Gebruiksaanwijzing /service van het product Cybershot DSC-RX100M3 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 487
DSC-RX100 ©2012 Sony Corporation Printed in China 4-429-666- 52 (1) DSC-RX100 Digital Still Camera / Instruction Manual GB Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR Fotocamera digitale / Istruzi.
GB 2 The number in parentheses in dicates the number of piec es. • Camera (1) • Rechar geable bat tery pack NP-BX1 (1) • Micr o USB cabl e (1) • AC Adaptor AC-UD10/UD11 (1) • Power cord (mai.
GB 3 GB Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-RX100 Serial No. _____________________________ Model No.
GB 4 • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry. • Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
GB 5 GB UL is an internationally recognized safety organization. The UL Mark on the product means it has been UL Listed. If you have any questi ons about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669). The number below is for the FCC related matters only.
GB 6 [ Notice for the cus tomers in the c ountries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
GB 7 GB [ Disposal of waste batteri es (applicab le in the European Union and other European countries with separ ate collection systems ) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste.
GB 8 A S hutter button B Mo de dial (Intell igent Aut o)/ (Superior Auto)/ (Program Auto)/ (Aperture P riority)/ (Shutte r Priority) / (Manua l Exposure)/ (Memory r ecall)/ (Movie)/ (Sweep Shooting)/ .
GB 9 GB T (Playba ck) bu tton U / (In-Camera Guide /Delete) button V Ba ttery inser tion s lot W Battery eject lever X Tr ipod soc ket hole • Use a tripod with a screw less than 5.5 m m (7/32 inches ) long. Otherwise, you cannot firmly secure the camera, and damage to the camera may oc cur.
GB 10 Charging the battery pack 1 Connect th e camera to t he AC Adap tor (suppl ied), using th e micro USB c able (su pplied). 2 Connect th e AC Adaptor to th e wall outlet (wa ll socket). The Power /Charge lam p lights or ange, and charging start s.
GB 11 GB • If the Power/Charge lamp on the camera fl ashes when the AC Adapto r is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temporarily stopped because the temperature is outside the recommended range. When the temperature gets back within the approp riate range, the charging resumes.
GB 12 x Charging by co nnecting to a computer The ba ttery pa ck can b e charged by conne cting t he camera to a c omputer u sing a micro USB cable . • Note th e following points when charging via a computer: – If the camer a is connected to a l aptop computer that is not connect ed to a power source, the laptop battery level decreases.
GB 13 GB x Battery life and number of images that can be recorded a nd played back • The above number of images applies when the battery pack is fully charged.
GB 14 x Supplying pow er The camera can be supplied with power from the wall out let (wall socke t) by connecting to the AC Adaptor (suppli ed), using the micr o USB cable (supplied) . This way, there is no need to worry about draining th e batter y when shooting over ext ended per iods or when th e camer a is conn ected to a T V or computer.
GB 15 GB x Memory cards that can be used • In this manual, the products in the ta ble are collectively refe rred to as follows: A : “Memory Stick Duo” media B : “Memory Stick Micro” media C .
GB 16 Setting the cl ock 1 Press the ON/OFF (Powe r) button. Date & Ti me sett ing is dis played wh en you tur n on the camera for the first time. • It may take time f or the power to turn on and allow operation. 2 Chec k that [En ter] is se lect ed o n the s cre en, t hen pr ess z on the control wh eel.
GB 17 GB Shooting still ima ges Shooting movie s • Do no t pull up the flash manually. This may cause a malfunc tion. • When using the zoom function while shooting a movie, the sound of the camera operating will be recorded. The sound of the MOVIE button operating may also be recorded when movie r ecording is finished.
GB 18 x Selecting ne xt/previous im age Select an im age by pressing B (next)/ b (previous) on th e control wheel or by turning th e contr ol whee l. Press z in the ce nter of t he control wheel to view movies. x Deleting an im age 1 Press / (Delete) butto n.
GB 19 GB This cam era is equip ped with a b uilt-in ins truction guid e. In-Camera G uide The camera dis plays expl anations for MENU items and the se tting values. Shooting Tip The came ra displays sh ooting tip s for the shooti ng mode selec ted. Vi ewing the Guid e 1 Press the M ENU butto n.
GB 20 Other functio ns can be oper ated using the contr ol wheel , MENU butto n, etc. x Control wheel DISP (Display C ontents): All ows you to change the screen displa y. (Flash Mode ): Allow s you to selec t a flash mode for still im ages. / (Exposure Comp.
GB 21 GB x Fn (Function) bu tton Allows yo u to register seven fun ctions and recall t hose func tions whe n shooting. 1 Press the Fn (Fun ction) button. 2 Select the desir ed functio n using the Fn (Fu nction) button or b / B on t he contr ol w hee l.
GB 22 Flas h Comp. Adjusts the intensity of flash output. White B alance Adjusts color tones of a n image. DRO/Auto HDR Compensates automatically for brightness and contrast. Creative Style Selects the desired image processing. Pict ure Eff ect Shoots still images with a texture unique to the selected effect.
GB 23 GB Movie shooting menu Custom menu File Format Selects the movie file form at. Record Setting Selects the size of th e recorded movie fram e. Image Size(D ual Rec) Sets the still image size s hot when recording a movie. SteadyShot Sets SteadyShot.
GB 24 Playba ck menu Memory Card Tool menu MF Assist Displays an enlarged image when focusing manually. Focus M agnif. Time Sets the length of tim e the image will be shown in an enlarged form. Face Priority Tracking Sets whether to tra ck faces as a pr iority when tracking.
GB 25 GB Clock setup menu Setup menu * Appears when an Eye-Fi ca rd (sold separately) is inserted int o the camera. Date/Time Se tup Sets date and time, and daylight savings. Area Settin g Sets the location of use. Menu s tart Sets the default position o f the cursor on the menu to t he top item or the last-selecte d item.
GB 26 The bu ilt-in so ftware “P layMemorie s Home” allows you to impor t stil l images and movie s to your comp uter and use th em. You can shoot o r play back images on th is came ra even if you do not ins tall “PlayM emories Hom e”, however, “PlayMemo ries Home” i s requi red to import AV CHD mov ies to your comp uter.
GB 27 GB “Image Dat a Converter” all ows you to develop RAW images. x Features of “Image Da ta Converte r” Below are ex amples of the functio ns available when you use “Imag e Data Converte r”. • You can edit RAW im ages using mult iple corre ction fu nctions, such as ton e curve or sharpne ss.
GB 28 The number of sti ll image s and recordab le time may vary de pending on the shooting condition s and t he mem ory card. x Still images Image Size: L: 20M When [Aspect Ra tio] is set to [3:2] * * When the [Aspect Ratio] is set t o other than [ 3:2], you can record more pictures than shown above.
GB 29 GB • The recordable time of m ovies varies because the camera is equipped with VBR (Variable Bit Rate), which autom atically adjus ts image quality depend ing on t he shooting scene. When you record a f ast-m oving subject, the image is clearer but the recordable tim e is shorter because more memory is requi red for recording.
GB 30 Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working cor rectly. • The camera is neither dust-proof, nor splash-pro of, nor water-proof. • Avoid expos ing the camera to water.
GB 31 GB On camera’ s temperatur e Your camera and battery may get hot due to cont inuous use, but it is n ot a malfunction. On the overh eat protection Depending on the camera and battery temp erature, you may be unable to record movies or the power may turn off automatically to protect the camera.
GB 32 Camera [System] Image device: 13.2 mm × 8.8 mm (1.0 ty pe) Exmo r CMOS s ensor Total pixel number of camera: Approx. 20.9 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 20.2 Megapixels Lens: Ca rl Zeiss Vari o-So nnar T * 3.6× zoom lens f = 10.
GB 33 GB [Screen] LCD screen: 7.5 cm (3.0 type) TFT drive Total number of dots: 1 228 800 dot s [Power, gen eral] Power: Rechargeable bat tery pack NP-BX1, 3.
GB 34 Tradema rks • The following marks are trademarks of Sony Corporation. , “Cyber-shot,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PR O-HG Duo,” “Memory Stick Duo, ” “Memory Stick Micro” • “AVCHD Progressive” and “AVCHD Progressive” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporat ion.
GB 35 GB.
FR 2 Le nombre e ntre parenthè ses indiqu e le nombre d’un ités. • Appareil phot o (1) • Batte rie rechargeable NP-BX1 (1) • Câble micro-U SB (1) • Adaptateur se cteur AC-UD10/UD 11 (1) .
FR 3 FR Aide-mémoire Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
FR 4 • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
FR 5 FR UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669).
FR 6 [ Note : L’appareil a été testé et est conforme aux exigen ces d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les in terférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
FR 7 FR [ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l ’Union Europée nne et aux autre s pays européens d isposant de systè mes de collecte sélec tive) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers.
FR 8 Une fiche moulée conforme à BS 1363 est inst allée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité. Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé.
FR 9 FR A Déclencheur B Sé lect eur de mod e (Auto inte lligent )/ (Automati que supé rieur)/ (Programme Au to)/ (Prior ité ouvert.)/ (Priorité vitesse)/ (Expositi on manuell e)/ (Rappel de mémoir e)/ (Film)/ (Prise de vue p.
FR 10 S M olett e de commande T T ouche (Lectu re) U B outon / (Guide intégré à l’appa reil/Suppri mer) V F ente d’ins ertion de la batterie W L evier d’é jectio n de la batter ie X L ogement du trépi ed • Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po).
FR 11 FR Charge de la batte rie 1 Raccordez l’apparei l à l’ada ptateur se cteur (fourni) à l’aide du câble m icro-USB (fourn i). 2 Branchez l ’adaptate ur secteur à u ne prise murale. Le témo in d’alim entati on/char ge s’al lume en oran ge et la cha rge commence.
FR 12 • Si le témoin d’alimentati on/charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché à une prise murale, cela indique que l a charge est interrompue temporairement parce que la température est hors de la plage recommandée.
FR 13 FR • Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur : – Si l’appareil est raccordé à un ordinate ur portable qui n’est pas connecté à une source d’alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. N’effectuez pas la charge pendant une longue durée.
FR 14 • L’autonomi e de la batter ie pour les films s ’applique à une p rise de vue dans les conditions suiva ntes : – Réglage d'enregistr. : 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Si la prise de vue en rafale prend fin en raison des limit es définies (29 minute s), appuyez à nouveau sur le bouton MOVIE (Film ) pour continuer la prise de vue.
FR 15 FR x Cartes mémoire pouvant être ut ilisées • Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont coll ectivement appelés comme suit : A : « Memory Stic k Duo » B : « Memory Stic k Micro .
FR 16 Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur la tou che ON/OFF (Alim entation). Le régl age Da te & Heu re s’affic he la premiè re fois qu e vous mett ez l’appare il sous tensi on. • La mise sous tension peut prend re un certain tem ps avant que l’utilis ation soit pos sible .
FR 17 FR Prise d e vue d’image s fixes Enregistrem ent de films Prise de vue d’images fixes/films 1 Enfoncez le déclen cheur à mi-c ourse pou r effectue r la mise au point. Lorsque l ’image e st mise a u point, un bip r etentit e t z ou l’indicateu r s’al lume.
FR 18 • Ne tirez pas le flash manuelle ment. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Lor sque vous utilisez l a fonction z oom pendant l’ enregistreme nt d’un film, le bruit de fonctionnement de l’ appareil est enregistré.
FR 19 FR x Sélection de l ’image suiv ante/précéde nte Sélect ionnez une im age en appuya nt sur B (sui vante)/ b (précédente) de la molett e de com mande ou e n tournant la molet te de com mande. App uyez sur z au cent re de l a molett e de comman de pour vi sualiser des fil ms.
FR 20 Conseils pour la prise de vue L’apparei l affiche des con seils rela tifs au mo de de prise de vue séle ctionné . La mol ette de c ommande, le bout on MENU, etc. vou s permette nt d’ac céder à d’autre s fonctions. 1 En mode p rise de v ue, appuy ez sur le bo uton / (Guide intég ré à l’app areil).
FR 21 FR x Molette de command e DISP (Contenus d'affichage) : Vous permet de ch anger l’affi chage sur écran. (Mode Flash) : Vous pe rmet de sélectionner un mode de flash pour le s images fi xes. / (Correction e xposition/ Créativité photo) : Vous perm et de régler la luminosi té de l’im age.
FR 22 Entra înemen t Permet de définir l’entraînement, par exemple pour les prises de vue en rafale. Mode Fl ash Pour sélectionner les réglages du flash. Mode de mise au poin t Permet de sélectionner le mode de mise au point. Zone d 'autofocus Permet de sélectionner la zone de mise au point.
FR 23 FR Menu du mode vidéo Illuminateur AF Permet de régler l’ illuminateur AF. Celui-ci éclaire les scènes trop s ombres pour facilite r la mis e au point . SteadyShot Permet de régler la fonction SteadyShot. Espace colo rim. Permet de modifier la plag e des couleurs r eproductibles.
FR 24 Menu personnalisé Film Permet de sélectionner le mode d’exposition le mieux adapté à votre sujet ou à l’effet appli qué. Réd. yeux rouges Permet d’atténuer l’effet yeux rouges lorsque le flash est utilisé. Quadrillage Permet d’activer l’affichage d’un quadrillage.
FR 25 FR Menu lecture Menu d e l’Outi l carte mém oire Suivi priorité sur visage Lors du suivi, permet de défi nir si la priorité doit être accordée au s uivi des visa ges. Enregi strement visage Per met d’en regist rer la pe rso nne pour l aquelle la priorité de la mise au point est accordée ou de la modifier.
FR 26 Menu Réglage de l’horloge Menu Réglage Afficher espace carte Permet d’afficher le t emps d’enregistrement r estant pour les vidéos, ainsi que le nombre d’images fixes pouvant encore être pris es sur la carte mémoire. Rég. date /heure Permet de régler la date et l’heure, a insi que l’heure d’été.
FR 27 FR * Ce réglage n’ est disponibl e que si une ca rte Eye-Fi (vendue séparément) est insérée dans l’appareil. Le logicie l « PlayMemories Home » intégré vous pe rmet d’importe r des images fixes et des f ilms su r votr e ordina teur et de les u tiliser .
FR 28 x Fonctions de « PlayMem ories Home » Des exempl es des foncti ons dispo nibles lorsq ue vous util isez « PlayMemo ries Home » sont donn és ci-dessous. Pour profiter des div erses foncti ons « PlayMem ories Home », connectez- vous à Intern et et install ez la « Fonction développé e ».
FR 29 FR x Fonctions de « Image Data Conve rter » Des exe mples d es fonctions dispon ibles lor sque vous ut ilisez « Image Data Converte r » sont donnés ci-d essous. • Vous po uvez éd iter les images RAW grâce à de no mbreuses fonctions de correctio n, tel les que la cour be des t onalité s ou la nette té.
FR 30 Le nombre d’ images fixes et la durée enregist rable peuvent différer en fonction de s conditions de prise de vue et de la ca rte mémoire . x Images fixe s Tail le d'im age : L: 20 M L.
FR 31 FR • La duré e enregistrabl e des films varie car l’appa reil est équipé d’une fonc tion VBR (Variable Bit Rate (débit binaire variable )), qui ajuste automa tiquement la qualité d’i mage selon la scène de pri se de vue.
FR 32 Remarques su r l’enregist rement/lectur e • Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’ appareil fonctionne correctement. • L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étan ch e à l’ eau .
FR 33 FR Rema rques sur l’éc ran L’écran est fabriqué avec une technologie d’ extrêmement haute pr écision et plus de 99,99 % des pixels sont donc opér ationnels pour une utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules p oints noirs et /ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran.
FR 34 Nettoyag e de l’extér ieur de l’ap pareil Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
FR 35 FR Appa reil phot o [Système] Dispositif d’im age : 13,2 mm × 8,8 mm (type 1,0) Capteur CM OS Exmo r Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 20,9 mégapixels Nombre de pixels utiles.
FR 36 [Connecte urs d’entr ée et d e sort ie] Connecteur HDMI : Micro-prise HDM I Connecteur micro-USB : Communication US B Communication USB : Hi-Speed USB (USB 2 .
FR 37 FR Marques • Les marques suiv antes sont des marques commerciales de Sony Corporation. , « Cyber-shot », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Duo », «.
IT 2 Il numero fra par entesi indic a il numero dei pe zzi. • Fotocamer a (1) • Pacc o batteria ricarica bile NP -BX1 (1) • Cavo USB micro (1) • Alime ntatore CA AC-UD 10/UD11 (1 ) • Cavo di.
IT 3 IT Per ridurr e il pericolo di incendi o sc osse elettriche, non esporre l’apparecchio a lla pioggia o al l’umidità. ISTRUZIONI IMPORTANT I PER LA SICUREZZA -SALVARE QUESTE ISTR UZIONI PERIC.
IT 4 [ Alimentatore CA Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro più vicina. Se si verifica qualche problema durante l’uso dell’alimentatore CA, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
IT 5 IT [ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a f ine vita (appli cabile in tutti i paesi dell’ Unione Euro pea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo.
IT 6 A Pulsante d i scatto B Ma nopola de l modo (Auto. int ellige nte)/ (Autom. s uperiore)/ (Prog rammata auto .)/ (Priorità dia framma)/ (Prior ità temp i)/ (Esposi z.
IT 7 IT T Ta sto (Riprod uzione) U Ta sto / (Guida nella fotocam era/Cancel lazione) V Sl ot di inserime nto della ba tteria W Le va di esp ulsione della bat teria X Fo ro dell’at tacco per treppiede • Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
IT 8 Ca ric a de l p acc o ba tte ria 1 Colleg are la fotocamera all’ alimentat ore CA (in dotazion e), usand o il cavo U SB micro (in d otazione ). 2 Colleg are l’alimen tatore CA alla pres a a muro. La spi a di ali mentazion e/carica si illum ina in arancion e e la ca rica ini zia.
IT 9 IT • Se la spia di alimentazione/ carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato all a presa a muro, c iò indica che la carica si è interrotta temporaneame nte perché la temper atura è a l di fuori del campo consigliato.
IT 10 • Tenere presente i seguenti punti quando si caric a tramite un computer: – S e la fotocame ra è collegata ad un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentaz ione, il livell o della batteria del portatile diminuisc e. Non caricare per un lungo periodo di tempo.
IT 11 IT • La dura ta della batteria pe r i filmati è valida per la ripre sa nelle seguenti condizioni: – Impostazione registraz.: 6 0i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Quando la ripresa continua term ina a causa dei limiti impos tati (29 minuti), premere di n uovo il tasto M OVIE (Filmato) per continuare la ripresa.
IT 12 x Schede di m emoria uti lizzabili • In questo manu ale, i prodott i nella tabell a sono collettivamente denominati nel seguente modo: A : “Memory Stick Duo” B : “Memory Stick Micro” C.
IT 13 IT Impostazione dell’orologio 1 Premere il tasto ON/O FF (Alimentazio ne). Impost. data & ora si v isualiz za quando si acce nde la fotoca mera la pri ma volta . • La fotoc amera potrebb e impiega re un po’di te mpo per acce ndersi e consentir e il funzioname nto.
IT 14 Ripresa di fer mi immagine Si riprendono i filmati • Non t irare su manualmente i l flash. Ciò p otrebbe causare un malfunzionamento. • Quando si usa la funzione dello zoom durante la ripresa di un filmato, il suono della fotocamera in funzionamento sarà regi strato.
IT 15 IT • La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti per volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperatura è circa 25°C. Quando la registrazione del filmato è terminata, è possibile riavviare la registrazione premendo di nuov o il tasto M OVIE.
IT 16 x Ritorno alla ripres a delle immagi ni Premer e parzialm ente il pulsant e di scatt o. Questa foto camera è dotata di una guida di istruzi oni integrat a. Guida n ella fotocame ra La foto camera vi sualizza le spie gazioni per le voci MENU e i val ori di imposta zione.
IT 17 IT Altre f unzioni possono e ssere a zionate usando l a rotel la di con trollo, il tasto MENU, ecc. x Rotella di contro llo DISP (Contenut i visualiz zaz.): Cons ente di cambi are il display dello scherm o. (Modo flash ): Consente di sele zionare un modo de l flash per i fermi imma gine.
IT 18 x Anello di cont rollo Le funzioni preferite posson o essere asse gnate all’an ello di contro llo; quando si riprend e le impost azioni stabi lite posson o essere cambiate girando sempl icemen te l’anel lo di cont rollo. x Voci di menu Menu di ripresa d ei fermi immagi ne Dimen sione imma gine Seleziona la dimensione dei ferm i immagine.
IT 19 IT Bilanc.bi anco Regola i toni di colore di un’immagin e. DRO/HDR auto Compensa automat icamente la luminosità e il contrasto. Stile pe rsonale Se leziona l’elabor azione desiderata dell’ immagine. Effetto im magine Riprende i fermi im magine con una trama unica per l’effetto selezion ato.
IT 20 Menu di ripresa dei filmati Menu personalizzato Rich iamo mem oria Seleziona le impo stazioni che si deside ra richi amare quando la manopola del modo è impostata su [Richiamo memo ria ]. Memor ia Registra i modi o le impostazioni della fotocamera desiderati.
IT 21 IT Menu di riprod uzione Vis. Anello di controllo Imposta se visual izzare l’animazione quando si aziona l’anello di controllo. Tast o Funzi one Personalizza le funzioni visualizzate quando si preme il tasto Fn (Funzione) . Funzion e Tasto centrale Assegna le funzioni desiderate al tasto centrale.
IT 22 Menu dello strum ento scheda di m emoria Menu di impostazione dell’orologio Menu di impostazione Forma tta F ormatta la scheda di memor ia. Numero file Imposta il m etodo usato per as segnare i numer i di file ai fermi imm agine e ai filmati. Selez.
IT 23 IT * Appare quando nella fotocamera è inser ita una sc heda Eye-Fi (in vendita separatamente). Impost. LUN USB Imposta il modo quando la fotocamera è collegata ad un computer usando un collegamento USB. Alimentaz. con USB Imposta se f ornire l’alimentazione usando un collegamento US B.
IT 24 Il softwar e integra to “PlayMe morie s Home” cons ente di im portare i ferm i immagi ne e i filmati sul computer e di usarl i. È possibil e ripren dere o ripr odurre le im magini s u quest.
IT 25 IT “Image Data Converter ” consente di svil uppare le imma gini RAW. x Funzioni di “ Image Data Co nverter” Sotto ci sono e sempi d elle funzi oni dispon ibili qua ndo si usa “Im age Data Converte r”. • È possibi le modific are le imm agini RA W usando più f unzioni di correzion e, come la curv a dei toni o la nitide zza.
IT 26 Il num ero di fe rmi im magine e il te mpo r egistrabile potre bbero vari are a seconda de lle condizio ni di ripresa e dell a scheda me moria. x Fermi immag ine Dimensione imm agine: L: 20M Quando [Rapp.aspetto] è impostato su [3:2] * * Quando [Rapp.
IT 27 IT • Il tempo re gistrabile de i filmati varia perché la fotocame ra è dotata di VBR (Variable Bit Rate = Velocità di trasmissi one variabile), che regol a automaticam ente la qualità dell’immagi ne a seconda della scena di ripresa.
IT 28 Note sulla re gistrazione/riproduzi one • Prima di ini ziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fo tocamera funzioni correttamente. • La fotocamera non è né a t enuta di polvere, né d i spruzzi e non è neanche impermeabile .
IT 29 IT Note sullo sch ermo Lo schermo è stato fabbrica to usando la tecnologia ad altiss ima precisione perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi pe r l’uso effettivo. T uttavia, dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianch i, rossi, bl u o verdi) pot rebbero apparire sull o schermo.
IT 30 Puliz ia de lla s uperf icie de lla fotoca mer a Pulire la superfic ie della f otocamera con un panno morbido leggermen te inumid ito con l’acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto.
IT 31 IT Fotocam era [Sistem a] Dispositivo p er immagine: Sensore Exmor CMOS da 13,2 mm × 8,8 mm (di tipo 1,0) Numero totale di pixe l della fotocamera : Circa 20,9 megapixel Numero effettivo di pix.
IT 32 [Connettor i di ingr esso e us cita] Connettore HDMI: Micr opresa HDMI Connettore USB micro: Comunicazione USB Comunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2 .
IT 33 IT Marchi di fabbrica • I seguent i marchi sono marchi di fabbrica della Son y Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo.
ES 2 El núme ro ent re parén tesis indic a el núm ero d e piezas. • Cámara (1) • Baterí a recargable NP-BX1 (1) • Cable micro U SB (1) • Adaptador de alimentación de ca AC-UD10/U D11 (1) • Ca ble de a lime ntaci ón (n o sumin istr ado e n EE.
ES 3 ES Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-RX100 Para redu cir el ries go de incendio o descarga elé ctrica, no exponga la unidad a la l luvia ni a la humedad.
ES 4 • Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony. • Deshágase de la baterías usada lo antes pos ible según el procedimiento que s e describe en las instrucciones. [ Ad aptador de ca Conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared más cercana.
ES 5 ES [ Tratamiento de los e quipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europe a y en países eur opeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos dom éstico normal.
ES 6 A B otón del dispar ador B Dial de modo (Auto. int eligent e)/ (Automá tico superi or)/ (Program a auto.)/ (Priorid. ab ertura)/ (Prior. tiempo expos .
ES 7 ES T Bo tón (Repr oducción) U Botón / (Guía en la cáma ra/ Elim inar) V Ra nura de inserci ón de la batería W Pa lanca de expul sión de la batería X Aguj ero roscado para e l trípode • Utilice un trípode con un tornill o de menos de 5,5 mm de l argo.
ES 8 Carga d e la batería 1 Cone cte la cámar a al ad apt ador de ali menta ció n de ca (sumini strado), uti lizando el cable mi cro USB (sumini strado). 2 Conect e el adapt ador de al imentación de ca a l a toma de corriente de la pare d. Se ilu mina en n aranja la lámpara de alim entación /carga, y comien za la carga.
ES 9 ES • Si la lámpara de alimentación /carga de la cám ara parpadea cua ndo el adaptador de alimentación de ca está conectado a l a toma de c orriente de la pared, indic a que la carga se ha detenido temporalmente por que la temperatura está fuera del rango recomendado.
ES 10 x Carga conecta ndo a un orden ador La batería se puede cargar conecta ndo la cámara a un ordena dor utiliza ndo el cable micro USB. • Tenga en cuenta los pun tos siguientes cuan do cargue a.
ES 11 ES • El número de arriba de imágenes se ap lica cuando la baterí a está completamente cargada. El número de imágenes podrá disminuir dependiendo de las condiciones de uso.
ES 12 Inserción de una tarjeta de memoria (s e vende por separado) 1 Abra la tap a. 2 Inserte la tarjeta de memoria (se vende por s eparado). • Con la e squina co rtada orien tada como e n la ilu stración, inserte l a tarjeta de memor ia hasta que enc aje en su siti o con un chasquido.
ES 13 ES x Tarjetas d e memoria qu e se puede n utilizar • En este manual, los productos en la ta bla se con ocen colectivamente con el nombre siguiente: A : “Memory Stick Duo” B : “Memory Sti.
ES 14 Ajuste del reloj 1 Pulse el botón ON/O FF (Aliment ación). Cuando enc ienda la cámar a por primera ve z se visualizará el ajuste de Fecha y Hora. • Es posib le que lleve al gún tiempo en conectarse la al imentació n y permiti r realizar operaci ones.
ES 15 ES Toma de im ágenes fija s Toma de pe lículas • No levante el flash manualmente. Ello podría ocasionar un mal funcionamiento . • C uando utilice la función del zoom mientr as toma una película, se grabar á el sonido del fun cionamiento de la cám ara.
ES 16 • Se puede filmar continuament e durante 29 min (minuto) aproximadamente de una vez con los ajustes predetermina dos de la cámara y cuando la temperatura es de aproximadamente 25 °C Cuando termine la grabación de película, puede volver a grabar pulsando el botón MOVIE otra vez.
ES 17 ES x Para volver a la toma de im ágenes Pulse el bot ón del disparador hasta la mitad . Esta cámara es tá equipada con una guí a de instrucci ones incorpora da. Guía e n la cáma ra La cámara visu aliza explic aciones para los elementos de MENU y los valores de los aju stes.
ES 18 Las otras func iones se puede n realizar util izando la rueda de control, el bo tón MENU, etc. x Rueda de control DISP (Mostrar cont enido): Le permite cambiar la visualizac ión en la pantall a. (Modo flash): Le permite sele ccionar un modo de flash para imáge nes fijas.
ES 19 ES x Anillo de control Las funcio nes favorita s se pueden asig nar al anillo con trol; al hacer la toma, los ajust es estableci dos se pueden cam biar simple mente girand o el anillo de control. x Elementos de l menú Menú de toma de imágenes fijas Tamañ o de imagen Selecci ona el tamaño de las imágenes fijas.
ES 20 Estilo creativo Selecciona el procesamiento de imagen deseado. Efecto de foto Toma imágenes fijas con una textura única para el efecto deseado. Zoom I mag. Clara Ofrece una imagen acercada con zoom de mayor calidad que con el zoom digital. Zoom di gital Ofrece imágenes acercadas con zoom de mayor aumento que con Zoom Imag.
ES 21 ES Menú de to ma de pelí cula Menú personali zado Forma to de archivo Selecciona el formato de archivo de pelíc ula. Grabar aj uste Selecciona el tamaño del fotograma de película grabado. Tam año im gn(D ual Rec) Ajusta el tamaño de la ima gen fija tomada cuando se graba una película.
ES 22 Menú de re producción Funci ón botón izquierdo Asigna las fu nciones deseadas al bot ón izquierdo. Funci ón botón derecho Asigna las fu nciones deseadas al bot ón derecho. Asistencia MF Visualiza una imagen ampliada cuando se enf oca manualme nte.
ES 23 ES Menú de Herrami enta tarjeta memor ia Menú de ajustes del reloj Menú de ajustes Forma tear Formatea l a tarjeta de memoria. Número archivo Ajusta el método utilizado para as ignar números de archivo a imágenes fijas y películas. Selec.
ES 24 * Aparece cuando se inserta una tar jeta Eye- Fi (se vende por separado ) en la cámara. El soft ware incorpor ado “PlayM emories Home” le permite im portar imá genes fijas y pelí culas a su ordena dor y utiliza rlas.
ES 25 ES • “PlayMemories H ome” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imág enes en un ordenador M ac, utilice las aplica ciones que hay ins taladas en su o rdenador Mac.
ES 26 “Image Data Convert er” le pe rmite desarr ollar im ágenes RAW. x Características de “Image Data Converter” Lo de abajo son ejempl os de las funcione s disponible s cuando usted ut iliza “Image Da ta Conve rter”.
ES 27 ES El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede graba r podrán variar depend iendo de las condic iones de la tom a y de la tarjeta de memoria.
ES 28 • El tiempo gr abable de pe lículas var ía po rque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits vari able), que ajusta a utomáticame nte la ca lidad de imagen dependiendo de la escena que se está tomando.
ES 29 ES Notas sobre l a grabación/ reproducción • Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está f uncionando correctamente. • La cámara n o está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicadur as, ni a prueba de agua.
ES 30 Notas ac erca del f lash • No transporte la cámara cogiéndola por el flash, ni utilice fuerza excesiva en él. • Si entra agua, polvo o arena en el flash cuando es tá abierto, podrá ocasionar un malfuncionamiento.
ES 31 ES Cáma ra [Sistem a] Dispositivo d e imagen: S ensor 13,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0) Exmor C MOS Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 20,9 Megapíxeles Número efectivo de píxeles de la cámara: Aprox.
ES 32 [Conectores de entrada y sali da] Conector HDMI: Microtoma HD MI Conector micro USB: Comunicación USB Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2 .0) [Pantalla ] Pantalla LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) unid.
ES 33 ES Marca s comerc iales • Las marcas siguientes son marcas comerciales de So ny Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo.
PT 2 O número entre parên teses indica o número de peça s. • Câmara (1) • Pack de baterias re carregável NP-B X1 (1) • Cabo mi cro USB ( 1) • Adaptador de CA AC-UD10 /UD11 (1) • Cabo d.
PT 3 PT Para reduzir o risco de incêndio ou c hoque eléctrico, não exponha a unidade à chu va ou à humidade. INSTRUÇÕES DE SEGURA NÇA IMPORTANTES -GUARDE ESTAS INSTRU ÇÕES PERIGO PARA REDUZI.
PT 4 [ Adap tador de CA Ligue o Adaptador de CA à saída de parede mais próxima. Se ocorrerem problemas durante a utilização do Adaptador de CA, desligue imediatamente a corrente desligando a ficha da saída de parede.
PT 5 PT [ Tratament o de pilh as no f inal da sua vida útil (Aplicável na União Europ eia e em paíse s Europeus com s istemas de re colha selecti va de r esíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
PT 6 A B otão do obtur ador B Select or d e modo (Auto i nteli gente)/ (Auto supe rior)/ (Program a auto)/ (Priorida de abertura)/ (Priorid ade obturad or)/ (Exposi ção manual)/ (Recha mar me mória)/ (Film e)/ (Fotogr.
PT 7 PT Q Co nector mic ro USB R Bo tão M ENU S Ro da de controlo T Botão (Reproduç ão) U Bo tão / (Manu al da Câmara / Apagar) V Ra nhura de inserç ão da bateria W Alavanca de eje cção da bat eria X Encaixe para tripé • Use um tripé com um parafuso com menos de 5,5 mm de comprimento.
PT 8 Carreg ar o pack de bater ias 1 Ligue a c âmara ao Ada ptador de CA (f ornecido), usando o cabo mi cro USB (fornec ido). 2 Ligue o Ad aptador de CA à tomada de parede. A luz de Alimen tação/Carreg amento acend e a cor de laranja e o carrega mento in icia.
PT 9 PT • Se a luz de Alimentação/Carre gamento na câmara piscar qua ndo o Adaptador de CA estiver ligado à tomada de pared e , isso indica que o car regamento parou temporariamente devido à temperatura estar fora da var iação recomendada. Quando a temperatura voltar a estar dentro da variação correcta, o car regamento retoma.
PT 10 • Note os seguintes pontos quando carregar através de um computador: – Se a câ mara estiv er ligada a um computador portátil que não esteja ligado a uma fonte de alimentação, o nível da bateria do portátil diminui. Não carregue durante um per íodo de tempo alargado.
PT 11 PT x Fornecer energia A câmara pod e receber alimentação da toma da de parede ligando o Adaptador de CA (forne cido) através do cab o micro USB (forn ecido). Assim, não há necessi dade de se preocupar com o consumo da carga da bateria ao filmar durante lo ngos períodos ou quando a câmara está ligada a uma TV ou computado r.
PT 12 x Cartões de me mória que pod em ser usado s • Neste manual, os produtos na tabela são colectivamente referidos como se segue: A : “Memory Stick Duo” B : “Memory Stick Micro” C : Ca.
PT 13 PT Acertar o relógio 1 Carregue no botã o ON/OFF (Alimentação ). Visualiza-se a definição de Data e Hora quando liga a câmara pela prim eira vez.
PT 14 Fotogra far imagen s fixas Film ar fil mes • Não puxe o flash manualmente. Isso pode provocar uma avaria. • O s om de funcionament o da câmara será gravado se utilizar a função de z oom durante a gravação do filme. O som do botão MOVIE a funcionar pode também ser gravado quando a gravação do filme tiver terminado.
PT 15 PT • A filmagem contínu a é possível durante aproximadamente 29 min utos de cada vez nas predefinições da câmara e quando a temperatura for aproximadamente de 25 °C. Quando a gravação de filme tiver ter minado, pode re iniciar a gravação carregando novamente no botão MOVIE.
PT 16 Esta câm ara est á equipada c om um ma nual de in struções incorporad o. Manual da Câma ra A câmara ex ibe explic ações sobre os itens do MENU e os valores de def inição. Dicas para fotog rafar São visuali zadas na câmara dicas para fotogra far no modo se leccionado.
PT 17 PT Outras fu nções podem se r operadas at ravés da roda de controlo, bot ão MENU, etc. x Roda de controlo DISP (Ver conte údo): Permit e-lhe mudar a visu alização do e crã. (Modo flash): P ermite -lhe sel eccionar um modo de fl ash para i magens fixas.
PT 18 x Anel de controlo Pode atrib uir as suas funçõ es favor itas ao a nel de cont rolo; qu ando fot ografar, as definiçõe s estabele cidas podem ser mudadas sim plesmen te rodando o anel de controlo . x Itens do menu Menu para foto grafar imagen s fixas Taman ho de imag em Selecciona o tamanho das imagens fixas.
PT 19 PT Me nu de gr av ação d e fi lme Efeito de imag em Fotografa imagens fixas com textura exclusiva do efeito seleccionado. Zoom Imag. Cla ra Oferece uma imagem com zoom de melhor qualidade do que com zoom digital. Zoom digita l Oferece imagens com zoom com ampliação maior do que com Zoom Imagem Clara.
PT 20 Menu personalizado Tam. Im ag.(Dual Rec) Define o tamanho da imagem fixa durante a gravação de filme. Steady Shot Define SteadyShot. Grav ação Áudi o Define se gr ava ou nã o o áud io quando filma um fil me. Redu ção Ruído Vento Reduz o ruído de vento durante a gr avação de filme.
PT 21 PT Menu de reprodução Menu de fe rrame nta de cartã o de me mória Tem po Ampl iaçã o Foco Define a duração de tempo que a imagem ampliada será visualizada. Seguim. Pr io. Cara Define se segue ou não caras como prioridade durante o seguimento.
PT 22 Menu para acertar o relógio Menu de configuração * Visualizado quando o car tão Eye-Fi (vendido separadamente) é inserido na câm ara . Conf Data/Hora Define data e ho ra e a Hora de Verão. Definiçã o de Áre a Define o local de utilização.
PT 23 PT O software incorporado “Pla yMemorie s Home” permit e-lhe importa r imagens fixas e film es para o seu computador e us á-los. Pode fotog rafar ou repr oduzir imag ens mesmo se não ins talar “Pla yMemorie s Home” , contudo, é necessá rio “PlayMe mories Hom e” para impor tar filmes AVCHD para o seu computa dor.
PT 24 “Image Data Convert er” permit e-lhe pr ocessar ima gens RAW. x Funcionalida des de “Image Data Converter” Seguem-se exemplos de funç ões disponíve is quando usa “Image Data Converter ”. • Pode editar ima gens RAW us ando as fu nções múlt iplas d e correcção , tal como c urva de tons ou n itide z.
PT 25 PT O número de imag ens fixas que pode m ser gravadas e o tem po de gravação podem var iar em função das condiçõe s em que es tá a fotografar e do cartão de memóri a.
PT 26 • O tempo de gravação de f ilmes varia porque a câmara es tá equipada com VBR (taxa de bi ts variável), que ajusta auto maticamente a qualidade da imagem dependendo da cena de filmagem.
PT 27 PT Notas sobre a grav ação/repr odução • Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se cer tificar que a câmara está a funcionar correctamente. • A câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à prova de água.
PT 28 Notas sobre o flash • Não tr ansporte a câmara segurando na unidade do flash, nem use força excessiva sobre ele. • Se entrar água, pó ou areia na unidade do flash aberta, isso pode provocar uma avar ia . Sobre a temp eratura da câmara A sua câmara e bateria podem aquecer devido ao uso contínuo, mas não se trata de uma avaria.
PT 29 PT Câma ra [Sistem a] Dispositivo d e imagem: 13 ,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0) sensor CMOS Exmo r Número total de pixéis da câm ara: Aprox. 20,9 Megapixéis Número efectivo de pixéis da câmara: Aprox.
PT 30 [Conectores de entrada e saída] Conector HDMI: Microp lugue HDMI Conector micro USB: Comunicação USB Comunicação USB: Hi- Speed USB (USB 2 .
PT 31 PT Marca s comerc iais • As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony C orporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”,.
DE 2 Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. • Kamera (1 ) • Wiederau fladbarer Akku NP-BX1 (1) • Micro-USB -Kabel (1) • Netzgerät AC-UD10/UD11 (1) • Netzkabel ( in USA und Kanada ni c.
DE 3 DE Um Feuergefahr und die Gefahr eine s elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie d as Gerät weder Regen noch Fe uchtigkeit aus. WICHTI GE SICHERHE ITSANW EISUNGEN -BEWAHREN SI E DIESE ANWE.
DE 4 [ Netzgerät Schließen Sie das Netzgerät an die nächste Netzsteckdose an. Sollte während der Benutzung des Netzgerätes eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch A bziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
DE 5 DE [ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäi schen Union und a nderen europäi schen Länd ern mit e inem separ aten Sammel system für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfal l zu behandeln sind.
DE 6 A Ausl öser B Mo duswahlknop f (Intell igente A utoma tik)/ (Übe rleg en e Auto mati k)/ (Programma utomatik) / (Blende nprioritä t)/ (Zeitp riorit ät)/ ( Man uelle Belich tung)/ (Speichera b.
DE 7 DE T Taste (Wiederga be) U Taste / (Kameraführer/ Löschen) V Akkuf ach W Akku- Auswurfhebel X St ativg ewinde • Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube kürzer als 5,5 mm ist. Anderenfalls wird die Kamera nicht richtig befestigt und kann beschädigt werden.
DE 8 Laden des Akkus 1 Verbinden Sie Kamera und Netzgerät (m itgeliefert) m it dem Mic ro-USB-Kabel (m itgeliefe rt). 2 Schließe n Sie das Netzger ät an eine Netz steckd ose an. Die Betriebs-/La dekontroll lampe leuchtet in Orange auf, und der Ladevorgang beginnt.
DE 9 DE • Falls die Betriebs-/L adekontrollla mpe an der Kamera bli nkt , wenn das Netzgerät an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorgang vorübergehend unterbrochen w ird, weil die T emperatur außerhalb des empfohlenen Bereich s liegt.
DE 10 x Laden durch An schluss an einen Computer Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera üb er ein Micro-USB- Kabel an einen C omputer ang eschlossen wi rd.
DE 11 DE x Akku-Nutzun gsdauer und Bilderzahl für Aufnahme und Wieder gabe • Die obige Bil derzahl gilt für den voll aufg eladenen Akku . Die Bilde rzahl kann j e nach den Benutzungsbedingu ngen abnehmen.
DE 12 Einsetzen einer Speicher karte (getre nnt erhältlich) 1 Öffnen Si e die Abdeck ung. 2 Setzen Sie die Speiche rkarte (g etrennt erhältl ich) ein. • Richten S ie die eingeker bte Ecke gem äß der Abbild ung aus, un d führen Sie d ie Speicher karte ein, bis sie e inrastet.
DE 13 DE x Verwendbar e Speicherka rten • In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle kollekti v wie folgt bezeichnet: A : „Memory Stick Duo“ B : „Memory Stick Micro“ C : SD-Karte.
DE 14 Einstellen der Uhr 1 Drücke n Sie die T aste ON/OFF (Ein/Aus). Die Datums- und Uhr zeiteinste llung wird ange zeigt, wenn Sie die Kamera zum erste n Mal einschalt en. • Es kann eine Weil e dauern, bis sich die Kamera einschalt et und betriebsb ereit is t.
DE 15 DE Aufnehmen von S tandbildern Aufnehmen von Filmen Aufnahme von Standbildern/Filmen 1 Drücken Sie den Au slöser ha lb nieder, um zu foku ssie ren. Wenn das Bild sc harf ist, ertönt ein Pi epton, und die Anzeig e z oder leuc htet auf . 2 Drücken Sie den Au slöser ga nz nieder, um zu fotografiere n.
DE 16 • Ziehen Sie den Blitz ni cht von Hand hoch. Dies kann zu einer Funktionsstörung führen. • Wenn Sie währen d einer Filmauf nahme die Z oomfunktion be nutzen, wird das Betriebsgeräusch der Kamera aufgeno mmen. Das Betr iebsgeräusch der Taste MOVIE wird m öglicherweise ebenfalls am Ende der Filmaufna hme aufgenommen.
DE 17 DE x Löschen eine s Bilds 1 Drücken Sie die Ta ste / (Löschen). 2 Wählen S ie [Löschen ] mit v am Steuerrad aus, und drüc ken Sie dann z . x Drehen eine s Bilds Drücken Sie die Taste Fn (Funktio n). x Rückkehr z ur Bildaufn ahme Drücken Sie den Aus löser halb nieder.
DE 18 Aufnahmetipp Die Kamera zei gt Aufnahmetipp s für den gewählten Auf nahmemod us an. Andere Funktio nen können mi t dem Steuerra d, der Taste MENU usw . ausgefü hrt werden. x Steuerrad DISP (Inhalt anzeige n): Gestatte t eine Änderung der Mo nitoranze ige.
DE 19 DE / (Bildfolgem odus): Ges tattet die Benu tzung des Sel bstauslöser- und Serien aufnahme modus. z (Fokusn achführung) : Die Kamera verfo lgt das Motiv und führt den Fokus automati sch nach, selbs t wenn sich das Moti v bewegt.
DE 20 AF-Feld Damit wähl en Sie den Fokussierbereich. Soft Skin- Effekt Damit stellen Sie den Soft Skin-Effekt und die Effektstufe ein. Lächel-/Ges.- Erk. Damit wählen Sie, ob Gesi chter automatisch erkannt und verschiedene Einstellungen automatisch durchgeführt werden.
DE 21 DE Filmau fnahmemenü Benutzermenü Farbraum Damit ändern Sie den Bere ich der reproduzierbaren Farben. Aufnahmetip ps Erm öglicht den Zugrif f auf alle Aufnahmetipp s. Datum sc hreiben Damit können Sie festlegen, ob das Aufnahmedatum auf dem Standbild aufgezeichnet wir d oder nicht.
DE 22 Wiedergabeme nü Bildkontrolle Zeigt das aufgeno mmene Bild nach der Aufn ahme an. Damit aktivieren Sie die Auto- Review-Funktion. Taste DISP (Moni tor) Damit legen S ie die Monitor anzeigemodi fest, die durch Drücken von DI SP am Steuer rad gewählt werden können.
DE 23 DE Spei ch erka rten tool me nü Uhreinric htungsmenü Bildindex Damit können Sie mehrere Bilder gleichzeitig anzeigen. 3D-Betra chtung Stellt die Verbin dung mit einem 3D-Fernse hgerät her und ermöglicht di e Betrachtung von 3D- Bildern. Schützen Damit schützen Sie die Bilder.
DE 24 Setup-Menü * Erscheint, wenn eine Eye-Fi-K arte (getrennt erhältli ch) in die Kamera einges etzt wird. Menüan fang Damit l egen Sie die Standardpos ition des Cu rsors im Menü auf den erst en Posten oder den zuletz t gewählten Poste n fest .
DE 25 DE Die inst allierte Software „Pl ayMemories Home“ er möglicht es Ihnen, Standb ilder und Film e zu Ihrem Comput er zu impor tieren und zu benutzen.
DE 26 x Merkma le von „Pla yMemories H ome“ Nachstehe nd finden Sie Beis piele der Funkt ionen, die bei Verwe ndung von „PlayMem ories Home “ verfügba r sind. Um die versc hiedenen Funktionen von „PlayMem ories Home“ aus zunutzen, müssen Sie ei ne Interne t-Verbin dung herstell en und die „Erwe iterte Funkt ion“ insta llieren.
DE 27 DE • Sie kö nnen die m it diese r Kamera a ufgenomm enen RAW -Bilder/JP EG- Bilder anz eigen und verglei chen. • Sie kö nnen Bilde r in fün f Stufen einordnen. • Sie kö nnen da s Farbe tikett einstelle n. Für weit ere Einzel heiten sieh e Hilfe unt er „Image Dat a Convert er“.
DE 28 x Filme Die nachs tehende Tabe lle gibt die ungefähr en maxim alen Aufnahm ezeiten an. Dies sind die Gesam tzeiten für alle Fil mdateien. Dauerauf nahme ist für etwa 29 Minuten möglich. Die maxi male Größe ein er Filmdate i des MP4-F ormats beträgt ungefähr 2 GB.
DE 29 DE Betrieb und Pflege Vermeiden Sie grobe Behandlung, Ze rlegen, Abändern, Erschütterungen o der Stöße, z. B. durch Hammerschlag, Fallenl assen oder Drauftreten auf das Prod ukt.
DE 30 Benutzen/Lagern Sie die Kamera nicht a n folgenden Orten • An s ehr heißen, kalten oder feuchten Orten An sehr heißen Orten, wie z. B. in eine m in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führ en kann.
DE 31 DE Info zum Überh itzungsschutz Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es v orkommen, dass keine Filme aufgenom men werden können, oder dass sich die Kamera zum eigenen Schutz a utomatisc h ausschal tet. Eine Meldung er scheint auf dem M onitor, bevor sich die Kamera ausschaltet od er die Filmaufnahme gesperrt wird.
DE 32 Kamera [System] Bildwandler: 13,2 mm × 8,8 mm (Typ 1,0) Exmor C MOS-Sen sor Gesamtpixelza hl der Kamera: ca. 20,9 Megapixel Effekt ive Pixelz ahl der Kame ra: ca.
DE 33 DE [Ein- un d Ausgangs buchsen] HDMI-Buchse: HDMI-Mikrobuch se Micro-USB-Anschluss: USB-Kommunikation USB-Kommunikatio n: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Monitor] LCD-Monito r: 7,5 cm (3, 0 Zoll ) TFT- .
DE 34 Marken zeichen • Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“ • „AVCHD Progressive“ und das „AVCHD Progressive“-Logo sind Markenzeichen der Panasonic Corporation und Sony Corporation.
DE 35 DE.
NL 2 De cijfer tu ssen haakjes ge eft het aantal stuk s aan. • Camera (1) • Oplaadb are accu NP- BX1 (1) • Micro-USB -kabel (1) • Netspanningsada pter AC-UD10/UD11 (1) • Netsnoer (niet bijge.
NL 3 NL Om het gevaar van brand of el ektrische schok ken te verklei nen, mag het appa raat niet worden bl ootgesteld aan re gen of vocht. BELANGRIJKE VEILIGH EIDSINSTRUCTIES -BEWAAR DE ZE INST RUCTIES GEVAAR OM DE KANS OP B RAND EN ELEKTRIS CHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN, HOU DT U ZICH NAUWGE ZET AAN DEZE INSTRUC TIES.
NL 4 [ Netspa nningsadapter Steek de netspanningsadapter in het dichtstbijzijnde stopcontact. Als zich tijdens het gebruik van de netspanningsadapter een probleem voordoet, onderbreekt u onmiddellijk de stroom door de stekker uit het stopcontact te trekken.
NL 5 NL [ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Eur opese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzame lingssy stemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
NL 6 A Ont spanknop B F unctiekeuze knop (Sli m automati sch)/ (Sup erieu r autom atisch )/ (Autom. pr ogramma) / (Diafragmavoork euze)/ (Sluite rtijdvoorke uze)/ (Handm.
NL 7 NL S Be sturin gswie l T (weergave-)t oets U / (Helpfun ctie i n cam era/ wis-)toets V Ac cu-insteekgleu f W Ac cu-uitwerphendel X Schr oefgat voor st atief • Gebr uik een statief met ee n schroef van minder dan 5, 5 mm lang. Als de schroef te lang is, kunt u de camera niet s tevig bevestigen en k an de camera worden beschadigd.
NL 8 De ac cu opladen 1 Sluit de c amera met be hulp van de micro -USB-kabel (bijgele verd) aan o p de nets panningsada pter (bijgele verd). 2 Sluit de n etspanni ngsadapter aan op ee n stopconta ct. Het aan-/opla adlam pje brandt ora nje en het oplad en begint.
NL 9 NL • Wanneer het aan-/oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter is aangesl oten op het s topcontact, betekent dit dat het opladen tijdelijk is onderbroken omda t de temperatuur buiten he t aanbevolen bereik ligt. Nadat de temperatuur weer binnen het be drijfstemperatuur bereik ligt, wordt het opladen hervat.
NL 10 x Opladen d oor aan te sluiten op een comp uter De accu kan worden opgela den door de camera met behulp van een micro- USB-kabel aan te sluiten op een c omputer.
NL 11 NL x Gebruiks duur van de a ccu en het aantal beeld en dat kan wo rden opgenome n en weerg egeven • Het b ovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig opgeladen accu. Afhankelijk van de gebruiksomstandighede n, kan het aantal beelden lager zijn.
NL 12 Een geheugenkaart (los v erkrijgbaar) plaatsen 1 Open he t deksel. 2 Plaats de geheugen kaart (los ve rkrijgbaa r). • Met de afgeschui nde hoek g ericht zoa ls aange geven in de afbe elding, steekt u de geheug enkaart in de gleuf tot hij op zi jn plaats vast klikt.
NL 13 NL x Geheugenk aarten die ku nnen worden geb ruikt • In deze gebruiksaanwijzing worden de pr oducten in de tabel gezamenlijk als volgt genoemd: A : "Memory Stick Duo" B : "Memor.
NL 14 De klok instellen 1 Druk op de ON/OFF (aan/u it)-toets. Wanneer u de ca mera vo or het ee rst ins chakelt, wordt de in stelling voor datum en tijd afgebe eld. • Het kan enige tijd duren eerdat de camera wordt ingeschakel d en bedienin g mogel ijk is.
NL 15 NL Stilstaande beelden opnemen Bewegende beelden opnemen Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen 1 Druk de ontspank nop tot ha lverwege in om scherp te stelle n. Als het beel d scherpgesteld is , klinkt een piep toon en wordt de z of indi cat or af gebe eld.
NL 16 • Trek de flitser niet handmatig omhoog. Hierdoor kan een storing optreden. • Wann eer de zoomf unctie wordt gebruikt tijdens h et opnemen van bewegende beelden, wordt het geluid van de camerabediening ook opgenomen. Het bedieningsgeluid van de MOVIE-toet s kan ook worden opgenomen wanneer het opnemen van de bewegende beelden klaar is.
NL 17 NL x Een beeld wissen 1 Druk op de / (wis-)toet s. 2 Sele cteer [Wiss en] met v op het b esturingswie l en dr uk daarna op z . x Een beeld roteren Druk op de Fn-(F unctie)-kn op. x Terugkeren naa r beelden opn emen Druk de ontspankno p tot halverwege i n.
NL 18 Opnametips De camer a geeft de opna metips weer voor de gesel ecteerde op namefunctie . Andere fun cties kunnen worden be diend m et het b esturingswiel , de MENU- toets, enz. 1 Druk in de opnam efunctie op de toet s / (Helpfunctie in camera). 2 Selecteer de gewe nste opna metip, en druk daarna o p z op het besturing swiel.
NL 19 NL x Besturingswie l DISP (Inhoud weergeven) : Hiermee kunt u de weerga ve op het scherm verander en. (Flitsfun ctie): Hie rmee kunt u een f litserfu nctie select eren voor sti lstaande beelden. / (Belicht. comp./Creat ief met f oto's): Hierme e kunt u de hel derheid van het beeld in stellen.
NL 20 Panor ama: form aat Hiermee kunt u het formaat van de panoramabeelden selecteren. Panor ama: richti ng Hiermee kunt u de opnamerichting van de panoramabeelden selecteren. Transp ortfunc tie Hiermee kunt u de transportfuncti e instellen, bijvoorbeeld voor ononderbroken opnemen.
NL 21 NL Menu voor opnemen van bewegende beelden NR lang-belicht Hiermee kunt u ruisonderdrukkingsbewerking instellen voor opnamen met een sluitertijd van 1/3 seconde of langer. NR bij hoge-ISO Hiermee kunt u de ruisonderdrukkingsbewerking instellen voor opnamen me t een hoge gevoeligheid.
NL 22 Menu Custom Beeldfo rmaat (Dual Rec) Hiermee kunt u het beeldformaat instellen van de stilstaande beelden d ie kunnen worde n opgenomen tijdens het opnemen van bewegende beelden.
NL 23 NL Menu Weer gave Fun ctie v an li nkerkn op Hiermee kunt u d e gewenste functies toewi jzen aan de linkerknop. Fun ctie v an rechterkno p Hiermee kunt u d e gewenste functies toewi jzen aan de rechterknop. MF Assist Hiermee kunt u een vergroot beeld weergeven tijdens handmatig scherps tellen.
NL 24 Menu Geheugenka artprogramma Menu Klok instellen Menu Setup Format tere n Hi ermee kunt u de geheugenkaart formatteren. Bestan dsnummer Hiermee kunt u de methode ins tellen voor het toewijzen van bestandsnummer s aan stilstaande en bewegende beelden.
NL 25 NL * Dit i s alleen beschikbaar als een Eye-Fi-kaart ( los verkrijgbaar) in de camera is geplaatst. Inst. upl oaden * Hiermee kunt u de uploadfunctie van de camera instellen bij gebruik van een Eye-Fi-kaart. USB-verbinding Hiermee kunt u de USB-verbind ingsprocedure instellen.
NL 26 Met het inge bouwde softwarepr ogramma "Pl ayMemorie s Home" kunt u stilst aande en bewe gende beel den in u computer importeren en deze gebruiken.
NL 27 NL x Functies van "PlayMem ories Home" Hieronder vindt u voor beelden van de fun cties die beschikbaar zijn wan neer "Pla yMemo ries Home " in ge brui k is .
NL 28 • U kunt de beeld en rangsc hikken in vijf ni veaus. • U kunt het kle urlabel in stellen . Voor meer infor matie, raadpleegt u de Help-functi e onder "Image Da ta Converte r". Klik op [ start] t [Alle progr amma's] t [I mage Data C onve rter ] t [Help] t [Image Data Conver ter Ver.
NL 29 NL x Bewegen de beelden De onderstaa nde tabel la at de maximumop nameti jd (bij benader ing) zien. Dit is de totale d uur van alle be standen m et bew egende be elden.
NL 30 Functies ingebouwd in deze c amera • Deze handleiding beschrij ft 1080 60i-c ompatibele apparaten en de 1080 50i- compatibele appar aten. Om te controleren of uw camera een 1080 60i-compatibel apparaat of een 1080 50i-compatibel apparaat is, controleer t u of de volgende merktekens op de onderkant van de camera staa n.
NL 31 NL • Als er condens op de camera is gevor md, verwijdert u dit voordat u de camera gebruikt. • Niet met de camera schudden of er tegenaan stoten. Hierdoor kan een s toring ontstaan en kan het onmogelijk wor den be elden op te nemen. Bovendien kan het opnamemedium onbruikbaar worden en kunnen de beeldgege vens beschadigd raken.
NL 32 Over d e temperatu ur van de came ra Uw camera en de accu kunnen heet worden als gevolg van ononderbroken gebruik, maar dit duidt niet op een defect.
NL 33 NL Came ra [Systeem ] Beeldsysteem: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0 typ e) Exm or CMOS-s enso r Totaal aantal pixels van de camera: Ong. 20,9 Megapixels Effectief aantal pixels van de camera: Ong.
NL 34 [Ingangs- en uitgangsaans luitingen] HDMI-aanslui ting: HDMI-mini- aansluiting Micro-USB-aansluiting: USB-comm unicatie USB-communicatie: Hi-Speed USB (USB 2 .
NL 35 NL Hand elsme rken • De vol gende markeringen zijn handelsmerken van Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Me.
PL 2 Liczba w nawiasac h oznacza liczbę sztuk. • Aparat (1) • Akum ula to r NP -B X1 (1) • Przewód microUSB (1) • Zasilacz siecio wy AC-UD10/UD 11 (1) • Przewód zasi lający ( brak w z es.
PL 3 PL Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na desz cz i chron ić je przed wilgocią. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA -ZACHOWAJ TE INSTRUKCJ.
PL 4 [ Za silacz sieciowy Podłącz zasilacz sieciowy do najbliższego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego, natychmiast odłącz zasilanie wyjmując wtyczkę z gniazda sieciowego.
PL 5 PL [ Pozbywanie się zuż ytego sprzętu (stosowane w krajac h Unii Europejskiej i w pozostałych kra jach europejskich stosujących wła sne syste my zbiórk i) Ten symbol na produkci e lub jego.
PL 6 A Spust migawki B Po krętło tr ybu (Inteligen tna auto )/ (Lepsza auto matyka)/ (Program A uto)/ (Prior ytet przysł ony)/ (Priorytet miga wki)/ (Ekspozy cji ręcznej )/ (Przywo łanie pami ęc.
PL 7 PL S Po krętło s terowan ia T Przycisk (Odtwa rzanie) U Przycisk / (Przew. w aparac ie/Kasu j) V O twór do wkła dani a akumul atora W Dźwigni a wyjmo wania akumul atora X G niazdo statywu • Użyj statywu z wkr ętem o długości mn iejszej niż 5,5 m m.
PL 8 Łado wanie ak umulat ora 1 Podłącz ap arat do zasila cza sieciow ego (w zestawi e) przy pomoc y przewodu mic roUSB (w zesta wie). 2 Podłącz zasi lacz sieciowy d o gniazda zasi lania. Wskaźnik zasila nia/ładowa nia zapal a się na pomarańczowo i rozpoczyna się ładowanie.
PL 9 PL • Jeśli wska źnik zasilania/ład owania apar atu miga, gdy zas ilacz sieciowy jest podłączony do gniazda zasilania, ozn acza to, że ładowanie zostało chwilowo przerwa ne, poni eważ temp eratura przekracz a zaleca ny zakr es. Gdy temperatu ra powróci do od powiedn iego zakresu, ładowanie zos taje wznowi one.
PL 10 • W przypadku łado wania z użyciem ko mpute ra należy pamię tać o następujących kw estiach: – Jeśli aparat jest podłączony do kompu tera typu laptop, który nie jest podłączo ny do zasilani a sieciowego, to będ zie wyczerpy wany akumulato r kompute ra.
PL 11 PL • Wskazania dotyczące dł ugości nagran ych filmów zależ ą od następuj ących warunk ów: – Ustawienie nagrywania: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Gdy nagrywanie ciągłe zako ńczy się ze wzgl ędu na u stalone ograniczeni a (29 minut), naciśnij przycis k MOVIE (Film), aby kontynuo wać nagrywanie .
PL 12 x Karty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie • W niniejszej instru kcji produk ty opisan e w tabeli są łącznie okr eślane mianem: A : „Memory Stick Duo” B : „Memory Stick.
PL 13 PL Nastawi anie zegara 1 Naciśn ij przycisk ON/OFF (Zas ilanie). Opcja ust awiania daty i god ziny pojawia się, gdy aparat zostan ie włączony po raz pierws zy. • Chwilę potrw a zanim włączy się zasilanie i oper acje będą możliw e. 2 Sprawdź, czy na ekranie wyb rano [Enter], a następni e naciśni j z na pokrętle sterowania.
PL 14 Wykonywanie zdję ć Nagrywa nie filmó w Robienie z djęć/Nagrywani e filmów 1 Naci śnij spus t migaw ki do po łowy, aby n astawi ć ostrość. Kiedy obr az ma właściwą ostro ść, słychać brzę czyk i zapala się wskaźnik z lub . 2 Naci śnij sp ust mig awki do końca, aby wyk onać zdjęcie.
PL 15 PL • Nie ciągn ij ręką l ampy b łyskowe j w górę. Może to spow odować usterkę. • Jeśli podczas nagrywania f ilmu zost anie użyta funkcja zoo mu, zostanie zapisany dźwi ęk urucho mionego mechan izmu. Dźwię k przyci sku MOVIE może zostać również zapisany przy zatrzymaniu nagrywania filmu.
PL 16 x Obracanie obrazu Naciśnij przyc isk Fn ( Funkc ja). x Powracanie do nagrywania obrazów Wciśnij spust miga wki do po łowy. Aparat posiada wbu dowany syst em instrukcj i użytkowa nia. Przewodnik w aparacie Aparat wyś wietla o bjaśnien ia pozycji MENU i warto ści us tawień.
PL 17 PL Inne funkc je można wy korzystywać przy użyc iu pokrętła sterowani a, przycisk u MENU, itp . x Pokrętło sterowania DISP (Wyświetlan e dane): Pozwala zmienić ustawien ia wyświetlac za. (Tryb błysku): P ozwala wybr ać tryb la mpy błyskowej podczas wykonywania zdjęć.
PL 18 x Pierścień s terowania Ulubione funk cje można przypi sać do pierście nia sterowan ia; podczas fotogr afowania uprzedni o zapisane us tawienia można zmie niać, po prostu przekręcają c pierści eń. x Opcje menu Menu fotografowania Rozm.
PL 19 PL Stref a tw órcza Wybiera od powiedn i tryb prze twarzania obrazu . Efekt w izualny Wykonuje zd jęcia z teksturą odpow iadającą wybranemu efekto wi. Wyraźny zoom obr. Wykonuje zdjęcie z zo omem o jakości wyższej niż w przypadku funkcji zoom u cyfrowego .
PL 20 Menu nagrywania filmów Menu własnej konfiguracji Form at pli ku Wybierz format p liku film u. Ustawienie nagry wania Wybiera rozmiar klat ki nagrywanego fi lmu. Rozm. obrazu(Dual Rec) Ustawia rozmiar zdję cia wykonywanego podczas nagrywania filmu.
PL 21 PL Menu odtwarzania Funkcja środ. przycisku Prz ypis uje wybran e fu nkcj e do środko weg o przy ci sku. Funkcja lew. przycisku Przypisuje wybrane fu nkcje do lewego przycisku. Funkcja praw. przycisku Przypisuj e wybra ne funkcje do prawego przy cisku.
PL 22 Menu narzędzi kar ty pamięci Menu ustawienia zegara Menu konfiguracji Form atuj Form atu je kar tę pam ięci. Numer pliku Określa meto dę, która będzie używan a do przy pisywa nia numer ów pli ków do zdj ęć i f ilmów . Wybierz kat. NAGR.
PL 23 PL * Pojawia się, gdy karta Eye-Fi (sprzedawana oddzielni e) zostanie umieszczo na w aparacie. Ustawienia USB LUN Określa tryb, gdy aparat jest po dłączony do komputer a pop rzez USB . Zasilanie USB Określa, czy do połączenia USB ma być wyprowadz one zasilani e.
PL 24 Wbudowane oprog ramowanie „PlayMemo ries Home” pozwala na importowani e zdjęć lub filmów do kompu tera i ich wykorzyst anie. Możesz wykony wać lub odtwarzać zdję cia przy użyciu te g.
PL 25 PL „Image Data Co nverter” pozwa la opracowywać obraz y RAW. x Funkcje programu „Image Data Converter” Poniżej podano przykłady f unkcji do stępnych w p rogrami e „Image Data Converter ”. • Możesz edytować obrazy RAW, stosu jąc wiele funk cji korekcji, takic h jak k rzywe tonalne lub ostroś ć.
PL 26 Liczba zdjęć i dopuszczal ny czas nagrywani a mogą być różne, zależ nie od warunków nagrywania i karty p amięci. x Zdjęcia Rozm . Obrazu : L: 20M Gdy opcja [Form at obrazu] jest ustawiona na [3:2] * * Gdy opcja [F ormat obr azu] ma ustawieni e inne niż [3 :2], moż esz zapis ać więcej obrazów, niż pokazano powyżej.
PL 27 PL • Do stępna długo ść filmu zmienia się, ponieważ aparat sto suje op cję zmiennej prę dkości bitow ej (VBR ), kt óra aut omatyc znie dostos owuj e jakoś ć obraz u do filmo wanej sc eny.
PL 28 Informacje o użytkowaniu i konser wacji Należy uważać, aby urządzenie ni e był o narażone na : nieostro żne obchod zenie się, de montaż, mod yfikacj e, wstrząsy oraz uderzeni e, upadek lub nastąpien ie na urządzeni e. Szczegól nie ostrożn ie należy post ępować z obiek tywe m.
PL 29 PL Uwa gi d otyc zą ce ek ran u Ekra n wyko nano przy użyciu nie zwykl e pr ecyzyjnej technologii tak, że ponad 99,99% piks eli działa pr awidłowo. Jednakże n a ekranie mo gą pojawić się ma łe czarne i/lu b jasne kropki (b iałe, czerwone, ni ebieskie lub z ielone).
PL 30 Czyszc zenie p owierzc hni apa ratu Powierz chnię apar atu czy ścić m iękką szmat ką, l ekko zwi lżoną w wodz ie, a następnie wyt rzeć suchą.
PL 31 PL Aparat [System] Przet wornik o brazu: Czujnik Exmor CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (typ 1,0 ) Całkowita liczba pik seli aparatu: Około 20,9 M egapikseli Efektywna liczba pi kseli aparatu: Około 20.
PL 32 [Złącze w ejścia i wy jścia] Złącze HDMI: Złącze mikro-HDMI Prz yłą cze mi cro USB: Połącz enie USB Połą czenie US B: Hi-S peed US B (USB 2.
PL 33 PL Znaki to warowe • Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Cor poration. , „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo ”, „Memory Stick Duo”, „M emory Stick Mic ro” • „AVCHD Progressive” oraz logo „AVCHD Progressi ve” to znaki towarowe Panasonic Cor poration oraz S ony Co rporation.
CZ 2 Číslo v závorce udává počet kusů. • Fotoaparát (1) • Nabíjecí blok ak umulátorů NP-BX1 (1) • Kab el mikro U SB (1) • Síťový adaptér AC-UD10/UD1 1 (1) • Napájecí kabe l.
CZ 3 CZ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. DŮLEŽITÉ B EZPEČNOSTNÍ INSTRU KCE -TYTO INSTRUKC E USCHOVEJTE NEBEZPEČÍ .
CZ 4 [ Síťový adaptér Připojte síťový adaptér do nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání síťového adaptéru vyskytnou problémy, ihned přerušte napájení vytažením zástrčky ze síťové zásuvky.
CZ 5 CZ [ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (pla tí v Evropské unii a dalších evropských státec h využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
CZ 6 A Tlačítko s pouště B Volič r ežimů (Inte ligen tní au tomat ika)/ (Super auto)/ (Program auto)/ (Priorita clony)/ (Priorita závěrky)/ (Ruč ní expoz ice)/ (Vyvolat paměť)/ (Video)/ .
CZ 7 CZ T Tl ačítko ( Přehráván í) U Tlačítko / (nápověda k fotoapará tu/vymazat) V Slot k vlož ení akumul átoru W Páčka k vysunutí ak umulátoru X Otvor pro zasun utí stativ u • Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm.
CZ 8 Nabíjení bloku akum ulátorů 1 Připojt e fotoaparát k síťov ému adaptéru (přil ožen) kabelem mikro USB (přil ožen). 2 Přip ojte síťo vý adapt ér k síťo vé zásu vce. Kontro lka napájen í/nabíjen í se rozsvítí oranžově a nabí jení začne.
CZ 9 CZ • Pokud ko ntrolka na pájení/na bíjení bl iká, když je síťový adapt ér připo jen do síťové zásuvky, znamená to , že nabíjení je dočasně zastaveno, protože teplota je mimo dopor učený r ozsah. Kd yž se teplota o pět do stane do vhodné ho rozsahu, nabíjení se op ět spustí.
CZ 10 x Nabíjení připojen ím k počítači Blok akumu látorů lze nabí jet připojení m fotoaparátu k počítači ka belem mikro USB. • Př i nabíj ení př es počí tač zkon trolu jte nás leduj ící: – Když je fotoaparát přip ojen k lapto pu, který nen í připojen ke zdr oji napájen í, akumulát or laptopu se bude vybíjet.
CZ 11 CZ x Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze zaznamenat a přehrát • V ýše u veden ý poč et sn ímků pl atí pro pl ně na bitý blok a kumul átor ů. Poče t snímků může b ýt nižš í. Záleží n a podm ínkách používán í.
CZ 12 x Napá jení Foto apar át může b ýt na páj en z e síťo vé z ásu vky sí ťový m ad apté rem (přilož en) pomocí kabelu mikr o USB (přilo žen). Ta kto není tře ba dělat si staros ti, že se vybije ak umulátor při del ší době snímání , nebo když je fotoapa rát připoj en k tel evizoru ne bo počítač i.
CZ 13 CZ x Paměťové karty, kt eré lze použít • V té to přír učce se produk tům z tab ulky společ ně říká násle dovně : A : „Memory Stick Duo“ B : „Memory S tick Micro“ C : .
CZ 14 Nastavení h odin 1 Stiskněte tl ačítko ON/OFF (Napájen í). Když poprv é zapnete foto aparát, zobr azí se nastavení d ata a času. • Chvíli trvá, než se napájení za hájí a lze pracov at. 2 Zkontrolujte, že je na displeji zvoleno [Zadat] a pak stiskněte z na ov ládací m koleč ku.
CZ 15 CZ Snímání fotogra fií Snímání vid ea • Nevytahujte blesk ručn ě. Mohlo by dojít k poru še. • Pokud používáte funkci transfokace při snímání videa, nahra je se zvuk činnosti foto aparátu. Zvuk či nnosti tla čítka MOVIE při u končení n ahrávání se ta ké může nahr át.
CZ 16 x Výběr následujícího/p ředchozího snímku Snímek vyb erte stisknu tím B (d alší)/ b (před chozí) na ov ládacím kolečk u nebo otoč ením ovláda cího kole čka. K prohlížen í videa stiskněte z ve stř edu ovláda cího ko lečka.
CZ 17 CZ Fotoapará t je vyba ven zabudov aným návod em k použití . Nápověda k foto aparátu Fotoapará t zobrazí vysvětlen í položek MENU a hodnot y nasta vení. Tip pro sní mání Fotoap arát zobrazí tip y pro snímá ní pro vybraný rež im snímá ní.
CZ 18 Ostatní funkc e lze ovládat pomocí ovládacího kol ečka, tlačítk a MENU atd. x Ovládací kolečko DISP (Zob razit obsa h): Umožňuje z měnit zo brazení na displej i. (Režim blesku ): Umožňu je výběr režimu b lesku pro fotogra fie.
CZ 19 CZ x Ovládací kroužek Svoje ob líbené f unkce můžete přiřa dit k ovl ádacímu kr oužku. Př i snímán í pak lze stan ovená nasta vení změni t jen otočením ovládacíh o kroužku. x Položky menu Nabídka statického snímání Velik.
CZ 20 Menu snímání videa Zoom s jas. obraz. Poskytne př iblížený snímek v lepš í kvalitě než u digitální tr ansfokac e. Digi tální zoom Poskytne př iblížené sním ky s větším zvětše ním než u zoo mu s j asným obra zem. RŠ u dl.
CZ 21 CZ Zákaznické menu Velik. snímku(Dual Rec ) Nastaví velikost fo tografie pořízené při nahrávání videa. SteadyShot Nastaví St eadyShot. Nahrávání zvuk u Nastaví, zda se při snímán í videa bude nahrá vat zvu k. Redukce zv uku větru Při nahrávání videa r edukuje zvuk větru.
CZ 22 Menu př ehrává ní Menu nástroje paměťové k arty Doba zvětš. ostření Nastaví dob u, po ktero u bude snímek zobrazený jako zvětšen ý. Prior. sledován í obličeje Nastaví, zd a se př i sledován í budou jako pr iorita sledovat o bličeje.
CZ 23 CZ Menu pro nastavení hodin Menu nastavení * Objeví se, když se do fotoaparátu vlo ží karta Eye-Fi (prodává se samost atně). Nast.data/č asu Nastaví dat um a čas a letní čas.
CZ 24 Zabudovan á aplikac e „PlayMemo ries Home“ umo žňuje impo rtovat fotografi e a videa do počíta če a dál je používat . S tímto foto aparátem mů žete snímat nebo přehrávat snímky, i když si „PlayMemo ries Home“ nenai nstalujete.
CZ 25 CZ „Image Dat a Converter“ umožňuje vyv íjet snímky RA W. x Vlastnosti „Image Data Converter“ Následu jí příkl ady funkc í, které jsou dos tupné při používán í „Image Data Converte r“. • Snímky RAW lze edit ovat díky různ ým korektivní m funkcím, např íklad tóno vé kř ivky ne bo os tro sti.
CZ 26 Počet sta tických snímk ů a doba záznamu videok lipů se mohou li šit v závis losti na podmínkác h sním ání a na paměť ové kart ě.
CZ 27 CZ • Doba záznam u pro v ideo je r ůzná, proto že fotoapa rát je vyb aven funk cí VBR (prom ěnlivá bito vá rychlost) , která au tomaticky upr avuje kvalit u snímku podle scén y snímání.
CZ 28 Poznámky k nahrávání/přehrávání • Než začnete fotografovat , vyzkoušejte si práci s f otoaparátem a ově řte si, že pracuje správně. • Fotoaparát není prachotě sný, není odo lný vůči post říkání ani není vodotěsný.
CZ 29 CZ Poznámky k blesku • Nedržte fotoaparát za blesk a nepr acujte s ním velkou si lou. • Pokud s e do ot evřeného blesku dostane vo da, p rach nebo písek, může dojít k poruše. Teplota fotoaparátu Fotoapa rát a aku mulátor s e mohou při delším použí vání velmi zahřát, ale nejedná s e o závadu .
CZ 30 Fotoaparát [Systém] Zobr azov ací za říz ení: 13,2 mm × 8,8 m m (typ 1, 0) čidlo Exmo r CMOS Celkový počet pixel ů fotoaparátu: Asi 20,9 megapi xelu Efektivní počet pixelů fotoapa.
CZ 31 CZ [Vstupní a výstupní konektory] Konek tor HDMI: M ikro konekt or HDMI Kone ktor m ikro USB: Spojení USB Spoj ení USB: Hi -Speed US B (USB 2.
CZ 32 Ochranné známky • Následující značky js ou ochranné známky spo lečnosti Son y Corporat ion. , „Cyber -shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory St ick PRO- HG Duo“, „Memory.
CZ 33 CZ.
HU 2 A zárój elekben fe ltüntetet t számok a darabszámot jelölik . • Fényképezőgép (1) • Újratölthető akk umulátor egység NP-BX 1 (1) • Micro USB -ká bel (1) • AC adapter AC-UD.
HU 3 HU Tűz és áramütés veszélyének csökkentés e érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. FONTOS BIZTONSÁG I UTASÍTÁSOK -ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY A TŰZV.
HU 4 • Az elhasználódott akkumulátor t azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki. [ AC adapter Csatlakoztassa az AC adaptert a legközelebbi fali aljzathoz. Ha az AC adapter használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugaszt a fali aljzatból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
HU 5 HU [ Felesleges sé vált elektromos és elektr onikus készülékek hulladékként val ó eltávolítása ( Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
HU 6 A Exponálógomb B Üzemmódtárcsa (Intellig ens a utom.)/ (Kiváló automa tikus)/ (Autom. P rogram)/ (Rekes z elsőbbség)/ (Zárseb els őbbség)/ (Kézi exp ozíció)/ (Memória behívás)/ .
HU 7 HU T (Lejátsz ás) gomb U / (Beép ített s úgó/Törl és) gomb V Ak kumuláto rbehely ező nyílás W Ak kumu látorkio ldó ka r X Áll ványrögzít ő furat • Használjon olyan állvány t, amelynek rögzítő csavarja rövidebb 5,5 mm-n él.
HU 8 Az akkumulátor egység feltöltése 1 Csatlakoztass a a fényképezőgépet a z AC adapterhez (mellékelt) a micro USB kábell el (mellé kelt). 2 Csatlakoztass a az AC adaptert a fali aljzathoz. A Bekapcso lás/Tö ltés lámp a naranc ssárga sz ínnel ke zd világít ani, és megkezdő dik a töltés.
HU 9 HU • Ha a fényképezőgépen a Bekapc solás/Tö ltés lámpa villog , amikor az AC adapter csat lakoztatva van a fényképezőgé phez és a fali aljzath oz, az azt jelzi, hogy a töltés átmeneti leg szünetel, mert a hőmérsé klet a javasolt működési tartom ányon kívül esi k.
HU 10 x Feltöltés számí tógéphez csatlakoztatással Az akkumu látoregysége t úgy is feltölth eti, hogy a fény képezőgépet egy számít ógéphez csatla koztatja a micro USB kábel lel.
HU 11 HU • A képek fent megadott s záma teljesen feltölt ött akkumulátor egység esetén érvényes. A rögzíthető kép ek száma a használat körülm ényeitől függően csökke nhet.
HU 12 Memóriaká rtya behely ezése (külön megvásárolh ató) 1 Nyis sa fel a fed elet . 2 Helyezze be a memóriakárt yát (külön megvásárolható). • Tolja be a memória kártyát a bevágo tt sarkával olya n irányba, ahogy az ábrán lát ható, amíg a helyé re nem kattan .
HU 13 HU x Használható memóriakártyák • Ebben az ú tmutatóban a következő közös m egnevezést h asználjuk a táblázatban felso rolt termékekre: A : „Memory Stick Duo” B : „Memory.
HU 14 Az óra beállít ása 1 Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot. A fényképe zőgép első bekapcsol ásakor a d átumot és időt beáll ító képernyő jelenik meg. • Egy kis id őbe telh et, mí g a gép bekap csol, és le hetővé teszi a működést.
HU 15 HU Fényképezéskor Mozgókép készítésekor Fényképek és mozgóképek készít ése 1 Nyomja meg félig az exponálógombot, hogy fók uszál jon. Amikor a kép a fókus zban van, sípolá s hallható, és a z vagy jelzés világítan i kezd.
HU 16 • Ne húzza ki kézzel a vakut. Ez hibás működ ést okozhat. • Mozgókép rögzítésekor elő fordulhat, h ogy a felvét elen a fén yképezőgép mű ködés ének z aja i s hal lhat ó, am ikor a zoom fu nkció működ ik. Előfordul hat, hogy a felvétel végén a MO VIE gomb működéséne k zaja i s hallható.
HU 17 HU x A következő/előző kép kiválasztása Válassz on ki egy képet a B (követke ző)/ b (előző) gom b megnyo másával a vezérlőt árcsán vagy a vezérlőtárcsa elf orgatásáva l. A mozgókép ek megtekin téséhez nyomja meg a z gomb ot a vezé rlő tár csa k özep én.
HU 18 A fényképez őgép beépíte tt használati útmutatóval r endelkezik. Beépített súgó A fénykép ezőgép leírás t jelenít meg a me nüelemekrő l és a beállítási értéke kről. Felvételi tipp A fénykép ezőgép felv ételi tippek et jelenít meg a kivál asztott fényképezé si üzemmó dról.
HU 19 HU A többi fu nkció a vezé rlőtárcsa, a MENU gom b stb. használat ával aktiválh ató. x Vezérlőtárcsa DISP (Tartalom megj elenít.): Lehetővé tesz i a képernyő megjelenítési beállítás ainak m ódosítását . (Vaku üzemm ód): Lehet ővé teszi a vaku ü zemmód kivál asztását állóképe khez.
HU 20 x Vezérlőgyűrű A kedvenc funkciók hozzáren delhetők a vezérlőgy űrűhöz, és fénykép ezés közben a vezér lőgyűrű elforgatásával el őhívha tók az eltárolt beállí tások. x Menütételek Fényképezés menü Képméret K iválaszthatja az állóképek méretét .
HU 21 HU DRO/Auto. HDR Automatikusan kompenzálja a fényessé get és a kontraszt ot. Saját beállít. Kivála szthatj a a kívánt képfel dolgozás i módot . Kép effek tus A kiválasztott hat ással különleges mintázatú fényképe ket készíthet.
HU 22 Mozgóképfelvétel menü Egyéni menü Fájlf ormát um Kiválas zthatja a mozgókép fájlf ormátumát. Rögzítési Beállítás Kiválaszthatja a mo zgóképfelvétel ké pkockájának méret ét. Képméret(D ual Rec) Beállíthatj a a mo zgóképfe lvétel közben történ ő fényképezés kor érvényes képmérete t.
HU 23 HU Lejátszás menü Köz éps ő go mb funkciója Hozzárendelheti a kívánt funkció kat a középső gombhoz . Bal go mb funk ciója Hozzárendelheti a kíván t funkciókat a bal oldali gombhoz . Jobb gomb funkciója Hozzárendelheti a kíván t funkciókat a jobb oldali gombhoz .
HU 24 Memóriakártya e szköz menü Órabeállítá s menü Beállítások menü Form ázás Megfor mázhatja a memóriakártyát. Fájlszámozás Beállíthatj a az álló- és mozgók épekhez rendelt fájlnevek szám ozási módját. Felv . mappa kiválasz.
HU 25 HU * Csak akko r jelenik meg, ha van Eye -Fi (külön megvásárolh ató) kártya a fény képez őgépb en. USB csatlakozás Beállíthatja az USB-csatlako zás módját. USB LUN Beállítás Beállíthatja az üzemmó dot arra az esetr e, amik or a fényképezőgép US B-kábellel szám ítógéphez csat la kozi k.
HU 26 A beépítet t „PlayMem ories Home ” szoftver lehetővé t eszi, hogy álló - és mozgókép eket importáljo n a s zámítóg épre, és f elhaszná lja ők et.
HU 27 HU x A „Pl ayMe morie s Hom e” je llemző i Alább fels orolunk példa ként néhán yat a „PlayMemor ies Home” funkciói közül. A „PlayMemories Home” funkci ók használ atához csatlak ozzon az in ternetre, és telepí tse az „E xpanded F eature” szoft vert.
HU 28 Az „Imag e Data Converte r” lehetővé te szi RAW ké pek készítésé t. x Az „Image Data Converter” jellemzői Alá bb fels or olunk példa ké nt né hánya t a „Im age Data Conve rte r” funkc iói köz ül.
HU 29 HU A készítet t képek szám a és a felvéte li idő válto zhat a fénykép ezés körülmén yeitől és a memó riakártyátó l függő en. x Fényképek Képméret: L: 20M Ha a [Méretarány ] beállítása [3:2] * * Ha a [Méretarány] beállítása nem [3:2], akkor a fent feltün tetettnél tö bb képet lehe t rögzíteni.
HU 30 • A videofelvételek felvételi ideje változó, mert a fényképezőg ép VBR (Variable Bit Rate; vált ozó bits ebességű) for mátumot használ, am i a képminős éget automatikusan a felvet t jelenethez igazítja.
HU 31 HU A felv étellel/lejátsz ással kap csolatos m egjegyzések • A felvétel m egkezdése el őtt pró bafelvétellel elle nőrizze a fényképező gép hibá tlan működé sét. • A fényk épezőgép nem p orálló, nem csepp álló és n em vízáll ó.
HU 32 Megjegyzések a vakuval kapcs olatban • Ne emelje m eg a fényk épezőgépet a vakunál f ogva, és vigyázzo n, hogy ne érje a vakut nagyobb erőbehatás.
HU 33 HU Fényképezőgép [Rendszer] Képalk otó eszköz : 13,2 mm × 8,8 mm (1, 0 típus ) Exm or CMOS-érzékelő A fényképe zőgép össz es képpontján ak száma: Kb.
HU 34 [Bemeneti és kimeneti csatlakozók] HDMI -csatlak ozó: H DMI micro aljzat Micro USB-cs atlakozó: USB- kommuni káció USB- kommu nikác ió: Hi-Sp eed USB (USB 2.
HU 35 HU Védj egy ek • A következő jelzések a Sony Corporation védjegyei. , „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo ”, „Memory Stick Duo”, „M emory Stick Mic ro” • Az „AVCHD Progressive” és az „AVCHD Progressi ve” logó a Panasoni c Corporatio n és a Sony Corporation védjegye.
SK 2 Číslo v zátvorká ch uvádza počet kusov . • Fotoaparát (1) • Nabíjateľný akumul átor NP -BX1 (1 ) • Mikro USB ká bel (1) • Sieťový adaptér AC-UD10/UD11 (1) • Sieťová šn.
SK 3 SK Aby ste znížili rizik o vzniku požiaru alebo úr azu elektric kým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ P OKYNY – USCHOVAJTE TI ETO POKYNY NEB.
SK 4 [ Sieťový adaptér Sieťový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne nejaký problém, ihneď vypnite napájanie odpojením zástrčky od zásuvky sieťového napájania.
SK 5 SK [ Zneškodňova nie použitý ch batérií (platí v Európs kej únii a ostatných európskych krajinách so z avedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
SK 6 A Spúšť B O točný prep ínač režimo v (Intellig ent Auto) / (Superi or Auto)/ (Program A uto)/ (Apertur e Priori ty)/ (Shutter Priori ty)/ (M anua l Expo sur e)/ (Memo ry recall)/ (Movie ).
SK 7 SK R Tl ačidlo MEN U S Otočný ovládač T Tl ačidlo (Pr ehrávanie ) U Tl ačidlo / (Sprie vodca funkciami fotoaparát u/ Vym azať) V Priestor pr e vloženie akumul átora W Páčka uvoľnenia akumul átora X Otvor na pr ipevnenie s tatívu • Použi te statív so skru tkou kratšou ak o 5,5 mm.
SK 8 Nabitie akumu látora 1 Pripojt e fotoaparát k si eťovému adaptéru (je súča sťou dodá vky) po moco u mik ro USB kábla (je sú časťo u dodá vky). 2 Sieťový adap tér prip ojte k zásuvke sieťového napája nia. Kontrol ka napája nia/nabíj ania sa rozsvie ti oranžo vou farbo u a spustí sa nabíj anie.
SK 9 SK • Ak kon trolka napáj ania/nabí jania na f otoaparáte b liká, keď je s ieťový adaptér pr ipojený k zásuvke s ieťového napája nia, znamen á to, že s a nabíjanie do časne zastavilo, pr etože teplot a je mimo odpor účaného rozsah u.
SK 10 • Pri nabíjaní prostr edníctv om počítača vezmite do úv ahy nasledujú ce body: – Ak sa fotoaparát prip ojí k prenosn ému počíta ču, ktorý nie je pripo jený k si eťové mu na pájan iu, ú rove ň nabi tia ak umulá tora pren osnéh o počí tača klesne.
SK 11 SK x Prívod na pájania Tento foto aparát sa dá na pájať elektric kou energio u zo zásuvky sieťovéh o napája nia po pripoj ení k sie ťovému adaptéru (je sú časťou dodávky) pomocou mikr o USB kábla (je súčas ťou dodávk y).
SK 12 x Pamäťové karty, ktoré je možné pou žiť • V tomto návode sú výr obky v tabuľ ke uvádzané pod nasledujúcim spoločn ým názvom: A : „Memory Stick Duo“ B : „Memory Stick M.
SK 13 SK Nastaveni e hodín 1 Stlačt e tlač idlo ON/OF F (Nap ájani e). Po prvom zapn utí fotoapar átu sa zobrazí nasta venie dátumu a ča su. • Môže trvať určitú dobu, ký m sa zapne napájanie a je možné s fotoa parátom prac ovať. 2 Skontrolujte, či je [Enter] zvolené na displeji a potom stlačte z na otočnom ovládači.
SK 14 Snímanie statickýc h zábero v Snímanie v ideozázna mov • Nevyťahujte blesk m anuálne. Mohlo by to spôsobiť por uchu. • Pri po užití funkc ie zoom u počas sníma nia vi deozá znamu sa zazna mená z vuk činnosti f otoaparát u. Pr i ukonče ní sním ania videoz áznamu sa môž e zaznamenať aj činnosť tlačidla MOVIE.
SK 15 SK x Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu Zá ber z voľt e st lače ním B (nasle dujúc i)/ b (predchádzajúci ) na otočnom ovládač i alebo oto čením oto čného ovlá dača. Stl ačením z v strede otočného ovl ádača si môžete prezri eť videozázn amy.
SK 16 Tento f otoaparát j e vybaven ý zabudov aným spriev odcom s poky nmi. Sprievodca f unkciami fotoaparátu Fotoapará t zobrazí vys vetlivky polož iek MENU a hodnôt nastavení . Tip pre snímanie Fotoaparát zobrazuj e tipy p re sním anie pre zvolený r ežim sní mania.
SK 17 SK Ostatné fun kcie je možné použív ať pomocou o točného o vládača, tla čidla MENU, atď . x Otočný ovládač DISP (Display Content s): Umožňu je zmenu zobrazen ia displeja . (Flas h Mode): Umožňuje vo ľbu reži mu blesku pre static ké záb ery.
SK 18 x Ovládací krúžok Vaše ob ľúbené fu nkcie j e možné pri radiť ov ládacie mu krúžku; pri sníma ní sa zav edené nastav enia da jú zmeniť samot ným ot očením ovláda cieho krú žka. x Položky ponuky Menu snímania statických záberov Image Si ze Voľba veľ kosti statických záberov.
SK 19 SK Creative Styl e Voľba požad ovaného spracovan ia záberu. Pi cture Effect Snímani e statických zábero v s text úrou jed inečnou pre zvolený efekt. Clear Image Zoom Poskytuje p riblížený záber vyššej kvalit y ako pomocou digitá lneho z oomu.
SK 20 Menu snímania videozáznamov Vlastné menu File Format V oľba formátu sú boru videozáz namu. Record Setting Voľba veľ kosti rá mčeka nas nímaného videozáznamu . Image Siz e(Dual Rec) Nastaveni e veľkosti s tatického záberu nasní maného pri snímaní vid eozáznamu.
SK 21 SK Menu prehrávania Func . of Le ft Butt on Priradenie požadovan ých funkcií ľavému tlačidlu . Func . of Ri ght Butt on Priradenie požadovan ých funkcií pravému tlačid lu. MF Assist Zobrazeni e zväčšeného z áberu pri manuáln om zaostrovaní.
SK 22 Menu Memory Card Tool Menu nastavenia hodín Menu nastavenia Form at Formátova nie pamäťovej kar ty. File Number Nastaveni e spôsobu p oužitého n a prirad enie čísel súborov statickým záberom a videozáznamom. Select REC Folder Zmena zvolenéh o priečinka na ukladani e obrazových záznamov.
SK 23 SK * Zobrazí sa po vložení karty Eye-Fi (predáva sa oso bitne) do fotoaparátu. USB LUN Setting Nastavenie režimu, keď sa fotoaparát pripojí k počítaču pr ostredníc tvom rozhr ania USB. USB Power Supply Nastavenie možnosti nap ájania pomocou pri pojenia USB.
SK 24 Zabudova ný softvér „PlayMem ories Hom e“ umožňuje pre nos stati ckých záber ov a vide ozáznamov do počít ača a ich používani e. Zábery môž ete prostrední ctvom tohto fo toap.
SK 25 SK „Image Data Co nverter“ umo žňuje vytvárať zábery vo formáte RA W. x Funkcie softvéru „Image Data Converter“ Nižšie sú uvede né príkl ady funkc ií dos tupných pri použití softvér u „Image Data Co nverter“.
SK 26 Počet statick ých záberov a maxi málny čas zá znamu sa môžu líši ť v závi slosti od p odmienok sn ímania a p amäťovej k arty. x Statické zábery Image Size: L: 20M Keď je [Aspec.
SK 27 SK • Záznamový čas videozáznamov sa mení, pretož e tento fotoaparát je vybavený funkcio u VBR (premenlivá pr enosová rýchlos ť), ktorou sa automaticky n astavuje kvalit a záberu v závislosti od snímanej scén y.
SK 28 Informácie o používaní a údržbe Vyhýbajte sa hr ubému zaobc hádzaniu s výrobk om, nerozob erajte ho ani ho neupravujte a dbaj te na to, aby nedošlo k fyzickým ot rasom alebo nárazom, ako naprík lad pri údere, páde alebo šliapn utí na výrobok .
SK 29 SK Objekt ív Carl Zeiss Tento fotoa parát je vybavený objekt ívom Carl Zeiss, ktor ý dokáže nasnímať ostré záber y s dokonalým kontrastom .
SK 30 Žiadna kompenzá cia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznam u Spoloč nosť Sony nem ôže kompen zovať zlyhani e záznamu aleb o stratu alebo poškod enie zaznamenan ého obsa hu spôso bené por uchou fotoap arátu aleb o záznamového méd ia, atď.
SK 31 SK Fot oap ar át [Systém] Snímac í prvok: 1 3,2 mm × 8, 8 mm (typ 1,0) snímač Exmor CMOS Celkový počet pix elov fotoaparátu: Približne 20,9 megapixelo v Efektívny po čet pixelov fot.
SK 32 [Vstupné a výstupné konektory] Konektor HDMI: Mikr okonektor HDMI Mikr o USB kone ktor: USB ko munikác ia USB kom unikácia : Hi-Spee d USB (USB 2.
SK 33 SK Obchodné značky • Nasledujúce značk y sú obchod né značky spol očnosti Son y Corp orati on. , „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo “, „Memory.
SE 2 Siffro rna inom pa rente s anger a ntalet dela r. • Kamera (1 ) • Återuppla ddningsba rt batteripake t NP-BX1 (1) • Mik ro -US B-k abel (1 ) • Nätadapter AC- UD10/UD11 (1) • Nätkabel.
SE 3 SE Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan me dföra risk för b rand eller elstötar. VIKTIG A SÄKERHE TSANVIS NINGAR -SPA RA DE SSA AN VIS NINGA R VARNING FÖLJ DESSA ANVIS .
SE 4 [ Nätadapter Anslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget. Om en nätkabel medföljer är den enbart avsedd för den här kameran, och bör inte användas tillsammans med annan elektrisk utrustning.
SE 5 SE [ Avfallsinstruktion röra nde förbrukade batterier (gäller i EU och andra eur opiska lä nder med separ ata insamlin gssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
SE 6 A Avt ryckare B Lä gesomkopp lare (Intell igent a uto)/ (Bättr e autoju stering) / (Autopro gram)/ (Bländarpri oritet)/ (Slutarpri oritet)/ (Man uell exponerin g)/ (Hämta från minnet)/ (Fil .
SE 7 SE T (Uppspelni ng)-knapp U / (Kameragui de/radera)- knapp V Batterifack W Batter iut matn ings knapp X St ativfä ste • Använ d ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Annars går det inte att skruva fast kameran ord entligt, och d et finns även risk för skador på kameran.
SE 8 Upplad dning av batterip aketet 1 Anslut k ameran till nätadap tern (medfölj er) med hjälp av mik ro-US B-kab eln (med fö ljer) . 2 Anslut nä tadaptern t ill ett vä gguttag. Strömlamp an/uppla ddningslampa n lyser orange och up pladdningen startar.
SE 9 SE • Om strömlampan/uppl addningslampan på k ameran börjar bli nka medan nätadaptern är an sluten till väggutta get betyder det att uppla ddningen har avbr utits tillfälligt på grund av att temperature n är utanför det rekomm enderade området.
SE 10 • Observera följande vid uppladdn ing via en dator: – Om kameran ansluts till en bärbar da tor som inte är ansluten till en strömkälla förbru kas datorns batteriström.
SE 11 SE x Strömförsörjning Kameran gå r att driva med nä tström frå n ett vägguttag genom att anslu ta den till nä tadaptern ( medfölje r) med h jälp av mik ro-USB- kabeln (m edföljer).
SE 12 x Minneskort s om går att an vända • I d enna bruksanvisning används följa nde beteckningar ge mensamt för alla produkterna i respektive gr upp i tab ellen: A : ”Memory Stick Duo” B :.
SE 13 SE Hur man st äller klo ckan 1 Tryck på ON/OFF -knappen (Ström brytaren). Den a llra fö rsta gång en man s lår på kameran tänds en datum- och klockin ställnin gsskärm . • Det kan ta en lit en stund innan kame ran slås på och går att anvä nda.
SE 14 Tagning av s tillbilder Inspel ning av filmer • Dra aldrig upp blixten för hand. Det ka n leda till fel på den. • Om man använder zoomfunktionen medan man filmar kan det hända att ljudet från objektivet kommer med i inspelningen.
SE 15 SE x För att väl ja nästa/föreg ående bild Välj en bild genom att trycka på B (nästa)/ b (föregåe nde) på styrratten eller genom att vr ida på styrratte n. Tryck på z mitt på styrratten för att sp ela upp filmer. x För att radera en bild 1 Tryck på / (Radera)-knappe n.
SE 16 Den här kamera n har en inbyggd instr uktionsguid e. Kameragui de Förklaring ar av olika MENU -punkter och instäl lningar visas på skärmen. Tagningstips Tagningst ips för det instäl lda tagningsl äget visas på skä rmen. För att se kameraguiden 1 Tryck på MENU-knappe n.
SE 17 SE Övriga funk tioner som anvä nds under tagnin g och uppspel ning går att styra med h jälp av s tyrratten, M ENU-knapp en, osv. x Styrratt DISP (Visa innehåll ): Används för att ändra vad som visas på skärmen . (Blixtl äge): Anv änds fö r att välja bl ixtlä ge för stillb ild er.
SE 18 x Kontrollring Kontroll ringen går att ställa in på funktione r som du använder ofta. Under tagning går det sedan att växla mellan inst ällninga r som gjorts i fö rväg helt enkelt geno m att vrida på ko ntrollring en. x Menypunkte r Menyn för stillbildstagning Bildstorlek Används för att ställa in storleke n för stillbilder .
SE 19 SE DRO/Auto HDR Används för att automatiskt kompensera för ljusstyrkan och kontrasten. Kreativa inst. Används för att välja önsk ad bildbehandlingsmetod. Bildeffekt Används för att ta bilder me d en viss text ur för att få unika effekter.
SE 20 Filminspelningsme nyn Speci almenyn Hämta från mi nnet Används för att l agra inställningar som sedan ska återkallas när lägesomko pplaren ställs in på [Hämta från minn et]. Minne Används för att l agra önskade lägen och kamerainställni ngar i minnet.
SE 21 SE Uppspelningsm enyn Kontrollring Används för att ställa in önskade funktioner för kontrollringen. Visning av kontrollring Används för att välja om animeringar s ka visas när man vrider på kontrollringen. Funktio nsknapp Används för att skräddarsy funktionerna som visas när man trycker på Fn (Funktion)-knappen.
SE 22 Minnesk ortsverktygsme nyn Klockinställningsmenyn Inställningsme nyn Volyminställning Används f ör att justera volymen. Uppspelningsskä rm Används för att ställa in hur bilder som är tagna på höjden ska visas. Format era Används för att form atera minneskortet.
SE 23 SE * Visas när ett Eye-Fi-ko rt (säljs sepa rat) är isatt i kame ran. KONTR. FÖR HDMI Används för att styra kameran från en TV med stöd för ”BRAVIA” Sync. Överförings inställn . * Används för att ställa in kamerans uppladdningsfunktion när man använd er ett Eye-Fi- kort.
SE 24 Med hjälp av det in byggda progra mmet ”Play Memories Home ” kan du importer a stil lbilder o ch filme r till din da tor och a nvända dem på olika s ätt.
SE 25 SE • Du kan lagra bilde r och skriva ut dem med dat umet pålagt. • Du kan bränn a skivor med AVCHD-fi lmer som du impor terat till dato rn. (utökad funk tion) Med hj älp av ” Image Data Conve rter” gå r det a tt beh andla b ilder i RAW- format.
SE 26 Antalet s tillbilder som gå r att l agra oc h hur l änge det går att spela in kan variera beroende p å tagni ngsförh ållandena o ch minn eskortet.
SE 27 SE • Den inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom den här kameran kan spela in med VBR (variabe lt bittal) som gör att bildkv aliteten automati skt justeras i förhållande till s cenen som tas.
SE 28 Angående tagning /uppspelning • Ta e tt par provbilde r för att kon trollera att kameran fungerar som den s ka innan du börjar ta bilder på riktigt. • Kameran är varken dam mtät, stänksäker eller vattentät . • Undvik att utsätta kameran för vatten.
SE 29 SE Att observera angående blixten • Bär aldrig omkr ing kameran genom att hålla den i blixtenhe ten, och undvik att trycka onödigt hårt på blixten. • O m det kommer in vatten , damm eller sand i blixtenheten när de n är ö ppen kan det bli fel på den.
SE 30 Kamera [System] Bildanordning: 13, 2 mm × 8, 8 mm (1,0 tum) Ex mor CMOS-s ensor Totalt antal bildpunk ter på kameran: Ca. 2 0,9 Me gapixl ar Effektivt antal bildpunkter på kameran: Ca.
SE 31 SE [In- och utgångar ] HDMI-uttag: HDMI-mikr outtag Mikro-USB-uttag: USB-kommunikation USB-kommunikati on: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Skärmen] LCD-skär m: 7,5 cm (3,0 tum) TFT-skä rm Totalt ant.
SE 32 Varumä rken • Fö ljande märk en är varum ärken för Sony Corporation. , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, ”Memory Stick Micro” • ”AVCHD Progressive” och ”AVCHD Progressive”-logon är varumärken för Panasonic Corporation och Sony C orporation.
SE 33 SE.
FI 2 Sulkeis sa oleva numero oso ittaa kappalem äärän. • Kamera (1 ) • Ladattava a kku NP-B X1 (1) • Micro US B -kaapeli (1 ) • Verkkolaite AC -UD10/UD11 (1) • Verkkovirta johto (ei muk a.
FI 3 FI Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköi skuvaaran pienentäm iseksi. TÄRKEITÄ TU RVALLISUUSOHJEITA – SÄILY TÄ NÄMÄ OHJEE T VAARA NOUDATA NÄITÄ OHJE ITA HUOLELLISESTI TULIPAL ON TAI SÄH KÖISKUN V AARAN PIEN ENTÄ MISEKSI.
FI 4 [ Ilmoitus EU-mai den asiakka ille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturv an valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
FI 5 FI [ Kä ytöstä poistet tujen paristoj en hävitys (kos kee Euroopan union ia sek ä mu ita Eu roopan mait a, jo issa on er illisiä keräysj ärjestelm iä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
FI 6 A S uljinpain ike B Til apyörä (Älykäs auto maatti)/ (Paras au tomaatti säätö)/ (Ohjelmoit ava)/ (Aukk o etusijall a)/ (S uljinai ka etusij alla)/ (Käsivalotu s)/ (Palauta r ekisteri)/ (V.
FI 7 FI T (Toisto ) -painike U / (kameran sisäinen opas/ poisto) -pa inike V Akkul okero W Akun poi stovip u X Ja lustan i stuka n reikä • Käytä jalustaa, jonka ruuvin pituus on alle 5,5 mm. Muussa tapauksessa et vo i kiinnittää kameraa tukevasti, j a kamera voi vahingoittu a.
FI 8 Akun lataaminen 1 Liitä ka mera verk kolaitteese en (muka na) micro U SB -kaapeli lla (mukana ). 2 Liitä ve rkkolaite seinäpi storasiaa n. Virran/l atauksen mer kkivalo näkyy or anssina, ja la taus käynn istyy. • Sammu ta kamera akun lat auksen ajak si.
FI 9 FI • Jo s kameran virran/latauks en merkkivalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan , se tar koittaa, että lataus on keskeytetty tilapäises ti, koska lämpötila on suositel lun alueen ulk opuolella. Ku n lämpötila palaa asianmuk aiselle alue elle, lataus jatkuu.
FI 10 • Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta: – Jos kamera liitetään kannettavaan tieto koneeseen, jota ei ole liitetty virtalähteeseen, tietokoneen akku t yhjenee.
FI 11 FI x Vir ran syöt tämi nen Kameraan vo idaan syött ää virtaa p istorasia sta liittäm ällä verk kolaite (muk ana) micro U SB -k aapelilla (muk ana). Täll ä tavall a ei tarvitse huoleht ia akun tyhjenem istä, kun kuva taan pitkiä aikoja tai kun kamera on liite tty televisi oon tai tietok oneeseen.
FI 12 x Muistikortit, joita voidaan käyttää • Tässä oppaassa taulukon tuotteista käytetään nimeä: A : ”Memory Stick Duo” B : ”Memory Stick Micro” C : SD-kortti D : microSD-mui stikortt i • Kun kam eran kanssa käytetään ”Memory Stick M icro”- tai microSD- muistikortteja, muista käytt ää asian mukaista sovit inta.
FI 13 FI Kellonajan asettaminen 1 Paina ON/O FF (Virta) -paini ketta. Päiväm äärän ja aj an asetus näyte tään, kun kam eran virta k ytketään pä älle ensimmä isen kerran. • Virra n kytkeyty minen ja käy tön sallim inen voi kest ää jonkin a ikaa.
FI 14 Kuvaus (val okuvat) Kuvaus (video t) • Älä vedä salamaa ylös käsin. Se voi aihe uttaa toi mintahäiriön. • Jos k äytetään zoom austoimintoa videokuvaukse n aikana, kam eran toimin taääni tallentuu. Myös MOVIE-painikkeen toi mintaääni voi tallentua, kun videon tallennus lopetetaan.
FI 15 FI x Edellisen /seuraavan k uvan valitsemi nen Valitse kuva painamalla säädinpyöräss ä B (seuraava)/ b (edellinen ) tai kääntäm ällä säädinpyö rää. Katsel e videoita paina malla säädi npyörän keske llä z . x Kuvan pois taminen 1 Paina / (Poi sta) -painike tta.
FI 16 Kamera ssa on sisäänra kennettu k äyttöopa s. Kame ran sisäin en o pas Kamera nä yttää M ENU-kohteide n ja ase tusarvoje n selit ykset. Kuvausvih je Kamera näyttää kuvausvi hjeitä vali ttua kuvaustil aa varten. Oppaan tarkasteleminen 1 Paina painik etta MENU.
FI 17 FI Muit a toiminto ja voida an käyttää säädinpy örän, ME NU-p ainikkee n yms. avulla. x Säädinpyörä DISP (Näytä sisä ltö): Voit va ihtaa ruut unäytön. (Salaman ti la): Voit valita valokuv ien salama tilan. / (Valotuk sen k orjaus/Valokuv ien luova t aset.
FI 18 x Säätörengas Suosik kitoimi nnot voidaan mää rittää säät örenkaaseen . Määritett yjä asetuk sia voidaan muut taa kuvaukse n aikana kääntä mällä sä ätörengasta . x Valikkokohte et Valo kuvausvalik ko Kuvakoko Vali tsee valokuvien koon.
FI 19 FI Videok uvausvali kko Kuvateho ste Ottaa valokuvia val itun tehosteen mukais en tekstuurin kanssa. Zoomaus selk. kuv. Tuottaa parempilaatuisen zoomatun kuvan kuin digitaalinen zoom. Digitaalizoomaus Tuottaa zoomattuja kuvia suuremmalla suurennuksella kuin Zoomaus selk.
FI 20 Räätälö intival ikko Tuul en äänen vaim. Vähentää tuulen kohinaa vi deotallennuksen aikana. Video Valitsee kohteelle tai tehosteel le sopivan valotu stilan. Punasilm . vähennys Vähentää punasilmä isyyttä, kun käytetää n salamaa.
FI 21 FI To istova likk o Muistik orttityökal u-valikko Kell on asetus valikko Yksittäisk./vid. valin. Valitsee kuvien näyttömuodon. Poi sta Poistaa kuvan. Kuvaesitys Näyttää kuv aesityksen. Hakemistonäy ttö Näyttää useita kuvia yhtä aikaa.
FI 22 Asetusv alikko * Tulee näkyviin, kun kameraan ase tetaan Eye-Fi -kortti (my ydään erikseen) . Valik on aloitu s Asettaa kohdistim en oletussijainn iksi valikossa päällimmäisen tai viimeksi valitun kohteen. Tilaopas Ottaa tilakytkimen oppaan (kunkin kuvaust ilan selitys) käyttöön tai p ois käytöstä.
FI 23 FI Sisäänra kennetun ”PlayMemor ies Home” -ohje lmiston avul la voit tuoda valokuvi a ja videoita tietokone eseen ja käytt ää niitä. Voit otta a kuvia tai katse lla niitä kam eralla ilma n ”PlayMemo ries Home” -ohje lmiston as enta mista.
FI 24 ”Image Data Converter ” mahdollist aa RAW-kuv ien kehitt ämisen. x ”Imag e Data Converter ” -sovelluks en ominaisu udet Alla on esi merkkejä käytettä vissä ol evista toim innois ta, kun k äytetään ”Im age Data C onv erter” -sove llusta .
FI 25 FI Valokuvi en määrä ja tall ennusai ka saatt avat vaih della kuva usolosuhte iden j a muis tikortin mukaa n. x Valokuvat Kuvakoko: L : 20M Jos [Kuvasuhde ]-asetukseksi on valittu [3:2] * * Kun [Kuvasuhde]-asetuksena on muu kuin [3:2], voit tallentaa enemmän kuvia kuin yllä näytetään.
FI 26 Kame ran sisä ltämä t toimin not • Tässä oppaassa kuvataan 1080 60 i- ja 10 80 50i -yhteensopivat laitteet. Kun haluat tarkistaa, onko kamera 1080 60i- vai 1080 50i -yhteensopiva laite, katso seuraavat merkit kamer an pohjasta.
FI 27 FI Älä k äytä tai säilytä k ameraa seuraavis sa paiko issa • Er ittäin kuumat, kylmät tai kostea t paikat Jos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon, kameran runko voi vääristy ä ja siitä voi aiheut ua toimintahäiriöit ä.
FI 28 Tietoja akun lataamisesta Jos ladataan akkua, jota e i ole käytetty pitkään aikaan, sitä ei välttämä ttä voi ladata täyteen. Tämä johtuu akun ominaisuuksis ta, eikä se ole vi ka.
FI 29 FI Kame ra [Järjeste lmä] Kuvailmais in: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0-tyyppi) E xmor CMOS -tunnistin Kuvapisteiden kokonais määrä: Noi n 20, 9 meg ap ikse li ä Tehollisten kuvapis teiden määr.
FI 30 [Näyttö] Nestekidenäyttö: 7,5 cm (3,0-tyyppinen) TFT-ohjain Pisteiden koko naismäärä: 1 228 800 pistettä [Virtalähde, yleistä] Virtalähde: Ladatta va akku NP-BX1, 3,6 V Verkkolaite AC.
FI 31 FI Tavaramer kit • Seur aavat merkit ovat Sony Corporationin tavar amerkkejä. , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, ”Memory .
NO 2 Tallet i parente s angir antall deler. • Kamera (1 ) • Oppladba rt batteri NP-BX1 (1) • Micro-USB -kabel (1) • Strømadapter AC-UD10/UD11 (1) • Nettledn ing (ikke inkluder t i USA og Canada) (1) • Håndledds rem (1) • Remad apter (2) (Remadapte re brukes til å feste sku lderremme n (selges separ at), som vist.
NO 3 NO For å r edusere brannfaren og fa ren for å få elektr isk støt, må du ikke utsette denne enhe ten for regn ell er fuktighet. VIKTIGE SIKKERHETSI NSTRUKSER -TA VARE PÅ DISSE INS TRUKSENE F.
NO 4 [ Vekselstrøma dapter Koble vekselstrømadapteren til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av vekselstrømadapteren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.
NO 5 NO [ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europe iske land me d separate resirku leringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall.
NO 6 A Lukk erknapp B Mo dusvelge r (Intell igent Aut o)/ (Fremragen de auto)/ (Program Auto)/ (Blenderpri oritet)/ (Lukkerpr ioritet) / (Man. Ekspone ring)/ (Hent mi nne)/ (Film )/ (Panorama fotograf.
NO 7 NO T -knapp (avs pilling) U / (kamerav eiviser-/ slettekna pp) V Sp or for innsetti ng av batteri W Ba tteri utkaste r X Hull for stativfeste • Bruk et stativ hvor skruen er kortere enn 5,5 mm. Ellers er det ikke mulig å feste kameraet ordentlig , og kamerae t kan dermed bli skadet.
NO 8 Lade batteriet 1 Koble ka meraet ti l strømad apteren (in kludert) ved hjelp av micro-U SB-kabelen (in kludert). 2 Koble strø madaptere n til stik kontakten. Strøm- /ladelam pen begynne r å lyse ora nsje, o g ladingen begynne r. • Slå av ka meraet men s batter iet lades.
NO 9 NO • Hvis strøm-/ladelampen på kamer aet bl inker når strømadapteren er koblet ti l stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertid ig stoppet fordi temperatur en er utenfor det anbefalte området. Når te mperaturen er innenfor det anbef alte området igjen, gjenopptas ladingen.
NO 10 • Legg me rke til følgende punkte r når du lader via en datamas kin: – Hvis kameraet er koblet til en bærbar datama skin som ikke er koblet til en strømkilde, tappes batteriet på den bær bar e. Ikke la ladingen pågå over en lengre tidsperiode.
NO 11 NO x Tilføre elektr isk strøm Kamerae t kan få str øm fra e n stikkonta kt via vekselstrøma dapteren (inkludert ) og mikro- USB-kabel en (inklud ert). Da trenger d u ikke være redd for at batteri et skal gå tomt når du gjør lange oppt ak, eller når ka meraet er koble t til en TV el ler data maskin .
NO 12 x Minn eko rt s om stø tte s • I d enne brukerveiledningen blir følgende fe llesbetegnelser brukt for produktene i tabellen: A : "Memory S tick Duo" B : "Memory S tick Micro&q.
NO 13 NO Stille klok ken 1 Trykk på ON/OFF -knappen (strø mbryter). Innsti llingen for dato og tidspun kt vises nå r du slår på kame raet for første gang. • Det kan ta en lit en stund før ka meraet er slå tt helt på og kan bru kes. 2 Kontroller at [Ent er] er valgt på sk jermen, og trykk så på z på kontrollhj ulet.
NO 14 Ta st illbil der Ta opp film • Ikke tre kk opp blitsen manuelt. Dette vil kunne skade kameraet. • Hvis du bruker zoomefunksjon en når du tar opp en film, vil lydene fra kame raets arbeidsoperasjoner også tas opp. Lyden av arbeidsoperasjoner med MOVIE- knappen kan også tas opp når filmopptaket avsl uttes.
NO 15 NO x Velge neste/fo rrige bilde Velg et bilde v ed å tr ykke på B (neste)/ b (forrige) på kontro llhjul et, eller ved å dreie på kontro llhjulet. Tr ykk på z på midten a v kontrollhj ulet for å vise film. x Slette et bilde 1 Trykk på / (slettekna ppen).
NO 16 Det fins e n veivis er i selve ka meraet . Kamer aveivise r Kamer aet vi ser fork laringe r til MENU -elemen tene o g innstill ingsve rdiene. Fototips Kameraet viser fototips fo r den valgte opptaksm odusen. Vise veiledningen 1 Trykk på knappen MENU.
NO 17 NO Andre funks joner kan velges med kont rollhjulet , MENU-knappe n osv. x Kontrollhjul DISP (Vis innhold) : Setter deg i stand til å endre skj ermvisnin gen. (Blitsmodu s): Sett er deg i stand ti l å velge en blit smodus for stillbilde r. / (Eksp.
NO 18 x Kontrollring Du kan til ordne yndlin gsfunk sjonene dine til kontr ollringen. Un der opptak kan du endre fastl agte innstil linger bar e ved å dreie på kontroll ringen. x Menyel ementer Meny for stillbildefotografering Bildestørr. Velge størrelse for stillbilder.
NO 19 NO Filmo pptaksmeny Bildeeffekt Ta stillb ilder med en struktur s om er enestående f or den valgte effekten. Kl art bil de-zo om Gir et zoomet bilde med hø yere kvalitet enn ved bruk av digital zoom. Digital zoom Gir zoomede bilder med større forstørrelse enn ved bruk av klart bilde-zoom.
NO 20 Tilpas ningsm eny Lydo pptak Stille inn om lyd skal spilles inn unde r filmopptak. Vindstø yreduk sjon Redusere vindstøy under filmoppt ak. Film Velge en eksponeringsmo dus som passer til motivet eller effekten din. Rødøyered uksj. Reduserer problemet med r øde øyne ved bruk av blits.
NO 21 NO Avs pilling smen y Meny for minnekortverktøy Klokkeinnstillingsme ny Velg stillbilde/film Velge visningsformat f or bilder. Sle tt Sle tte et bilde. Lysbildevisning Vise en lysbildevisning. Bildeind eks Viser flere bilde r samtidig . 3D-vis ning Kobler til en 3D-kompatibel TV og gjør det mulig å vise 3D-bilder.
NO 22 Oppsett meny * Vis es når et Eye-F i-kort (selges separat) e r satt inn i ka meraet. Menystar t Stille in n standardposisjone n for markøre n på menyen til øverste element el ler sist val gte element. Modushjulhjelp Slår modusvelgerveiviseren (forklaring av hver enkelt opptaksmodus) på eller av.
NO 23 NO Programva ren "Pla yMemorie s Home", som li gger i selve kame raet, gir deg mulighe ten til å im portere stillbilde r og filmer til da tamas kinen og bruk e dem.
NO 24 "Image Data Conver ter" se tter deg i stand til å fremkalle RAW-bilder . x Funksjoner i "Image Data Conve rter" Nedenfor fin ner du eksemple r på funksjoner du har tilgang ti l gjennom "Ima ge Data Con vert er" . • Du kan redigere RAW-bil der ved hjelp a v div erse korr eksjonsfunk sjoner, som f.
NO 25 NO Antalle t stillb ilder og mulig o pptaks tid kan v ariere m ed oppta ksforho ldene og minnek ortet. x Stillbilder Bildest ørr.: L: 20 M Når [Bildeforhold] er stilt inn på [3:2] * * Når [Bildefor hold] er stilt i nn på noe annet enn [ 3:2], kan du lagre f lere bilder enn det som er vist ovenfor.
NO 26 • O pptakstiden for film varie rer, fordi kamera et er utstyrt med VBR (Var iable Bit Rate, eller variabel bit-hastig het), som automatisk justerer bi ldekvalitet en etter scenen som tas opp.
NO 27 NO Om opptak/avspilling • Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å f orviss e deg om at kameraet virker som det skal. • Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett. • Unngå at kameraet kommer i kontakt me d vann.
NO 28 Om b litse n • Ikke bæ r kameraet etter blitse nheten, og ikke bruk unødvendig mye kra ft på den. • Hvis vann, støv eller sand kommer inn i de n åpne blitsenheten, kan det utløse en feil. Om kameraets temperat ur Kameraet og batteriet kan bli varme som følg e av kontinuerli g bruk, men det er ikk e en funksjonsfeil.
NO 29 NO Kame ra [System] Bildeenh et: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0 typ e) Exm or CMOS-s enso r Kameraets totale piks elantall: Ca. 20,9 m egapiksler Kameraets effe ktive pikselant all: Ca.
NO 30 [Strøm, gene relt] Strøm: Oppl adbart batteri NP-B X1, 3,6 V Strømadapter AC-UD10/UD11, 5V Strømforbruk (under opptak): 1,5 W Driftstempe ratur: 0 °C ti l 40 ° C Oppbevaringstemperatur: .
NO 31 NO Vareme rker • Føl gend e merk er e r vare mer ker f or Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Sti c.
DK 2 Tallet i parente s angiv er anta llet. • Kamera (1 ) • Gen opladeli gt batt eri NP- BX1 (1) • Mik ro -US B-k abel (1 ) • AC-UD10/UD11-lysnetadapter (1) • Netledni ng (medfølger ikke i .
DK 3 DK Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for bran d eller elektrisk stød. VIGTIGE SIKKERHEDS INSTRUKTIONER -GEM DISSE INSTRUKTIONER FARE LÆS OMHYGGELIGT DISSE IN.
DK 4 [ Lysnetadapter Tilslut lysnetadapteren til den næ rmeste stikkontakt. Hvis der opstår nogen problemer under brug af lysnetadapteren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af stikkontakten.
DK 5 DK [ Fjernelse af udtjente batterier (gæld er for den Europæi ske Union og andre europæiske lan de med separ ate indsamli ngssystemer ) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
DK 6 A Udl øserknap B F unktionsvæ lger (Intell igent a uto)/ (Bedste aut o)/ (Auto programm eret)/ (Blæ ndepriori tet)/ (Lukkerhast .prior.)/ (M anue l eksp .
DK 7 DK T (Afspil)-knap U / (Vejl edning i kam era/Sle t)- knap V Åbni ng til batte riindsætte lse W U dløserg reb til batte ri X St ativgevindh ul • Anvend et stativ med en skrue, der er mindre end 5,5 mm lang. Ellers kan du ikke fastgøre kameraet ordentlig t, og der kan opstå skade på kameraet.
DK 8 Opladning af batteriet 1 Tilslut kam eraet til lysnet adapteren (medfølger) vha. mikro-USB-k ablet (medføl ger). 2 Tilslut lysnetad apteren til stikkon takten. Strøm-/opl adelampen lys er orange, og oplad ningen begynde r. • Sluk for kamera et under opladni ng af batteriet.
DK 9 DK • H vis strøm-/opl adelampen på ka meraet blinke r, når lysnet adaptere n er tilsluttet ti l stikkontakten, angiver dette, at opladni ngen er m idlertidigt afbrudt, f ordi temperature n er uden for det anbefalede område. Når temperat uren igen kommer inden for det passende temperatur område, begynder opladningen igen.
DK 10 • Bemærk følgende punkter vedrørende opladning via en computer: – Hvis kameraet er tilsluttet til en bærbar computer, som ikke er tils luttet til en strømkilde, aftager batterini veauet på den bærbare computer. Oplad ikke i længere tid ad gangen.
DK 11 DK x Strømforsyning Kamerae t kan f orsynes m ed str øm fra stik kontakten v ed tils lutning til lysnet adapteren (medfø lger) ved brug af mi kro-USB-kablet (medfølger).
DK 12 x Anvendelige huko mmelsesko rt • I d enne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under ét som følgende: A : "Memory S tick Duo" B : "Memory S tick Micro" C : .
DK 13 DK Indstilling af uret 1 Tryk på ON/O FF (Strøm)-kn appen. Indsti llingen for dato og klokkeslæt vises, når du tænde r for kamera et første ga ng. • Det kan tag e tid, før kamer aet tændes og betjening er mulig. 2 Kontroller, at der er va lgt [Angiv ] på skærmen , og tryk derefter på z på kont rolhjulet.
DK 14 Optag else af stillbi lleder Optag else af film • Træk ikke blit zen op manuelt. Det kan forårsage en funktionsfejl. • Ved anvendels e af zoomfunktionen under opt agelse af en film optages lyden af betjeningen af kameraet med. Lyden af betjeningen af MOVIE-knappen k an muligvis også bl ive optaget me d, når filmoptagelsen af sluttes.
DK 15 DK x Valg af næste /forrige billede Vælg et billed e ved at trykke på B (næste)/ b (forrige) på kontrolhjul et eller ved at dreje på kont rolhjule t. Tryk på z midt på kontrolhju let fo r at se film. x Sletning af et b illede 1 Tryk på / ( Slet)-knappen.
DK 16 Dette kamera e r udsty ret med en ind bygget instruk tionsvejl edning. Vejl edni ng i kame ra Kameraet viser forklaringe r på MENU-punkter og inds tillin gsværdierne . Opta getip Kamera et viser optage tips for den valgt e optagetils tand. Visning af vejledningen 1 Tryk på M ENU-knap pen.
DK 17 DK Andre funktione r kan betjenes me d kontrolhjule t, MENU-knapp en osv. x Kontrolhjul DISP (Vis indhold): Giver dig mulighed f or at ændre skærmvis ningen. (Blitzti lstand ): Giver dig mul ighed for at vælg e en blitz tilstand f or stillbi lleder .
DK 18 x Kon tro lr ing Dine favor itfunkti oner kan tildeles ti l kontrolr ingen. Under op tagelse kan de opretted e indstillinge r ændres ved blot at dreje på kontrolr ingen. x Menupunkte r Optagemenu for stillbilleder Billedformat Vælge r størrelsen på stillb illeder.
DK 19 DK Optagemenu for fi lm Billedeffekt Optager stillbi lleder med en tekstur, so m er unik for den valgte effekt. Kl ar bill edzoo m Giver et zoomet billede a f højere kvalitet end med Digital zoom. Digital zoom Giver zoomede billeder med en højere forstørrelse end med Klar billedzoom.
DK 20 Brugerdefinerings menu Lydopta gelse Indstiller om der ska l optages lyd , når der optage s en film. Redu ktion af vi ndstøj Reducerer vindstøj under filmoptagels e. Film Vælger ekspon eringstilstanden, s å den pas ser til d it motiv eller effekt.
DK 21 DK Afspilningsmenu Menu for hukommelseskort-værktøj Opsætningsmenu for ur Stillbillede/film-valg Vælger visnings formatet for billeder. Sle t Sletter et billede. Diasshow Vis er et diasshow. Billedindeks Viser f lere billeder på sam me tid.
DK 22 Opsætningsme nu * Vises, når der er indsat et Eye-Fi-kort (sælges separat) i kameraet. Menus tart Indstiller mar kørens standar dposition på menuen til det øverste punkt eller de t sidst valgte punkt. Guide til til stan dsknap Slår funktionsvælgervejledningen (forklaring på hver enkelt opta getilstand) ti l eller f ra.
DK 23 DK Den indbygg ede software "PlayMem ories Home" gør det muligt at imp ortere stillbi lleder og film til din com puter og bruge dem . Du kan optag e eller afspill e billeder på dette.
DK 24 "Image Data Con verter" g iver dig mulighed for at udvikle R AW-bil leder. x Funktioner i " Image Data Co nverter" Nedenfor bes krives ekse mpler på til gængelig e funktioner ve d brug af "Image Data Con vert er" .
DK 25 DK Anta llet a f still billede r og op tagetid en ka n mulig vis va riere afhæn gigt a f optage forholdene og huko mmelse skortet. x Stillbilleder Billedformat: L: 20M Når [Fo rmat] er ind still et til [3:2 ] * * Når [Format] er indstil let til andet end [3 :2], kan du optage flere billeder end vist ovenfor.
DK 26 • O ptagetiden for film varie rer, da kameraet er u dstyret med VBR (Varia ble Bit Rate), som automatisk jus terer billedkvalitete n afhængigt af optagescene n. Når du optager et motiv i hurtig bevægelse, er mo tivet mere t ydeligt, me n optagetide n er kortere, da der behøves me re hukommelse til optagels en.
DK 27 DK Bemærkni nger om op tagelse/afspilning • Inden du begynder at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt. • Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt. • Undgå at udsætte kameraet for vand.
DK 28 Om kameraets temperat ur Kameraet og batteriet kan b live varmt under fortsat brug, men det er ikke en funktion sfejl. Om beskyttelse mo d overophedning Afhængigt af kame raets og batteriets temp eratur er du muligvis ikke i stand til at optage film, elle r strømmen slår muligvis automati sk fra for at beskytte kame raet.
DK 29 DK Kame ra [System] Billedenhed: 1 3,2 mm × 8,8 mm (1,0 typ e) Exm or CMOS-s enso r Samlet antal pixe l for ka meraet: Ca. 20,9 m egapixel Effektivt an tal pixel for kameraet : Ca.
DK 30 [Strøm, gene relt] Strøm: Genopladeligt batteri NP-B X1, 3,6 V Lysnetadapter AC-UD10/UD11, 5V Strømforbrug (under fotografering): 1,5 W Driftstempe ratur: 0 °C ti l 40 ° C Opbevaringstemper.
DK 31 DK Varemæ rker • Følgende mærker er varemærker tilhørende S ony Corpora tion. , "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory.
DK 32.
DK 33 DK.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony Cybershot DSC-RX100M3 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony Cybershot DSC-RX100M3 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony Cybershot DSC-RX100M3 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony Cybershot DSC-RX100M3 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony Cybershot DSC-RX100M3 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony Cybershot DSC-RX100M3 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony Cybershot DSC-RX100M3 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony Cybershot DSC-RX100M3 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.