Gebruiksaanwijzing /service van het product DK-9490 Pandrup van de fabrikant Siemens
Ga naar pagina of 45
ss S 40 S 40 Siemens Mobile Phones A/S Industrivej 30 DK-9490 Pandrup © Siemens AG 200 0 All rights reserved. Subject to availability . Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellsc haft http://www .siemens.com/mobiles Ref . No.: A31 008-H6400-A3-1 -771 9 Printed in Denmark (791 0.
Menu Configuration Services de Réseau T ransf ert d'appel Interdiction d'appel Attente d'appel Rappel Présentation du numéro Renv oi d’appel Groupe d'utilisateurs f ermé Sél.
S ommaire Importantes consignes de sécurité 4 Av ant de commencer 5 B atterie et c hargement 6 Carte SIM 8 Appeler 9 Recomposer un numéro 1 0 Mode silencieux 1 0 V errouillage du cla vier 1 0 Répe.
Important es c onsignes de sécurité 4 5 V ous êtes priés de porter une at tention particulière aux instruc- tions de base suivantes. Une infrac- tion à ces règles peut se révéler dangereux ou illégal: Les téléphones portables doivent être éteints en permanence dans un avion.
Chargement de la batterie Insérer la fiche du c hargeur sur le bas du téléphone et le char- gement sera lancé immédiate- ment. Il faut jusq u'à 1 20 minutes de rec harge selon le type de char- geur pour q ue la batterie soit pleine. Extraction du charg eur Appuyer sur 1 et retir er la fic he du char geur .
Insertion de la carte SIM A vant de pouvoir passer un appel av ec votre téléphone, v ous devez y insérer une carte SIM. Eteindre le téléphone. Retirer le couver cle de batterie et la bat terie. Ouvrir le support de carte SIM en faisant glisser l'encoc he ver s vous et en la soulev ant.
10 Av ant de commencer Recomposer un numéro Appuyez sur pendant une seconde, le dernier numé- ro composé sera recomposé automatiquement. Mode silencieux V ous pouvez désactiv er tous les sons émis par le téléphone: Appuyez sur (»MENU«) Appuyez sur Le s ymbole sera visible sur l'écran.
13 Mode tournant Les caractèr es disponibles sur chaq ue touche sont listés dans le tableau ci-dessous. Appuyez une f ois pour obtenir le premier caractère, deux f ois pour obtenir le deuxième, etc. Appuyez sur 3 f ois si vous souhaitez saisir une let tre majuscu- le.
Annuaires 14 Répertoire et annuaires 15 V otre téléphone contient un réper- toire complet comme vous a vez pu en utiliser sur v otre ordinateur . Suivez les instr uctions ci-dessous pour mémoriser v otre entrée. V oir page 1 2 comment utiliser le clavier de votre téléphone.
T rucs et conseils Répertoire et annuair es • La présentation du numéro appelant (Calling Line Identification) est un ser- vice du réseau qui vous af fiche le numéro de téléphone de l'appelant sur v otre écran. Si l'appelant f ait par- tie de votre annuair e, c'est son nom qui apparaîtra à l'écr an.
18 Menu Liste Comment voir les informat ions sur vos appels et messages et comment éditer v otre répertoire et vos annuaires. 19 User guide S40 F 31/10/00 8:35 Side 18.
Calendrier • P our v oir v os événements • Nouvelle événement • P our v oir le planning de la semaine • P our aller à une autre date • P our supprimer automatiquement les événements O.
Ouvrez le menu Liste en appuyant sur Sélectionnez » Annuaires« Sélectionnez »Répertoire« ou l'un des annuaires. Ajouter entrée Sélectionnez » Ajouter entrée« pour ajouter une entrée à v otre annuaire (voir pages 1 4-15). V oir les entrées Ce choix v ous permet d’appeler , d’éditer ou de déplacer les entrées.
25 T rucs et conseils • En communiquant via l'IrD A, la dis- tance entre votre téléphone portable et l'unité réceptrice ne doit pas dépasser 40 cm. • Les options »Changer groupe/ Ajouter au grpe« et »Retirer du grpe« ne sont pertinentes que pour des entrées de répertoire.
27 26 Ouvrez le menu Liste en appuyant sur Sélectionnez » Annuaires« puis »Groupes« Groupes V ous avez la possibilité d'or ganiser les entrées de votre répertoire en groupes, comme votre f amille, vos collègues de trav ail, etc. Ceci v ous permet une rec herche plus simple.
Ouvrez le menu Liste en appuyant sur Sélectionnez »Etat« Etat Dans ce menu v ous pouvez v oir l'é- tat de votre carte SIM, de v otre répertoire et de vos annuaires, mémos vocaux et messages vocaux. Carte SIM Ce sous-menu vous montre l'état de vos annuaires, des messages SMS et de vos numéros de boîte vocale.
T rucs et conseils • Dans le coin en haut à droite de l'é- cran, v ous verr ez la durée d'enregis- trement en minutes et en secondes. • La barre d'état de la mémoire juste au-dessus de la ligne de texte de la touche f onction indique combien il reste de mémoire.
Ouvrez le menu Liste en appuyant sur Sélectionnez »Calendrier« Calendrier V ous pouvez utiliser v otre télépho- ne pour v ous rappeler dif férents événements comme des réunions, des appels à passer , des anniv er- saires, etc. L e calendrier est actif même lorsque v otre téléphone est éteint.
35 Navigateur W AP Opération IrD A 34 Menu Liste Menu Liste P our commencer P our commencer Ouvrez le menu Liste en appuyant sur Sélectionnez »Opération IrD A« Opération IrD A Le modem IrD A int.
37 Définir UP .Link P our sélectionner les réglages de portail individuels si d'autres portails que Phone.com sont disponibles. Service hors ligne Certains servic- es spécifiques de Phone.Com (ex. courrier ou calendrier) peuv ent être utilisés hors conne xion.
Options des messages En plus de pouvoir lire vos messa- ges, v ous pouvez sélectionner le message, appuyer sur »OPTION«, et: • le supprimer • envo yer une réponse (seule- ment dans le casier d.
Ouvrez le menu Liste en appuyant sur Sélectionnez »Messages« • Env oyer en tant que SMS P our pouvoir en vo yer des messa- ges SMS vous de vrez composer le numéro de téléphone de votr e opé- rateur de réseau pour ce service spécial et pour régler les dif férents paramètres de v otre message.
Option saisie de text e T9® (suite) V ous pouvez f aire défiler les pages en utilisant les touches flè- ches. Sélectionnez le s ymbole choi- si en appuyant sur la touc he cor- respondante, par e x.
45 44 Messages Menu Liste P our commencer Ouvrez le menu Liste en appuyant sur Sélectionnez »Messages« Messagerie vocale Certains réseaux permet tent une fonction de messagerie où vous pouv ez écouter v os messages en sélec- tionnant le sous-menu »Messages vocaux« .
Ouvrez le menu Configuration : Appuyez sur »MENU« F aites défiler les options : et Sélectionnez une option : Appuyez sur »SELECT « ou »OK« P our rev enir au niv eau précédent : Appuyez sur .
49 Numéro Entrez le numéro v ers lequel v ous ef f ectuez le transf ert ou choisissez- le dans votre annuair e en appuyant sur . Sur certains réseaux vous pourr ez transférer vos appels ver s votre messagerie en appuy ant sur , (voir page 44).
51 Rappel Certains réseaux offrent la possibili- té d'établir automatiquement une connexion a vec un corr espondant occupé dès que celui-ci aura rac- croc hé. L e téléphone vous inf orme- ra que le corr espondant appelé est en ligne et vous demandera si v ous souhaitez un rappel automatique de celui-ci.
53 T rucs et conseils • Si vous v oulez ajouter un réseau qui ne se trouv e pas dans la liste des réseaux, v ous pouvez sélectionner »Spécifier« et entrer le code du pa ys et le numéro du réseau. • La liste des pay s en contient 1 5 dif- férents.
Ouvrez le menu Configuration en appuyant sur »MENU« Sélectionnez »Config. tonalités« Le menu T onalités vous donne plu- sieurs options pour les tonalités suivantes : T onalité de sonnerie T o.
Ouvrez le menu Configuration en appuyant sur »MENU« Sélectionnez »Config. tonalités« Créer une mélodie (suite) • Son des tonalités : pour choisir si vous v oulez entendre ou non la note lorsque v ous composez votre mélodie.
59 S Graphiques Ce sous-menu vous of fre la possi- bilité de choisir entre dif férents symboles pour la bat terie et les indicateurs de puissance du signal. Identification du propriétaire V ous pouvez mémoriser une identi- fication du propriétaire pour qu'elle apparaisse lorsq ue vous allumez le téléphone.
61 Recomposition automatique Si vous a vez activé cet te f onction et que le numéro que v ous appelez est occupé ou ne répond pas, v otre téléphone ref era 1 0 tentatives de recomposition automatique. Une tonalité spéciale retentit lorsque la r ecomposition aboutit.
63 Menu Configuration Configuration des appels 62 Menu Configuration Ouvrez le menu Configuration en appuyant sur »MENU« Sélectionnez »Config. des appels« T ypes d'appel (fax/données) Ce me.
65 Navigateur W AP La conne xion vers le portail WAP peut être établie par appel de don- nées via un point d'accès. V ous devrez entr er le numér o de télé- phone de ce point d'accès dans le menu »Config.
Calendrier V ous pouvez c hoisir d'a voir la date et l'heure af fichées sur v otre écran de veille en ouvr ant ce sous-menu. V ous disposez des options suivan- tes : Heure Choisissez »Entrer l'heure« pour régler et/ou éditer l'heure actuelle.
P our commencer Ouvrez le menu Configuration en appuyant sur »MENU« Sélectionnez »Sécurité« Le menu Sécurité v ous donne dif- férentes possibilités de prévenir une utilisation illicite de votre carte SIM et de votre téléphone, par ex emple en cas de perte ou de vol .
P our commencer 71 Sécurité 70 Menu Configuration Menu Conversation P our voir tout es les possibilités à votre disposition pendant une communication.
Menu Conversation Menu Conversation 72 Menu Conversation P our commencer Ce menu n'est disponible que lorsque v ous êtes réellement en conv ersation au téléphone.
75 74 75 Autres informations P our avoir une vue d'ensemble des fonctions du clavier numérique et des symboles d'af fic hage sur v otre téléphone.
Autres informations 76 Autres informations T ouches de fonction avec lignes de texte à l'écran La touc he de f onction gauche allume ou éteint votr e téléphone. L orsque le téléphone est allumé, la f onction de ces touches varie selon q ue vous êtes en mode veille ou menu.
79 Autres informations 78 Autres informations S ymboles d'affic hage Niveau de batterie Plus il y de barres af fichées, plus la bat terie est pleine. V oir page 7 pour plus d'inf orma- tions. Batterie faible V otre bat terie a besoin d'être rec hargée.
81 80 Ce produit utilise des bandes de fréquence dont l'usage est standar- disé au sein de la communauté européenne. Ce produit est conçu pour êtr e relié au réseau de télé- communication public GSM pan- européen.
83 82 83 83 Index 83 • Kit mains-libres Conf ort Plus • Câble allume-cigare • Câble de données • Bat terie Li-Ion 650 mAh • Chargeur de vo yage • Chargeur de bureau • Micro-oreillet te avec touc he PTT (Push-to-talk/pousser pour parler) V oir le dépliant sur les accessoires ci-joint pour plus d'inf ormations.
Index 84 A ccès de l'appelant 60 Af fichage de l’heur e 67 Af fichage de la date 67 Af fichage de la semaine 32 Af fichage des s ymboles 78 Af fichage des te xtes 1 2 Af fichage durée/ coût .
Index 86 Index Retirer les événements autom. 67 Rétroéclairage 58,79 Réunir deux appels 73 S aisie de texte en T9 41 Sécurité 68 Sélection de la langue 58 Sélection de ligne 62 Sélection de .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Siemens DK-9490 Pandrup (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Siemens DK-9490 Pandrup heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Siemens DK-9490 Pandrup vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Siemens DK-9490 Pandrup leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Siemens DK-9490 Pandrup krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Siemens DK-9490 Pandrup bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Siemens DK-9490 Pandrup kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Siemens DK-9490 Pandrup . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.