Gebruiksaanwijzing /service van het product SE2931ID van de fabrikant Smeg
Ga naar pagina of 17
225985 N91 Gebrauchs- und Montag eanweisung Induktions -Glaskeramik-Koc hfeld Instructions for fitti ng and use Glass ceramic induction hob Instructions de montage et d’utilisation Table de cuisson .
82 E Eliminación de los materiales de embalaje Eliminar el embal aje de transport e en lo posible acorde al medi o ambiente. El retorno de l os materiales de embalaje al ci rcuito de material economiza mate rias primas y reduce la generación de residuos.
Advertencias de seguridad E 83 Adverten cias de segurida d Conexión y funcionamiento • Los aparatos son mont ados siguiendo las disposiciones de seguridad corr espondientes.
84 Descripción del aparato E D e s c r i p c i ó n d e l a p a r a t o La decoración p uede diferi r de la repr esentada en las f iguras. 1. Zona de cocción por inducci ón delante izquierd a 2. Zona de cocción por inducci ón detrás izquierd a 3.
Utilización E 85 Utilización La encimera de cocción La encimer a de cocción está equi pada con una campo de coc- ción por inducción. Una bobi na de inducción debajo de la super- ficie de cocci.
86 Utilización E Batería de cocina p ara la encimera por inducción El recipiente de cocción util izado para la superficie de cocción por inducción debe ser de metal, poseer propiedades magnéti- cas y poseer una superficie de fondo sufi ciente. Utili zar solamente oll as con fondo apropi ado para inducci ón.
Utilización E 87 Accionamiento de tecla El manejo aquí descrito esper a, después de accionar una tecla ( de selec- ción), seguida mente el accionamiento de la tecla sigu iente. El accionamiento de la tecla siguiente tiene que llevar se a cabo por principi o dentro de un plazo de 10 segundos , ya que en caso contrario se anula la selección.
88 Utilización E Función de STOP El proceso de cocción puede interrumpi rse brevemente por med io de la fun- ción STOP, por ejemplo cuando llaman a la puert a de la casa. Para proseguir después el proceso de cocción con los mismos niveles, ha y que anular la función STOP.
Utilización E 89 Automatismo de desconexión (temporizad or) Por medio del automatismo de desco nexión es posib le desconectar aut omá- ticamente después d e un tiempo deter minado todas las zonas de cocción que estuvieran co nectadas. Es posible ajustar tiempos de cocción de entre 1 y 99 minutos.
90 Utilización E Función golpe de cocción Con el automatismo de inicio de la cocci ón, la cocción comienza al nive l 9. Después de un t iempo determinado se cambia a un nivel d e cocción más bajo (de 1 a 8).
Utilización E 91 Nivel «power» (zonas de cocción con P) El nivel «power » pone potencia adicion al a disposición de l as zonas de coc- ción por inducció n. Así es posible pon er a punto d e ebullición rápidamente una gran cantidad de agua.
92 Limpieza y conservación E Limpieza y conse rvación • Apagar los quemadores y dejar enfr iar antes de la limpieza. • ¡La encimera de vitrocer ámica no debe limpiarse bajo ni nguna circunstan.
Qué hacer en caso de problemas E 93 Qué hacer en caso de probl emas Manipulaciones y r eparaciones en el apar ato por parte de perso- nas no cualificad as son peligrosas, ya q ue existe peligro de elec- trocución y de cortoci rcuito. Hay que prescindir de tal es manipulaciones y r eparaciones para pr evenir daños personales y materiales.
94 Instrucciones de montaje E Instrucc iones de mon taje Indicaciones de seguridad p ara el mont ador de muebles de cocina • Los recubrimientos de cont rachapado, el pegament o utilizado y los recubrimiento s de plástico de l os muebles limítrofe s tie- nen que ser resist entes a la temperat ura (>75°C).
Instrucciones de montaje E 95 Pieza de un ión • Colocar y alinear l a encimera • Colocar las piezas de unión desde abajo en los agujeros de f ijación previstos, ali- nearlas y apret arlas. • Apretar los tor nillos a mano con un dest or- nillador; no emplear un destornillador eléc- trico.
96 Instrucciones de montaje E Conexión eléctrica • ¡La conexi ón eléctric a debe ser llevada a cab o exclusiva- mente por un pr ofesional autorizado! • Deben respetarse en t oda su extensión las pr escripciones legales vigentes y l as condiciones de conexión de la compañía abastecedora de la electr icidad.
Instrucciones de montaje E 97 Datos técnic os * Potencia con el nivel «power » conectado * Potencia con el nivel «power » conectado * Potencia con el nivel «power » conectado Puest a en servici.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Smeg SE2931ID (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Smeg SE2931ID heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Smeg SE2931ID vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Smeg SE2931ID leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Smeg SE2931ID krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Smeg SE2931ID bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Smeg SE2931ID kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Smeg SE2931ID . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.