Gebruiksaanwijzing /service van het product FME18EX van de fabrikant Smeg
Ga naar pagina of 26
Instructions for Use Microwave Bedienungsanweisung Mikrowelle Instructions d’Utilisation Micro-ondes Gebruiksaanwijzing Magnetronoven.
43 FRANÇAIS Chère Cliente, Nous tenons, tout d’abord, à vous remercier de votr e préférence pour notre produit. Nous sommes sûrs que ce Four Micro-ondes moderne, fonctionnel et pr atique, fabriqué avec des matériaux de première qualité, vous satisfera pleinement.
44.
45 Index Instructions pour l’Installation ............................................................................................... ....... 46 Indications Importantes ............................................................................
46 Instructions pour l’Ins tallation Retirez le four de l'emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage et les accessoires de l'intérieur du four. Vérifiez si les pièces suivantes se trouvent en bon état: - porte et charnières; - le devant du four; - la partie intérieure et extérieure du four.
47 Indications Impor tantes ATTENTION: Si la porte ou le joint d e l a p o r t e s o n t e n d o m m a g é s , l e f o u r d o i t ê t r e d é b r a n c h é j u s q u ’ à c e qu’il soit réparé par un technicien dûment qualifié.
48 Chauffer des boissons au Micro-ondes peut entraîner une ébullition éruptive retardée, par conséquent manipulez le récipient avec précaution. Les oeufs dans leur coquille ainsi que les oeufs cuit s ne doivent pas être chauffés dans le four micro- ondes car ils peuvent exploser.
49 Description du F our à Micro-ondes Quels sont les avantages du four à micro-ondes? Dans le four conventionnel, la chal eur irradiée par les résistances ou les brûleurs à gaz pénètre lentement dans les aliments de l'extérieur vers l'intérieur.
50 Comment fonctionne le four à micro-ondes? Dans le four à micro-ondes, il existe une valve de haute tension appelée magnétron qui convertit l'énergie électrique en énergie de micro-ondes.
51 - Les vitamines, les minéraux et les substances nutritives se conservent; - La couleur naturelle et la saveur ne changent pas. Les micro-ondes passent à travers la porcelaine, le verre , le carton ou le plastiqu e mais ils ne traversent pas le métal.
52 Instruction de F onctionnement Consultez la figure dans la notice ci-jointe et procédez de la manière suivante: 1. Branchez le four à une prise de courant a ppropriée (voir les instructions d'installation). 2. Ouvrez la porte en appuyant sur le bouton d'Ouve rture de la Porte (7).
53 Fonction Gril Mettez le Sélecteur de Fonctions (3) dans la position K . Le four dispose d’un limiteur de température qui cont rôle les résistances électriques, les allumant et les éteignant pour maintenir la température dans certaines limites.
54 Temps de Fonctionnement La Sélection du temps de fonctionnement désiré es t effectuée en tournant le Bouton du Temporisateur (5). Pour des temps inférieurs à 2 minutes tournez le bo uton du temporisateur en le mettant sur un temps supérieur et ensuite revenir au temps désiré.
55 Vous pourrez alors, si vous le désiré: - Mélanger et retourner les aliments, afin d’améliorer l’uniformité de cuisson; - Changer le niveau de puissance des micro-ondes en intervenant sur l.
56 Conseils pour une bonne Utilization du F our Fonctionnement du Micro-ondes Avant d'utiliser n'importe quel récipient, vérifiez s' il est approprié aux fours à micro-ondes (VOIR CONSEILS SUR LA VAISSELLE À UTILISER). Incisez toujours la peau des aliments avant de les cuisiner.
57 3. Le verre de la porte atteint de hautes températur es pendant le fonctionnement du gril. C'est pourquoi le four doit être installé à une hauteur de 80 cm du sol, AFIN DE LE MAINTENIR ÉLOIGNÉ DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
58 Conseils sur L ’utilisation de la V aisselle Métal Dans le four à Micro-ondes, ne pas utiliser de ré cipients en métal (conserves, etc.), d’emballages en aluminium ni de couverts. Le métal réfléchit les micro-ondes et les aliments ne chauffent pas.
59 Porcelaine La vaisselle en porcelaine peut être utilisée dans le four à micro-ondes, mais elle ne doit pas avoir de p o i g n é e s c r e u s e s .
60 Bois Les récipients en bois ne doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes. Le bois contient de l'eau qui s'évapore sous l'action des micro-ondes et le récipient peut se fendre.
61 En cas de doute, contactez le fournisseur de vaisse lle et certifiez-vous qu'elle est adéquate aux Micro- ondes. Couvercles L'utilisation des couvercles en verre, en plastique ou d’une pellicule de plastique est conseillée pour: 1. Empêcher la sortie excessive de vapeur, principalement pour les cuissons longues; 2.
62 Entretien du F our Nettoyage VÉRIFIEZ QUE LA FICHE ÉLECTRIQUE SOIT DÉBRAN CHÉE DE LA PRISE DE CO URANT AVANT DE NETTOYER LE FOUR. NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE ABRASIFS. EXTÉRIEUR 1. Nettoyez la surface extérieure avec un détergent neutre, de l'eau tiède et séchez avec un chiffon humide.
63 LA PORTE, LE JOINT DE LA PORTE ET LE DEVANT DU FOUR 1. Ces parties devront être toujours nettoyées, spéciale ment les surfaces de cont act entre la porte et le devant du four, afin de garantir une bonne barrière aux micro-ondes. 2. Utilisez un détergent neutre, de l'eau tiède et séchez avec un chiffon doux.
64 Ser vice d’Assis tence T echnique (S.A .T .) Résolution de Problèmes Les réparations ou les intervention s effectuées par un personnel non qualifié peut donner lieu à des situations dangereuses. Toute réparation ou intervention doit être effectuée par le fabricant, les agents autorisés ou les techniciens spécialisés.
SMEG S.p.A. VIA CIRCONVALLAZIONE NORD, 36 42016 GUASTALLA RE ITALIA Tel.: +39 0522 837 777 Fax: +39 0522 838 384 Cod.: 183813 - a.
ES ¡PRECAUCIÓN! Durante el funcionamiento del horno microondas, el marco y la puert a pueden alcanzar temperaturas que aconsejan tener pr ecaución durante su utilización. ES ¡ATENCIÓN! Por motivos de seguridad, el ventilador comienza a funcionar cuando se ab re la puerta, no generándose microondas mientras la puerta est é abierta.
Electrical Diagram Especificaciones. Leistungs besschreibung. Specific ations. Spécifications. Especificaç ões. Specificaties. Sp ecifiche. Προδιαγραφές . Microondas. Mikrowelle. Microwave. Micro-ondes. Microonde. Μικροκύ µµ ατα .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Smeg FME18EX (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Smeg FME18EX heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Smeg FME18EX vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Smeg FME18EX leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Smeg FME18EX krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Smeg FME18EX bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Smeg FME18EX kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Smeg FME18EX . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.