ábra) 2. Hajtsa ki a keretet úgy , hagy hallani lehessen a reteszek bepattanását a csuklóknál lévő pántokban.
Csatlakoztassa a felső keretet az alsóhoz, és rögzítse az összekötéseket M8x16 csavarokkal (A-B ábra). 4. V egye ki a vásznat a táskából, és fektesse le a keret belsejében, annak egyik sarkánál. Majd fektesse ki az ábrán látható módon (10.
A V T EK K e z e l é s i u t a s í t ás 67 5 . Az e r ny ő v á s z nána k t el j e s k i f e k t e t é s e u t án r ög z ít s e a k e r e t he z a pa t e n t e k s eg ít s ég é v el . P a t t i n t s a be ő k e t a 12 - 15 . áb r á k on m u t a t o tt s o rr end b en .
A V T EK K e z e l é s i u t a s í t ás 68 6 . V eg y e k i a b ő r öndb ő l a z e r ny ő ö ss z e c s u k ha t ó t á m a s z a i t , é s ha j t s a s z é t, ahog y a 16 . áb r án l á t ha t ó . Üg y el j en a rr a , hog y m i nden pán t m e g f e l el ő en r ög z í t v e l eg y en .
A V T EK K e z e l é s i u t a s í t ás 69 8 . F e k t e ss e a k e r e t e t a f ö l d r e , m a j d h e l y e zz e a t á m a s z o k a t a z o l d a l s ó ( f ügg ő l ege s ) s z a k a s z a i r a .
A V T EK K e z e l é s i u t a s í t ás 70 10 . Ha m á r n e m ha s z ná lj a a v e t ít ő e r ny ő t , c s u k j a ö s s z e , é s r a k j a be l e a g y á r i l ag ho zz á m e l l é k el t b ő r öndbe .
A V T EK K e z e l é s i u t a s í t ás 71 A z e r ny ő m ű s z ak i a d a t a i M od e ll A r á- n y o k A z a l u . ke r et m é r et e i Er ő - s í tés K é p m é r e W *H ( m m ) T e lj e s s z é l. L ( m m ) T e lj e s m a g. F ( m m ) B 1 ( mm ) B 2 ( mm ) C 1 ( mm ) C 2 ( mm ) M a g.
A V T EK K e z e l é s i u t a s í t ás 72 F i g ye l e m ! N e m s z a b a d .. . Ne é r j en k é zz e l a v e t ít ő f e l ü l e t he z . Ne ha s z ná lj on v eg y s z e r e k e t a v e t ít ő f e l ü l e t t i s z t í t á s áho z . Ne í r j o n , é s ne r a j z o l j on a v e t ít ő f e l ü l e t r e .
A V T EK И н с т р у к ц ия по о б с л у ж и в а н ию 73 С о в е ты д ля п о л ь з о в а т е ля ■ Пы ль , ц ара п и ны и з агр я зн .
A VTEK Инстр укция по обслуживанию Список состав ляющих э ле ментов Список состав ляющих э ле ментов FOLD 500 FOLD 240, 30.
Инструкция по м онтажу 1. Достань те раму из сумки и поместите её на плоской поверхности. Сначала ра зложите ее более длинные части (рис. 3 + 4).
Соединит е верхнюю раму с нижней и укрепите их соединение винтами M8X16 (рис. А-В). 4. Достань те из сумки ма териал экрана и поместите ег о внутри рамы ок оло одног о из углов.
A V T EK И н с т р у к ц ия по о б с л у ж и в а н ию 77 5 . К ог да м а т ер и ал экра на у же п о л н о с т ью ра з л о ж ен , п р ик ре п и те его к ра ме с п о м о щ ью ф ик с а т оров .
A V T EK И н с т р у к ц ия по о б с л у ж и в а н ию 78 6 . До с т а н ь те из су м ки с к л а д ы ва ю щ и е ся п о д н о ж ки экра на и ра з л о ж и те их т ак , как п ока з а но на р ис .
A V T EK И н с т р у к ц ия по о б с л у ж и в а н ию 79 8 . П о л о ж и те ра му на п ол , п о с ле ч его у л о ж и те ее п о д н о ж ки на б оков ых ( верт ик а л ь н ых ) ч а с т ях .
A V T EK И н с т р у к ц ия по о б с л у ж и в а н ию 80 10 . О ко н ч ив и с п о л ь з ова н ие эк ра на , с л о ж и те его и с п р я ч ь те в ф у т л яр , в х о д я щ ий в к о м п л ект .
A V T EK И н с т р у к ц ия по о б с л у ж и в а н ию 81 Т ех н и ч ес к ие да нн ые э к р а на Мо - д е ль П ро по р ц ии Ра з м ер.
A V T EK И н с т р у к ц ия по о б с л у ж и в а н ию 82 В н и м а н ие ! Н ел ь зя .. . П р и т раг и в а т ь ся к п роек ц и о нн ой п овер х н о с ти р у ка ми .
A V T EK I n s t r uc ţ i a d e u t ili z a re 83 I nd i ca ţ i i p e n t r u u t i li z at o r ■ Pr a f u l , z gâ r i e t u r i l e ş i m u rd ă r i a s up r a fe ţ e i c o l i i de p r o iec ţ i e a r e un e f e c t nega t i v a s up r a c a l it ăţ i i i m ag i n i i .
A VTEK Lista elementelor Lista elementelor FOLD 500 FOLD 240, 300, 360, 400 (4:3); FOLD 180, 220, 280, 340, 380 (16:9) Componente Componente Nr componentului Nr componentului Bucăţi Bucăţi Materia.
Instrucţia de montare 1. Scoateţi cadrul din valiz ă şi pune ţi-l pe o suprafaţ ă plană. În primul rând, se desfă şoar ă păr ţile mai mari (Fig. 3 si 4). 2. Montaţi cadrul, astfel încât s ă fie auzită blocarea în fiecare dintre articula ţii.
Conectaţi cadrul superior cu cel de jos si asiguraţi cu şuruburi M8x16 (Fig. A-B). 4. Se scoate din geant ă materialul ecranului şi se aşeaz ă în interiorul cadrului lângă unul din colturi. Apoi, se desfă şoar ă a şa cum se arat ă în figură (fig.
A V T EK I n s t r uc ţ i a d e u t ili z a re 87 5 . Dup ă de sf ăş u r a r ea c o m p l et ă a m a t e r i a l u l ui e cr anu l u i , a ta ş a ţ i - l l a c ad r u c u c ap s e . Î n c h i z ându- l e î n o r d i nea i l u s t r at ă î n f i gu r a 12 - 15 .
A V T EK I n s t r uc ţ i a d e u t ili z a re 88 6 . Sc oa te ţ i d i n v a l iz ă s upo r t u r i l e e cr an u l ui ş i a ş e za ţ i - l e c u m e s t e i n d i c a t î n f i gu r a 1 6 . A s i gu ra ţ i- v ă c ă t oa t e ba l a m a l e l e s un t b l o c a t e î n m od c o r e s punz ă t o r .
A V T EK I n s t r uc ţ i a d e u t ili z a re 89 8 . A ş e za ţ i c ad r u l p e podea , dup ă c a r e m on ta ţ i s upo r t u r il e pe s eg m en t e l e l a t e r a l e ( v e r t i c a l e ) .
A V T EK I n s t r uc ţ i a d e u t ili z a re 90 10 . Când a ţ i t e r m i na t de u t i li z a t e cr anul , d e m on ta ţ i- l ş i î m pa c he ta ţ i - l î n v a l i z a an e x at ă de p r oduc ă t o r .
A V T EK I n s t r uc ţ i a d e u t ili z a re 91 S p ec i f i ca ţ iil e ec r a nu l u i M od e l P ro- por ţ i a M ă r i m e a ca dr u l u i d e a l u m i n iu A m p l i- f i ca r e D i m e n- s.
A V T EK I n s t r uc ţ i a d e u t ili z a re 92 At en ţ i e! E s t e i n t e r z is ă .. . Nu a t i nge ţ i s up r a fa ţ a e cr anu l u i c u m â i ni l e . Nu f o l o si ţ i agen ţ i c hi m i c i pen t r u c ur ăţ i r ea s up r a fe ţ e i e c r anu l ui .
.
.
.
http://www .avtek.eu.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Avtek 1EVF13 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Avtek 1EVF13 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Avtek 1EVF13 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Avtek 1EVF13 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Avtek 1EVF13 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Avtek 1EVF13 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Avtek 1EVF13 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Avtek 1EVF13 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.