Gebruiksaanwijzing /service van het product CFD-V37 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 56
3-861-412- 33 (1) CD Radio Cassette-Cor der 1998 by Sony Corporation CFD-V25 CFD-V34 CFD-V34L CFD-V37 CFD-V37L CFD-930L EN Operating Instructions page 2 EN Manual de instrucciones página 2 ES ES.
Introduction 2 EN Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
3 EN Introduction Basic Operations T able of contents Basic Operations 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape 10 Recording on a tape The CD Player 12 Using the display 13 Locating a .
Basic Operations 4 EN Playing a CD Basic Operations Connect the supplied AC power cord (see page 18). 1 Press 6 PUSH OPEN/CLOSE down to open the CD compartment and place a CD on the CD compartment. 2 Close the CD compartment. 3 Press ^ (direct power-on).
Basic Operations Basic Operations 5 EN 6 PUSH OPEN/CLOSE p ^ VOL +/– Use these buttons for additional operations = / + To Press Adjust the volume VOL +/– Stop playback p Pause playback ^ Press again to resume play after pause.
Basic Operations 6 EN Listening to the radio Connect the supplied AC power cord (see page 18). 1 CFD-V25/V34/V37: Press FM or AM (direct power-on). CFD-V34L/V37L/930L: Press RADIO (direct power-on). 2 CFD-V34L/V37L/930L only : Select the band. 3 Turn TUNING to tune in a radio station.
Basic Operations Basic Operations 7 EN Use these buttons for additional operations To Press Adjust the volume VOL +/– Turn on/off the radio OPERATE (or POWER, see page 2) To improve broadcast reception Reorient the antenna for FM. Reorient the player itself for AM or MW/LW.
Basic Operations 8 EN Playing a tape Connect the supplied AC power cord (see page 18). 1 Press p6 to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment. 2 Press ( . The player turns on (direct power-on) and starts playing.
Basic Operations Basic Operations 9 EN Use these buttons for additional operations P p6 0/) To Press Adjust the volume VOL +/– Stop playback p6 Fast-forward or rewind the tape ) or 0 Pause playback P Press the button again to resume play after pause.
Basic Operations 10 EN Connect the supplied AC power cord (see page 18). 1 Press p6 to open the tape compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. 2 Select the program source you want to record. To record from the CD player, press CD and insert a CD (see page 4).
Basic Operations Basic Operations 11 EN 3 Press r to start recording. ( ( is depressed automatically). P p6 To Press Stop recording p6 Pause recording P Press the button again to resume recording. Turn on/off the power OPERATE (or POWER, see page 2) Tips • Adjusting the volume or the audio emphasis (page 20) will not affect the recording level.
The CD Player 12 EN Using the display You can check information about the CD using the display. The CD Player Checking the total track number and playing time Check the display in stop mode. Checking the remaining time Press DISPLAY/ENTER while playing a CD.
13 EN The CD Player The CD Player Locating a specific track You can quickly locate any track using the number buttons. You can also find a specific point in a track while playing a CD. To locate Press a specific track directly a number button of the track.
The CD Player 14 EN Playing tracks r epeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or program play modes (see page 16). MODE ( 1 Press CD. 2 Press MODE (PLAY MODE on the player) repeatedly until the repeat mode you want appears in the display.
15 EN The CD Player The CD Player Playing tracks in random or der (Shuffle Play) You can play tracks in random order. 1 Press CD. 2 Press MODE repeatedly until “SHUF” appears in the display. 3 Press ( to start shuffle play. To cancel Shuffle Play Press MODE until “SHUF” disappears from the display.
The CD Player 16 EN Cr eating your own pr ogram (Program Play) You can arrange the playing order of up to 20 tracks on a CD. On the player 1 Press CD. 2 Press PLAY MODE until “PGM” appears in the display. 3 Press the = or + then press DISPLAY/ENTER for the tracks you want to program in the order you want.
17 EN The CD Player The CD Player To cancel Program Play Press MODE until “PGM” disappears from the display. To check the order of tracks before play Press DISPLAY/ENTER. Every time you press the button, the track number appears in the programed order.
Setting Up 18 EN Choosing the power sour ces You can use the AC power or batteries as a power source. Use the AC power source whenever you record since recording consumes much power.
19 EN Setting Up Setting Up Tip Replace the batteries when the OPR/BATT indicator dims or when the player stops operating. Replace all the batteries with new ones. Before you replace the batteries, be sure to take out the CD from the player. Using the player on batteries Insert six R20 (size D) batteries (not supplied) into the battery compartment.
Setting Up 20 EN Adjusting the sound emphasis (TONE/MEGA BASS) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. MEGA BASS Adjusting the tone Press TONE H or L. Press TONE H to enhance the high tone and TONE L to enhance the low tone.
21 EN Additional Information Pr ecautions Additional Information On placement • Do not leave the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock. • Do not place the player on an inclined or unstable place.
Additional Information 22 EN Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.
23 EN Additional Information T r oubleshooting Remedy • Connect the AC power cord to a wall outlet securely. • Make sure the batteries are inserted correctly. • Replace all the batteries with new ones if they are weak. • You cannot turn on the player with the remote when you operate the player on batteries.
Additional Information 24 EN After trying the above remedies, if you still have problems, unplug the AC power cord and remove all the batteries. After all the indications in the display disappear, plug the power cord and insert the batteries again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer.
25 EN Additional Information Cleaning the lens If the lens becomes dirty, it may cause a skipping of sound during CD operation. Clean with a commercially available blower.
Additional Information 26 EN Specifications CD player section System Compact disc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wave length: 780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.
27 EN Additional Information Dimensions Approx. 425 × 160 × 246 mm (w/h/d) (16 3 ⁄ 4 × 6 3 ⁄ 8 × 9 3 ⁄ 4 inches) (incl. projecting parts) Mass Approx. 4.2 kg (9 lb. 4 oz) (incl. batteries) Supplied accessory AC power cord (1) Remote controller (1) Design and specifications are subject to change without notice.
Additional Information 28 EN Index A Adjusting sound emphasis 20 tone 20 B Batteries for player 19 for remote 18 C CD player 12 Choosing power sources 18 Cleaning cabinet 25 lens 25 tape heads and tap.
29 EN Additional Information.
Intrducción 2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el sistema. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal especializado.
Introducción Procedimientos básicos 3 ES Indice Procedimientos básicos 4 Reproducción de un CD 6 Radiorecepción 8 Reproducción de cintas 10 Grabación en una cinta Reproductor de discos compacto.
Procedimientos básicos 4 ES Repr oducción de un CD Procedimientos básicos Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 18). 1 Presione 6 PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento del disco y coloque el CD. 2 Cierre la tapa del compartimiento del disco.
Procedimientos básicos Procedimientos básicos 5 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Para Presione Ajustar el volumen VOL +/– Cesar la reproducción p Realizar una pausa ^ Vuelva a presionar para reanudar la reproducción después de la pausa.
Procedimientos básicos 6 ES Radior ecepción Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 18). 1 CFD-V25/V34/V37 : Presione FM o AM (encendido directo). CFD-V34L/V37L/930L : Presione RADIO (encendido directo). 2 Sólo CFD-V34L/V37L/930L: Seleccione la banda.
Procedimientos básicos Procedimientos básicos 7 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Para Presione Ajustar el volumen VOL +/– Encender/apagar la radio OPERATE (u POWER, consulte la página 2) Para mejorar la recepción de la radio Reoriente la antena para FM y el reproductor para AM o MW/LW.
Procedimientos básicos 8 ES Repr oducción de cintas Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 18). 1 Presione p6 para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal).
Procedimientos básicos Procedimientos básicos 9 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Consejo La próxima vez que desee escuchar una cinta, basta con presionar ( . El reproductor se enciende automáticamente e inicia la reproducción de la cinta.
Procedimientos básicos 10 ES Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 18). 1 Presione p6 para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). 2 Seleccione la fuente de programa que desee grabar.
Procedimientos básicos Procedimientos básicos 11 ES 3 Presione r para iniciar la grabación. ( ( se presiona automáticamente.) Consejos • Los ajustes del volumen o del énfasis de sonido no afectarán al nivel de grabación (consulte la página 20).
Reproductor de discos compactos (CD) 12 ES Utilización del visualizador Puede comprobar la información sobre el disco en el visualizador. Reproductor de discos compactos (CD) Comprobación del número total de canciones y del tiempo de reproducción Compruebe el visor en modo de parada.
Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 13 ES Localización de una canción específica Puede localizar rápidamente cualquier canción mediante las teclas numéricas, así como encontrar un punto específico de una canción mientras se reproduce el disco.
Reproductor de discos compactos (CD) 14 ES Repr oducción r epetida de las canciones (Reproducción repetida) Puede reproducir las canciones repetidamente en los modos de reproducción normal, aleatoria o programada (consulte la página 16). 1 Presione CD.
Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 15 ES Repr oducción de temas en or den aleatorio (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir temas en orden aleatorio. 1 Presione CD. 2 Presione MODE repetidamente hasta que “SHUF” aparezca en el visualizador.
Reproductor de discos compactos (CD) 16 ES 1 Presione CD. 2 Presione MODE hasta que la indicación “PGM” aparezca en el visualizador. 3 Presione las teclas numéricas de los temas que desee programar en el orden que desee. Puede programar un máximo de 20 canciones.
Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 17 ES Consejos • Puede reproducir de nuevo el mismo programa, ya que éste queda almacenado hasta que apague la alimentación o abra el compartimiento del disco. • El programa actual se borrará si abre el compartimiento de discos.
Preparativos 18 ES Selección de la fuente de alimentación Puede utilizar la alimentación de CA o las pilas como fuente de alimentación. Se recomienda utilizar la fuente de alimentación de CA cuando realice grabaciones, ya que éstas requieren un alto consumo de energía.
Preparativos Peparativos 19 ES Consejo Sustituya todas las pilas por otras nuevas si el indicador OPR/ BATT presenta una luz tenue, o si el reproductor deja de funcionar.
Preparativos 20 ES Selección del énfasis de audio (TONE/MEGA BASS) Puede ajustar el énfasis de audio del sonido que esté escuchando. Ajuste del tono Presione TONE H o L. Presione TONE H para potenciar el tono alto y TONE L para potenciar el bajo. Refuerzo de los graves Presione MEGA BASS.
Información complementaria 21 ES Pr ecauciones Información complementaria Colocación • No deje el reproductor en un lugar cercano a fuentes térmicas ni expuesto a la luz solar directa, al polvo excesivo ni a golpes mecánicos. • No coloque el reproductor en un lugar inclinado ni inestable.
Información complementaria 22 ES Funcionamiento • Si desplaza el reproductor directamente de un lugar frío a otro cálido, o si lo coloca en una sala muy húmeda, puede condensarse humedad en la lente del interior de la sección del reproductor de discos compactos.
Información complementaria 23 ES Solución de pr oblemas Solución • Conecte el cable de alimentación de CA a una toma mural con firmeza. • Asegúrese de que ha insertado las pilas correctamente. • Sustituya todas las pilas por otras nuevas si están débiles.
Información complementaria 24 ES Síntoma La cinta permanece inmóvil cuando presiona una tecla de funcionamiento. La tecla REC r no funciona/ La cinta no se reproduce. La cinta no se borra por completo. La cinta no puede grabarse. El sonido es débil o de mala calidad.
Información complementaria 25 ES Limpieza de la lente Si la lente se ensucia, pueden producirse pérdidas de sonido durante la reproducción del CD. Límpiela con un soplador disponible en establecimientos comerciales.
Información complementaria 26 ES Especificaciones Sección del deck de cassettes Sistema de grabación 4 pistas, 2 canales estéreo Tiempo de bobinado rápido 120 s (seg.) aprox. con cassettes Sony C-60 Respuesta de frecuencia TYPE I (normal): 70 - 10.
Información complementaria 27 ES Dimensiones 425 × 160 × 246 mm. aprox. (an/al/f) (incluyendo partes salientes) Peso 4,2 kg. aprox. (incluyendo las pilas) Accesorios suministrados Cable de alimentación de CA (1) Telemando (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Información complementaria 28 ES Indice alfabético L Limpieza cabezas y paso de cinta 25 exterior 25 lente 25 Localización de una canción específica 13 LOOP 14 M, N, O MEGA BASS 20 Mejora de la r.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony CFD-V37 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony CFD-V37 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony CFD-V37 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony CFD-V37 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony CFD-V37 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony CFD-V37 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony CFD-V37 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony CFD-V37 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.