Gebruiksaanwijzing /service van het product CX-ZR525 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 68
87-MA7-905-01 970124AWY-P9 I For assistance and information call toll free I-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) dlrlEiiE DIGITAL AUDIO.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. AmA “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Maintenance Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions. ~amacie Reauirinq Service Have the units serviced by a qualified service technician if: - The AC power cord or plug has be.
CONNECTIONS (FOR Z-R524) 2 Connect the surround speakers to the main unit. Connect the right surround speaker cord to the SURROUND SPEAKERS R terminal, and left to the SURROUND SPEAKERS L terminal. Before connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC.
CONNECTIONS (FOR Z-R525) 2 Connect the stereo turntable to the main unit. .— Connect the red plug to the PHONO IN R jack, and the white plug to the PHONO~N L jack. i3efore connecting the AC cord The rated voltage of ycur unit shown on the rear panel is 120 V AC.
To stand the AM antenna on a surface Fix the claw to the slot. To position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to the wall. AM loop antenna: Position to find the best direction. ● Be sure to connect the speaker cords correctly.
To use the FUNCTION button on the remote control The FUNCTION buttcm substitutes for the function buttons (TAPE, TUNER/BAND, PHONO, VIDEO/AUX, CD) on the main unit Each time the FUNCTION button is pressed, the next function is selected cyclically. SETTING THE CLOCK f’.
SIMPLE AUDIO ADJUSTMENT GRAPHIC EQUALIZER T-BASS PHONES VOLUME VOLUME CONTROL i ,.-— —, C2C2C2 ,C2ao C2Cl T-BASS ‘clam 00 ma K2QC2 SHIFT aaal ‘~-– ‘“’ VOLUME >.. . ...-., 1! /~ ., ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZER Turn the VOLUME control on the main unit, clockwise to increase the volume and counterclockwise to decrease it.
PRESETTING STATIONS –-~–=z 2 . . . . . . . ... . . .J MONO TUNER BAND SHIFT Press the lWNER/BAND button repeatedly to select the desired band, FM or AM. To select a bared with the remote control Press the BANID button while pressing the SHIFT button.
BASIC OPERATIONS / PLAYING DISCS I DISC DIRECT PLAY DISC CHANGE AOPEN/ CLOSE CD b II ■ *,W DISC DIRECT PLAY RANDOMI REPEAT EDITI CHECK 0-9,+1 o SHIFT LOADING DISCS Press the CD button, then press the A OPEN/ CLOSE button to open the disc compartment.
To check the remaining time During play, press the EDIT/CHECK button while pressing the SHIFT button on the remote control. The amount of time remaining until all tracks finish playing is displayed. To restore the play time display, repeat the above again.
BASIC OPERATIONS BASIC RECORDING 1 (deck 1) (deck 2) . . . . 3 : ----- +4,- 3 ----.11 +,~~ .. ..... ...... 2 Usable tapes Use Type I (normal), Type II (high/CrOz) or Type IV (metal) tapes for playback. 1 Press the TAPE button. 2 Press the W4 button to open the cassette holder and insert a tape with exposed side downwards.
RECORDING FROM TAPE TO TAPE 1“ 3“ 5 4“ Preparation * Wind up the tapes to the point to be played back and where recording starts. @ Note that recording is done on only one side of the tape. @ Use Type I (normal) or Type II(high/CrOz) tapes for recording.
Al EDIT RECORDING The Al edit function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates track lengths. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short.
6 Repeat step 5 for the rest of the tracks for side ‘PROGRAMMED EDIT RECORDING The programmed edit function enables CD recording while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. 2 1 8Jo 1 ‘2 3 4 5 4 3,7,8,9 5 3,5,7, 8,9 Insert the tape into deck 1 and wind up to the beginning of the front side.
MICROPHONE MIXING KARAOKE VOCAL FADEW MULTIPLEX 4 1 Two microphones (not supplied) can be connected to this unit, allowing YOU to sing along to music sources. Use microphones ;ith st&dard plugs (06.3 mm, 1/4 inch) Before connecting a microphone Set the MIC MIXING control to MIN.
KARAOKE PROGRAMS 2 1 2 1,2 PE- W 4 Before or during CD play, you can reserve up to 15 tracks to be played after the current track. Each reservation is cleared when it finishes ~olaying. Use the remote control. Press the PRGM button ~ while pressing the SHIFT button.
SETTING THE TIMER 3 1,2 2,4 B “7”-- J--”l-j:-------! -:. M / 1 2,4 1,2 6 The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer.
SETTING THE SLEEP TIMER BASIC OPERATION 1 .&). 000 00 em - —2 Oow 000 ‘..__. ./ o ,, ..___ .- ‘,, ~ / I I / ‘i The unit can be turned off automatically at a specified time. Use the remote control. 1 Pressi the SLEEP button while pressing the SHIFT button.
CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT CD DIGITAL OUT (OPTICAL) PHONO IN VIDEO/AUX IN SURROUND SPEAKERS 4 SUPER WOOFER d Refer to the operating instructions of the connected equipment for details. c The connecting cords are not supplied. Obtain the necessary connecting cords.
CARE AND MAINTENANCE 13ccasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly Imoistened with mild detergent solution.
SPECIFICATIONS Main unit CX-ZR525 FM tuner section Tuning range Usable sensitivity (IHF) Antenna terminals AM tuner section Tuning range Usable sensitivity Antenna Amplifier section Power output* Total harmonic distortion Inputs outputs Cassette deck section Track format Frequency response Signal-to-noise ratio Recording system Heads 87.
“rROUBLESHOOTING GUIDE PARTS INDEX If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide. GENERAL Irhere is no sound. * Is the AC cord connected properly? ● Is there a bad connection? (-+ page 3, 4) ● There may be a short circuit in the speaker terminals.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ES- APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. h 1A ~ A ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A ● r “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, I DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Iwantenimriento Limpie la unidad solo como se recomienda en Ias Manual de instrucciones. Dahos aue reauieren reparaciones Iiaga que un tecnico cualificado repare esta unidad en Ios siguientes cases: - El cable de alimentacion o el adaptador de enchufe de CA se han daiiado.
CONEXIONES (PARA Z-R524) 2 Conecte Ios altavoces de sonido periferico Surround a la unidad principal. Conecte el cable del altavoz derecho de sonido periferico al terminal SURROUND SPEAKERS R, y el del izquierdo al Antes de conectar el cable de CA terminal SURROUND SPEAKERS L.
CONEXIONES (PARA Z-R525) 2 Conecte el plato giradiscos estereo a la unidad principal. Conecte el enchufe rojo a la toma PHONO IN R, y el blanco a la toma PHONO IN L, Antes de conectar e[ cable de CA El voliaje nominal de la unidad, mostrado en el panel trasero, es 120V CA.
Para fijar la antena de AM a una superficie: Inserte el gancho en la ranura. Para situar Ias antenas Antena unipolar de FM: Extienda esta antena horizontalmente en forma de T y fije sus extremes a la pared. Cuadro de antena de AM: Coloquela para obtener la mejor recepcion.
Para utilizar el boton FUNCTION en el mando a dktancia El boton FUNCTION sustituye a Ios botones de funcion en la unidad principal (TAPE, TUNER/BAND, PHONO, VIDEO/AUX, CD), Cada vez que presione el boton FUNCTION, se seleccionar c(clicamente la siguiente funcion.
I I AJUSTE SENCILLO DE AUDIO ECUALIZADOR GRAFICO T-BASS PHONES VOLUME ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZER CONTROL DEL VOLUMEN Gire el control VOLUME de la unidad principal en el sentido de Ias aauias del reloi nara aumentar el volumen. v en el .U -,----- .,, ,.
SINTONIZACION MANUAL 1 2 1’ 2. MONO TUNER BAND SHIFT Presione varias veces el boton TUNERIBAND para seleccionar la banda de radio que alesee, FM O AM. Para seleccionar una banda de radio con el rrnando a di~tancia Presione et boton BAND mientras mantiene presionado el bolon SHIFT.
FUNClONES BASICAS I DISC PLAY DISC CHANGE AOPEN/ CLOSE CD b II ■ 44, W DISC DIRECT PLAY RAN DOW REPEAT EDITI CHECK 0-9,+10 SHIFT CARGA DE DISCOS Presione el boton CD, y despues presione el boton A OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos. Cargue uno o varies discos con la etiqueta hacia arriba.
Pra cornprobar el tiempo restante Durante la reproduction, pulse el boton EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT en el mando a distancia. Aparecera el tiempo restante para la finalization de la reproduction de todos Ios temas. Para recuperar la indication de tiempo de reproduction, vuelva a realizar el procedimiento descrito.
FUNClONES BASICAS I- (platina 1) (platina 2) ., II . . . . 3 2 ----- ++,- 3 ----.11 +,~~ . . . . . . . . . . . . . 2 Cintas de cassette que puede utilizar Emplee cintas Type I (normal), Type II (position aita/cromo) o Type IV (metal) para la reproduction.
GRABAC1ON DE CINTA A CINTA 1 3 4 5 Preparatives ● Bobine Ias cintas hasta Ios puntos donde vaya a iniciar la reproduction y la grabacion, ● Observe que la grabacion se realiza solo en una cara de la cinta. s Emplee cintas Type I (normal) o Type II (position alta/cromo) para la grabacion.
GRABACION DE EDICION Al La funcion de edition Al permite grabar discos compactos sin necesidad de preocuparse de la duration de la cinta de cassette o de Ios temas. Al insertar un disco compacto, la unidad calcula automaticamente la duration de Ios temas.
GRABAC1ON DE EDICION PROGRAMADA 6 La funcion de edition prograrnada permite la grabacion desde un disco compacto mientras se comprueba el tiempo restante en cada Iado de la cinta de cassette al programar Ios temas.
MEZCLAS CON MICROFONO KARAOKE VOCAL FADER/ MULTIPLEX 2 4 1 3 Es posible conectar dos microfonos (no suministrados) a esta unidad, permitiendo cantar con ias fuentes musicales. Emplee microfonos con enchufes estandar (06,3 mm). Antes de conectar un microfono Ajuste el control MIC MIXING en MIN.
PROGRAMASDEKARAOKE 2 1“ 2 1,2- W ■ - 4 Antes o ciurante la reproduction de CD, es posible reservar un maximo de 15 temas para reproducirlos a continuation del tema actual. Cada reserva se eliminara al finalizar su reproduction. Emplee el mando a distancia.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR 6 ——— iti 3 1,2 2,4 1 2,4 1,2 6 La unidad se puede encender a una hors determinada todos Ios dfas utilizando el temporizador incorporado. Procedimiento initial Asegtirese de que el reloj este ajustado correctamente (consulte la pagina 6).
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA APAGAR LA UhllDAD 1- 2 La unidad puede apagarse automaticamente a una hors especificada. Utilice et mando a distancia. 1 2 Plresione el boiton SLEEP mientras mantiene presionado el boton SHIFT. Antes de 4 seaundos, presione el boton ++ o M para especificar el intervalo de tiempo tras el que se apagar la unidad.
CONEXION DE EWIPOS OPCIONALES CD DIGITAL OUT (OPTICAL) PHONO IN VIDEO/AUX IN . SURROUND SPEAKERS 4 . SUPER WOOFER ~ Consulte Ias instrucciones de funcionamiento de Ios equipos conectados para mas information. “ No se suministran Ios cables de conexion con esta unidad.
CUIIDADO Y MANTENIMIENTO Es necesario realizar en ocasiones el cuidado y mantenimiento de la unidad y sus partes para optimizar el rendimiento de la misma. Para Iimpiar la carcasa Utilice un pafio suave y seco. Si Ias superficies est n muy sucias, utilice un paiio suave Iigeramente humedecido con un detergence no abrasive.
ESPECIFICACIONES Unidad minci~al CX-ZR525 Sintonizador de FM Intervalo de sintonizacion Detectabilidad util (IHF) Terminals de antena Sintonizador de AM Intervalo de sintonizacion Detectabilidad util .
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS Si esta unidad no funciona de la forma explicada en estas Instrucciones, compruebe la siguiente gufa. GENERAL No se emite sonido. c ~ Est conectado correctamente el cable de CA? ● LHay alguna conexion realizada incorrectamente? ( + pagina 3, 4) ● Puede haber un cortocircuito en Ios terminals de Ios altavoces.
AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. A , ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Entrerien Nettoyez I’appareil uniquement conformement aux recommendations faites clans Ie mode d’emploi. De@s necessitant un entretien Faites examiner I’appareil par un technician qualifie Iorsq.
CONNEXIONS [POUR LE Z-R524) 2 Avant de raccorder Ie cordon d’alimentation La tension nominale de votre appareil indiquee a I’arriere du parmeau arriere s’eleve a 120 V CA.
CONNEXIONS (POUR LE Z-R525) 2 Raccordez Ie tourne-disque stereo a I’appakreil principal. Raccordez la fiche rouge a la prise PHONO IN R et la fiche blanche a la prise PHONO IN L. Avant de raccorder Ie cordon d’alimentation La tension nominale de votre appareil indiquee a I’arriere du panneau arriere s’eleve a 120 V CA.
— . . . . .. . . . . x.-. RACCORDEMENT D’UNE ANTENNE Pour tawe temr ramenne Awl sur une surlace Fixez I’attache a la rainure. Pour positioner Ies antennes Antenne coaxiale FM: Deployez cette antenne horizontalement en forme de T et fixez ses extremities au mur.
Pour utiliser la touche FUNCTION de la telecommande La touche FUNCTION remplace Ies touches de fonction (TAPE, TUNER/BAND, PHONO, VIDEO/AUX, CD) de I’appareil principal. Chaque fois que vous appuyez sur la touche FUNCTION, la fonction suivante est selectionnee selon Ie cycle decrit.
I REGLAGE AUDIO SIMPLE T-BASS PHONES VOLUME COMMANDE DU VOLUME T-BASS SHIFT VOLUME Tournez la commande VOLUME de I’appareil principal clans Ie sens des aiguilles d’une montre pour augmenter Ie volume et clans Ie sens contraire pour Ie diminuer. Le niveau du volume appara!t sur I’ecran d’affichage pendant 4 secondes.
WNTONISATION MANUELLE MONO TUNER BAND SHIFT 7 Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER/ 13 AND pour selectionner la gamme d’onde desir6e: FM ou AM. Pour selectionner une gamme d’onde a I’aide de la telecommande Appuyez sur la touche BAND tout en appuyant sur la touche SHIFT.
I OPERATIONS DE BASE nice DISC I I DIRECT PLAY RANDOMI REPEAT EDITI CHECK 0-9,+10 SHIFT CHARGEMENT DES DISQUES Appuyez sur la touche CD, puis sur la touche A OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment a disques. Chargez Ie(s) disque(s) avec I’etiquette vers Ie haut.
Pour verifier la duree restante En tours de lecture, appuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT de la telecommande. Le temps restant jusqu’a la fin de la lecture de toutes Ies plages s’affiche. Pour revenir a I’affichage du temps de lecture, repetez ce qui precede.
OPERATIONS DE BASE 1 (platine 1) (platine 2) II . . . 3 2 ----+, - 3 ---”II +,- .... 2 Cassettes utilisables Utilisez des cassettes de Type I (normal) ou de Type II(high/ Cr02) pour lecture.
EINREGISTREMENT DE CASSETTE A CASSETTE II 3 Pr,6paration ● Fembobinez Ies cassettes jusqu’a I’endroit ou la lecture et h~nregistrement doivent commencer. ● Sachez que I’enregistrement ne s’effectue que sur une face de la cassette. ● Ltilisez des cassettes de type I (normal) ou de type II (high/ Cr02) pour I’enregistrement.
ENREGISTREMENT PAR MONTAGE Al La fonction de montage Al permet d’effectuer un enregistrement CD saris se soucier de la Iongueur de la bande et de la duree de la plage musicale. Lorsqu’un CD est insere, I’appareil calcule automatiquement la duree des plages.
ENREGISTREMENT DE MONTAGE PROGRAMME La fxtction de montage programme permet un enregistrement CD tout en verifiant Ie temps restant sur chaque face de la cassette Iarsque Ies plages sent programmers. 2 1 8;0 5 4 3,7,8,9 5 3,5,7, 8,9 1 2 3 4 Introduisez la cassette clans la platine 1 et rembobinez-la jusqu’au debut de la-face avant.
MIXAGE MICROPHONE ~-a KARAOKE VOCAL FADEW MULTIPLEX ,,—, ~~1- ,~-~ Deux microphones (non fournis) peuvent 6tre raccordes a cet appareil, ce qui vous permet d’accompagner Ies sources de musique en chanson. Utilisez des microphones dotes de fiches standard (06,3 mm).
IWOGRAMMESKARAOKE 2 1 2 1,2 w ■ 4 Avart et pendant la lecture de CD, vous pouvez reserver un maximum de 15 plages a reproduire apres la plage en tours. Chaque reservation est effacee au terme de sa lecture. Utilisez la telecommande 7 Appuyez une fois sur la touche PRGM tout en appuyant sur la touche SHIFT.
REGLAGE DU PROGRAMMATEUR 3 1 ,2! 2,4 7’ 1 2,4 1,2 6 Le pragrammateur integre permet a I’appareil de se mettre en route chaque jour a une heure specifiee.
REGLAGE DU PROGRAMMATEUR D’EXTINCTION ;Ocxm IC3CX2 1 !C3cio ;C3 am ‘al -km= —2 :Clcacl aocx L... _ .-./ o ,, / II /, ,,’ i, Cet appareil peut se mettre hors tension a une heure specifiee. Utilisez la telecommande. 1 2 Appuyez sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT.
RACCORDEMENT D’UN EIQUIPEMENT OPTIONNEL CD DIGITAL OUT (OPTICAL) PHONO IN VIDEO/AUX IN SURROUND SPEAKERS d SUPER WOOFER LU Reportez-vous au mode d’emploi de I’equipement connecte pour p[Ls de Cietails. ● Les c~lbles de raccordement ne sent pas fournis.
—. SOIN ET ENTRETIEN —— Des soins et un entretien occasionnels de I’appareil et de ses Orgimes sent indispensables pour assurer des performances optimales de votre appareil.
SPECIFICATIONS Armareil m’inci~al CX-ZR525 Syntoniseur FM Plage de syntonisation Sensibility utile (IHF) Bomes d’antenne Syntoniseur AM Plage de syntonisation Sensibility utile Antenne Amplificate.
GUIDE DE DEPANNAGE INDEX DES COMPOSANTS Si I’appareil ne fonctionne plus conformement aux description de ce mode d’emploi, verifier Ie guide suivant.
C?I// ~0// fr(?l? 1-80&Buy-A/~A (United States and Puerto Rico) Printed in Malaysia AIWA CO.,LTD..
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony CX-ZR525 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony CX-ZR525 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony CX-ZR525 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony CX-ZR525 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony CX-ZR525 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony CX-ZR525 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony CX-ZR525 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony CX-ZR525 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.