Gebruiksaanwijzing /service van het product DCR-TRV940E van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 348
3-075-495- 12 (1) ©2002 Sony Corporation Digital V ideo Camera Recor der ©2002 Sony Corporation Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
2 English We lcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam. With your Handycam you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use.
3 For the customers in Europe ATTENTION The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this digital camcorder. This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC Directive for using connection cables shorter than 3 meters.
4 English Main Featur es Recording moving pictures or still images, and playing them back • Recording moving pictures on a tape (p. 37) • Recording still images on a tape (p. 69) • Playing back a tape (p. 53 ) • Recording still images on a “Memory Stick” (p.
5 Main Features Accessing the Internet via a Bluetooth compliant device (DCR-TRV950E only) Accessing the Internet, sending/ receiving your e-mail. For details, refer to the Network Function Operating Instructions supplied with your camcorder. (DCR- TRV950E only) (p.
6 6 Русский Ocновныe фyнкции Зaпиcь движyщиxcя и нeподвижныx изобpaжeний и иx воcпpоизвeдeниe • Зaпиcь движyщиxcя изобpaжeний нa кacceтy (cтp. 37) • Зaпиcь нeподвижныx изобpaжeний нa кacceтy (cтp.
7 7 Основные функции Доcтyп в Интepнeт чepeз Bluetooth-cовмecтимоe ycтpойcтво (только модeль DCR-TRV950E) Доcтyп в Интepнeт, отпpaвкa/ полyчeниe элeктpонной почты. Подpобнyю инфоpмaцию cм.
8 English T able of contents Main Features .......................................... 4 Quick Start Guide – Recording on a tape ............................... 12 – Recording on a “Memory Stick” .......... 14 Getting Started Using this manual .
9 Table of contents “Memory Stick” Operations Using a “Memory Stick” – Introduction ................................... 163 Recording still images on a “Memory Stick” – Memory Photo recording ... 175 Recording images from a tape as still images .
10 Русский Ог лавление Ocновныe фyнкции .......................... 6 Pyководcтво по быcтpомy зaпycкy – Зaпиcь нa кacceтy ............................ 16 – Зaпиcь нa “Memory Stick” .....
11 Оглавление Paботa c “Memory Stick” Иcпользовaниe “Memory Stick” – Bвeдeниe ................................... 163 Зaпиcь нeподвижныx изобpaжeний нa “Memory Stick” – Зaпиcь фотогpaфий в пaмять .
12 Quick Start Guide English Quick Start Guide – Recor ding on a tape This chapter introduces you to the basic features to recorded pictures on tapes of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Connecting the mains lead (p.
13 Quick Start Guide Recording a picture (p. 37) Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 53) POWER OFF ( CHG ) CAMERA MEMORY/ NETWORK VCR POWER CAMERA MEMORY/ NETWORK VCR OFF ( CHG ) 1 Remove the lens cap. 3 Press OPEN to open the LCD panel.
14 Quick Start Guide Quick Start Guide – Recording on a “Memor y Stick” This chapter introduces you to the basic features to record on a “Memory Stick” of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Connecting the mains lead (p.
15 Quick Start Guide Recording a still image on a “Memory Stick” (p. 175) POWER CAMERA MEMORY/ NETWORK VCR OFF ( CHG ) When you purchase your camcorder, the clock setting is set to off. If you want to record the date and time for a picture, set the clock setting before recording (p.
16 Руководство по быстрому запуску Русский Pyк ово дcтво по быcтpомy зaпy cкy - Зaпиcь нa кacceтy B дaнной глaвe пpивeдeны оcновныe фyнкции Baшeй видeокaмepы для зaпиcи изобpaжeний нa кacceты.
17 POWER OFF ( CHG ) CAMERA MEMORY/ NETWORK VCR POWER CAMERA MEMORY/ NETWORK VCR OFF ( CHG ) Руководство по быстрому запуску Зaпиcь изобpaжeния (стр. 37) Пpовepкa воcпpоизводимого изобpaжeния нa экpaнe ЖКД (стр.
18 Руководство по быстрому запуску Pyк ово дcтво по быcтpомy зaпy cкy - Зaпиcь нa “Memory Stic k” B дaнной глaвe пpивeдeны оcновныe фyнкции Baшeй видeокaмepы для зaпиcи нa “Memory Stick”.
19 POWER CAMERA MEMORY/ NETWORK VCR OFF ( CHG ) PLAY PB POWER CAMERA MEMORY/ NETWORK VCR OFF ( CHG ) Руководство по быстрому запуску Зaпиcь нeподвижного изобpaжeния нa “Memory Stick”(стр. 175) Пpи покyпкe видeокaмepы нacтpойкa чacов отключeнa.
20 — Getting Started — Using this manual The instructions in this manual are for the two models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder.
21 Getting Started / Подготовка к эксплуатации Using this manual Note on Cassette Memory Your camcorder is based on the DV format. You can use only mini DV cassettes with your camcorder. We recommend that you use a tape with cassette memory .
22 Using this manual Precautions on camcorder care Lens and LCD screen/finder (on mounted models only) • The LCD screen and the finder are manufactured using extremely high- precision technology, so over 99.99% of the pixels are operational for effective use.
23 Getting Started / Подготовка к эксплуатации Checking supplied accessories Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), mains lead (1) (p. 25) 2 NP-FM50 battery pack (1) (p.
24 Step 1 Preparing the power supply Installing the battery pack ( 1 ) Lift up the viewfinder. ( 2 ) Slide the battery pack down until it clicks. To remove the battery pack ( 1 ) Lift up the viewfinder. ( 2 ) Slide the battery pack out in the direction of the arrow while pressing BATT down.
25 Getting Started / Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (M series) .
26 Step 1 Preparing the power supply After charging the battery pack Disconnect the AC power adaptor from the DC IN jack on your camcorder. Note Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug of the AC power adaptor.
27 Getting Started / Подготовка к эксплуатации Approximate minutes when you use a fully charged battery * Approximate number of minutes when recording while you repeat recording start/ stop, zooming and turning the power on/off.
28 Step 1 Preparing the power supply If the power goes off although remaining battery time indicator indicates that the battery pack has enough power to operate Charge the battery pack fully again so that the indication on the battery remaining indicator is correct.
29 Getting Started / Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Connecting to a wall socket When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from a wall socket using the AC power adaptor.
30 Step 2 Setting the date and time Set the date and time when you use your camcorder for the first time. “CLOCK SET” will be displayed each time that you set the POWER switch to CAMERA or MEMORY/NETWORK (DCR-TRV950E only) unless you set the date and time settings.
31 Getting Started / Подготовка к эксплуатации MENU Step 2 Setting the date and time If you do not set the date and time “--:--:--” and “-- -- ----” are recorded on the data code of the tape and the “Memory Stick.” When using your camcorder abroad Set the clock to the local time (p.
32 Step 2 Setting the date and time Simple setting of clock by a time difference You can easily set the clock to the local time by setting a time difference.
33 Getting Started / Подготовка к эксплуатации Step 3 Inserting a cassette ( 1 ) Prepare the power supply. ( 2 ) Slide OPEN/ Z EJECT in the direction of the arrow and open the lid. The cassette compartment automatically lifts up and opens.
34 Step 3 Inserting a cassette Notes • Do not press the cassette compartment down forcibly. Doing so may cause a malfunction. • The cassette compartment may not be closed when you press any part of the cassette compartment other than the mark.
35 Getting Started / Подготовка к эксплуатации Step 4 Using the touch panel Your camcorder has operation buttons on the LCD screen. Touch the LCD screen directly with your finger or the supplied stylus (DCR-TRV950E only) to operate each function.
36 Step 4 Using the touch panel Notes • When using the touch panel, press operation buttons with your thumb supporting the LCD panel from the back side of it or press those buttons lightly with your index finger. • Do not press the LCD screen with sharp- pointed objects other than the supplied stylus.
37 Recording – Basics / Запись – Основные положeния — Recording – Basics — Recording a pictur e Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the lens cap by pressing both knobs on its sides and pull the lens cap string to fix it.
38 Recording a picture Notes • Fasten the grip strap firmly. • The recording data (date/time or various settings when recorded) are not displayed while recording. However, they are recorded automatically on the tape. To display the recording data, press the DATA CODE button during playback.
39 Recording – Basics / Запись – Основные положeния Recording a picture If you leave your camcorder in the standby for five minutes while the cassette is inserted Your camcorder automatically turns off. This is to save battery power and to prevent battery and tape wear.
40 Recording a picture Adjusting the LCD screen The LCD panel can be opened up to 90 degrees. The LCD panel moves about 90 degrees to the viewfinder side and about 180 degrees to the lens side. When closing the LCD panel, set it vertically, and swing it into the camcorder body.
41 Recording – Basics / Запись – Основные положeния Recording a picture Adjusting the brightness of the LCD screen ( 1 ) Press FN and select PAGE2 while the POWER switch is set to CAMERA or MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV950E only).
42 Recording a picture Adjusting the viewfinder If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust the viewfinder lens to your eyesight so that the images in the viewfinder come into sharp focus. Lift up the viewfinder and move the viewfinder lens adjustment lever.
43 Recording – Basics / Запись – Основные положeния Recording a picture Using the zoom feature Move the power zoom lever a little for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. Using the zoom sparingly results in better- looking recordings.
44 Recording a picture When you shoot close to a subject If you cannot get a sharp focus, move the power zoom lever to the “W” side until the focus is sharp.
45 Recording – Basics / Запись – Основные положeния Recording a picture Shooting with the Mirror Mode This feature allows the camera subject to view him-or herself on the LCD screen. The subject uses this feature to check his or her own image on the LCD screen while you look at the subject in the viewfinder.
46 Recording a picture Indicators displayed in the recording Indicators are not recorded on tapes. Remaining battery time indicator during recording The remaining battery time indicator roughly indicates the continuous recording time. The indicator may not be correct, depending on the conditions in which you are recording.
47 Recording – Basics / Запись – Основные положeния Recording a picture Time code The time code indicates the recording or playback time, “0:00:00” (hours : minutes : seconds) in CAMERA and “0:00:00:00” (hours : minutes : seconds : frames) in VCR.
48 Recording a picture Shooting subjects lit by strong light - SPOT LIGHT This function prevents people's faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light, such as in the theatre. Press SPOT LIGHT while the POWER switch is set to CAMERA or MEMORY/NETWORK (DCR-TRV950E only).
49 Recording – Basics / Запись – Основные положeния Recording a picture Self-timer recording Recording with the self-timer starts in 10 seconds automatically. You can also use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) In the standby, press FN and select PAGE2.
50 Recording a picture Note The self-timer is automatically cancelled when: – The self-timer recording is finished. – The POWER switch is set to OFF (CHG) or VCR. When the POWER switch is set to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV950E only) You can also record still images on a “Memory Stick” with the self-timer (p.
51 Recording – Basics / Запись – Основные положeния Checking recor dings – END SEARCH/EDITSEARCH/ Rec Review You can use these buttons to check the recorded picture or shoot so that the transition between the last recorded scene and the next scene you record is smooth.
52 Checking recordings – END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review EDITSEARCH You can search for the next recording start point. Hold down the EDITSEARCH in the standby. The recorded portion is played back. – 7 : To go backward +: To go forward Release EDITSEARCH to stop playback.
53 Playback – Basics / Воспроизведение – Основные положeния — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on the screen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder.
54 Playing back a tape When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out. If you leave the power on for a long time Your camcorder gets warm. This is not a malfunction.
55 Playback – Basics / Воспроизведение – Основные положeния Playing back a tape About date/time and various settings Your camcorder automatically records not only images on the tape but also the recording data (date/time or various settings when recorded) (data code) .
56 Playing back a tape To not display various settings Set DATA CODE to DATE in the menu settings (p. 279). The display changes as follows when you press DATA CODE: date/time y no indicator Various settings Various settings are your camcorder’s information when you have recorded.
57 Playback – Basics / Воспроизведение – Основные положeния Playing back a tape Various playback modes To operate video control buttons, set the POWER switch to VCR. To play back pause (viewing a still picture) Press X during playback.
58 Playing back a tape To view the picture at slow speed (slow playback) Press y on the Remote Commander during playback. For slow playback in the reverse direction, press , then press y on the Remote Commander. To resume normal playback, press N . To view pictures at double speed Press × 2 on the Remote Commander during playback.
59 Playback – Basics / Воспроизведение – Основные положeния Playing back a tape Bоcпpоизвeдeниe кacceты In the various playback modes • Sound is muted. • The previous picture may remain as a mosaic image during playback.
60 V iewing the r ecor ding on TV Connect your camcorder to your TV with the A/ V connecting cable supplied with your camcorder to watch playback picture on the TV screen. You can operate the video control buttons in the same way as when you monitor playback pictures on the screen.
61 Playback – Basics / Воспроизведение – Основные положeния Viewing the recording on TV If your TV or VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV.
62 — Advanced Recording Operations — Recording still images on a “Memory Stick” during tape recor ding You can record still images on a “Memory Stick” in the tape recording or tape recording standby. You can also record still images on a tape (p.
63 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи Recording still images on a “Memory Stick” during tape recording Notes • When recording a still image, do not shake your camcorder. If you do so, the image may flutter.
64 Recording still images on a “Memory Stick” during tape recording Recording images with the flash The flash pops up automatically. The default setting is auto (no indicator). To change the flash mode, press (flash) repeatedly until the flash mode indicator appears on the screen.
65 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи Recording still images on a “Memory Stick” during tape recording Notes • Attaching the lens hood or a conversion lens (optional) may block the light from the flash or cause lens shadow to appear.
66 The flash does not fire even if you select auto (no indicator) and (auto red-eye reduction) during the following operations: – Spot light – Shutter speed adjustment – Sunset & moon of PRO.
67 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи 3 PHOTO 1 FN PHOTO Recording still images on a “Memory Stick” during tape recording Зaпиcь нeпод.
68 Recording still images on a “Memory Stick” during tape recording To cancel the self-timer Press SELFTIMER so that the (self-timer) indicator disappears from the screen while your camcorder is in the standby. You cannot stop the count down. Note The self-timer is automatically cancelled when: – The self-timer recording is finished.
69 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи Recor ding still images on a tape – T ape Photo r ecording You can record still images such as photographs on tapes. You can record about 510 images in the SP mode and about 765 images in the LP mode on a 60- minute tape.
70 Recording still images on a tape – Tape Photo recording Notes • During tape photo recording, you cannot change the mode or setting. • When recording a still image, do not shake your camcorder. If you do so, the image may flutter. • You cannot use PHOTO during the following operations (The indicator flashes on the screen.
71 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи Using the wide mode You can record a 16:9 wide picture to watch on a 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the screen during recording in 16:9WIDE mode [ a ] .
72 In the wide mode You cannot select the following functions: – Recording still images on a “Memory Stick” in the tape recording or recording standby – BOUNCE – OLD MOVIE During recording You cannot select or cancel the wide mode.
73 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи You can fade in or out to give your recording a more professional appearance. MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to colour.
74 ( 1 ) When fading in [ a ] In the standby, press FADER until the desired fader indicator flashes. When fading out [ b ] In the recording, press FADER until the desired fader indicator flashes.
75 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи Using the fader Note You cannot use the following functions while using the fader.
76 Using special ef fects – Pictur e ef fect You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on TV. NEG. ART [ a ] : The colour and brightness of the picture are reversed. SEPIA : The picture appears in sepia. B&W : The picture appears in monochrome (black-and-white).
77 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи Using special effects – Picture effect ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA. Press MENU, then select P EFFECT in with the SEL/PUSH EXEC dial, then press the dial (p.
78 Using special ef fects – Digital ef fect You can add special effects to recorded pictures using the various digital functions. Sound is recorded normally. STILL You can record a still image so that it is superimposed on a moving picture. FLASH (FLASH MOTION) You can record still images successively at constant intervals.
79 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи Using special effects – Digital effect ( 1 ) Press FN to display PAGE1 while the POWER switch is set to CAMERA. ( 2 ) Press DIG EFFT. The screen to select a desired digital effect appears.
80 Using special effects – Digital effect To return to FN Press EXIT. To cancel the digital effect Press OFF to return to PAGE1. Notes • The following functions do not work during digital effect: .
81 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи 2-4 5,6 1 CUSTOM PRESET [ CP ] : END CUSTOM PRESET STBY [ CP ] : END CUSTOM PRESET STBY SET COLOUR LVL SHARP.
82 Items to be adjusted/ Элeмeнты для peгyлиpовки Item/ Элeмeнт COLOUR LVL SHARPNESS WB SHIFT AE SHIFT AGC LIMIT RESET Presetting the adjustment for picture quality – Custom preset To cancel using the custom preset Select OFF in step 4.
83 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи You can easily make the picture be on a horizontal line using the guide frame.
84 Shooting with the zebra patter n You can set the camcorder to display a zebra pattern (diagonal stripes) in the portion of the picture on the screen with a subject whose brightness exceeds a certain level. You can check the picture level of a subject by displaying the zebra pattern.
85 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи If you press COLOUR BAR, the colour bar is displayed on the screen. Use the colour bar in the following cases: – At the beginning of the recording, the recorded images may be unstable.
86 Shooting with manual adjustment AUTO LOCK selector Set the selector as shown below to maintain or release the settings of the functions. Manually adjusted functions are retained even if you set the AUTO LOCK selector to AUTO LOCK.
87 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи Using the PROGRAM AE You can select the PROGRAM AE (Auto Exposure) to suit your specific shooting requirements. Soft portrait This mode brings out the subject while creating a soft background for subjects such as people or flowers.
88 Shooting with manual adjustment ( 1 ) Set the AUTO LOCK selector to the centre (auto lock release) position while the POWER switch is set to CAMERA or MEMORY/ NETWORK(DCR-TRV950E only)(p. 86). ( 2 ) Press PROGRAM AE. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired mode.
89 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи Notes • Because your camcorder is set to focus only on subjects in the middle to far distance, you cannot .
90 Adjusting the shutter speed You can adjust the shutter speed manually to suit your preference and with its shutter speed fixed. ( 1 ) Set the AUTO LOCK selector to the centre (auto lock release) position while the POWER switch is set to CAMERA or MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV950E only)(p.
91 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи Shooting with manual adjustment To return to automatic shutter speed mode Set the AUTO LOCK selector to AUTO LOCK or press SHUTTER SPEED. The shutter speed indicator disappears.
92 Shooting with manual adjustment Adjusting the white balance White balance adjustment makes white subjects look white and allows more natural colour balance for camera recording. You can obtain better results by adjusting the white balance manually when lighting conditions change quickly or when recording outdoors: e.
93 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи Shooting with manual adjustment Cъeмкa c иcпользовaниeм pyчной peгyлиpовки Indicator (One-push white balance) (Outdoor) n (Indoor) Shooting conditions • Adjusting the white balance according to the light source.
94 Shooting with manual adjustment If the picture is being taken in a studio lit by TV lighting We recommend that you record in the n (indoor) mode. When you record under fluorescent lamp Use the automatic white balance mode or the (One-push white balance) mode.
95 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи Adjusting the exposure You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases: – When you need a fine adjustment for backlit subjects.
96 Using the spot light-metering – Flexible Spot Meter You can take a picture with the appropriate exposure automatically for just the point you want to focus on and with its exposure fixed.
97 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи To return to FN Press EXIT. To return to automatic exposure Set the AUTO LOCK selector to AUTO LOCK or press AUTO to return to PAGE1.
98 Focusing manually You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases. Normally, focus is automatically adjusted. • The autofocus is not effective when shooting: .
99 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи Focusing manually To record distant subjects When you set FOCUS to INFINITY, the focus changes to a setting appropriate for an object in the far distance, and the indicator appears.
100 Using the spot focus – Spot Focus You can take a picture with the appropriate focus automatically for just the point you want to focus on and with its focus fixed. ( 1 ) Set FOCUS to MAN while the POWER switch is set to CAMERA or MEMORY/NETWORK (DCR-TRV950E only).
101 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи Using the spot focus – Spot Focus When Using PROGRAM AE Spot focus does not work.
102 Adjusting recor ding level manually – Sound r ecor ding level You can adjust the recording sound level. Use headphones to monitor the sound when you adjust it. ( 1 ) Set MIC LEVEL in to MANUAL in the menu setting while the POWER switch is set to CAMERA or VCR (p.
103 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи Adjusting recording level manually – Sound recording level To clear the recording level adjustment display Press AUDIO LEVEL. To return to automatic recording sound level Set MIC LEVEL to AUTO in the menu setting.
104 Interval r ecording You can make a time-lapse recording by setting the camcorder to automatically record and standby sequentially. You can achieve an excellent recording for flowering, gradual appearances, etc., with this function. ( 1 ) In the standby, set INT.
105 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи Interval recording To cancel the interval recording Perform either of the following: – Set INT. REC to OFF in the menu settings. – Set the POWER switch to other than CAMERA.
106 Interval recording On recording time There may be a discrepancy in the recording time of up to +/– six frames from the selected time. When pressing START/STOP during recording time Interval recording stops. To restart it, press START/STOP again.
107 Advanced Recording Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции зaпиcи You can make a recording with a stop-motion animated effect using frame recording. To create this effect, alternately move the subject a little and make a frame recording.
108 — Advanced Playback Operations — Playing back tapes with picture ef fect During playback, you can process a scene using the following picture effect: NEG. ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE. ( 1 ) In the playback or playback pause, press MENU, then select P EFFECT in with the SEL/PUSH EXEC dial, then press the dial (p.
109 Advanced Playback Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния Playing back tapes with digital ef fect During playback, you can process a scene using the following digital effect: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL.
110 Playing back tapes with digital effect Notes • You cannot process externally input scenes using digital effect. • You cannot record images on a tape on your camcorder when you have processed the image using digital effect. However, you can record images on a “Memory Stick” (p.
111 Advanced Playback Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния Enlarging images r ecor ded on tapes – T ape PB ZOOM You can enlarge playback images recorded on tapes. Besides the operation described here, your camcorder can enlarge still images recorded on the “Memory Stick” (p.
112 Enlarging images recorded on tapes – Tape PB ZOOM Notes • You cannot process externally input scenes using the PB ZOOM. • You cannot record images on a tape on your camcorder when you have processed the image using the tape PB ZOOM. However, you can record images on a VCR using your camcorder as a player.
113 Advanced Playback Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния Quickly locating a scene – ZERO SET MEMOR Y Your camcorder goes forward or backward to automatically stop at a desired scene having a tape counter value of “0:00:00”.
114 If you use a cassette with cassette memory, you can search for the boundaries of a recorded tape by title. Use the Remote Commander for this operation. Before operation Set CM SEARCH in to ON in the menu settings. (The default setting is ON.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR.
115 Advanced Playback Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния Searching the boundaries of a recorded tape by title – TITLE SEARCH To stop searching Press x . If you use a cassette without cassette memory You cannot superimpose or search a title.
116 You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point (date search) . Use a cassette with cassette memory for convenience. Use the Remote Commander for this operation. Use this function to check where recording dates change or to edit the tape at each recording date.
117 Advanced Playback Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния Searching a recording by date – DATE SEARCH [ a ] : Actual point you are trying to search for [ b ] : Present point on the tape To stop searching Press x .
118 Searching a recording by date – DATE SEARCH Searching for the date without using cassette memory ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press MENU, then select CM SEARCH in to OFF with the SEL/PUSH EXEC dial (p. 276). ( 3 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly until the DATE SEARCH indicator appears.
119 Advanced Playback Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния You can search for a still image you have recorded on a tape (PHOTO SEARCH) . You can also search for still images one after another and display each image for five seconds automatically regardless of cassette memory (PHOTO SCAN) .
120 Searching for a photo – PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN [ a ] : Actual point you are trying to search for [ b ] : Present point on the tape To stop searching Press x . Searching for a photo without using cassette memory ( 1 ) Set the POWER switch to VCR.
121 Advanced Playback Operations / Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния Scanning photos ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly until the PHOTO SCAN indicator appears.
122 — Editing — Dubbing a tape Using the A/V connecting cable You can dub or edit on the VCR connected to your camcorder using your camcorder as a player. Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder.
123 Editing / Монтаж Dubbing a tape When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. You can edit on VCRs that support the following systems: 8 mm, Hi8, VHS, S-V.
124 Dubbing a tape Using the i.LINK cable Simply connect the i.LINK cable (optional) to DV Interface on your camcorder and to DV IN on the DV products. With a digital-to-digital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing.
125 Editing / Монтаж Dubbing a tape When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. You can connect one VCR only using the i.
126 Dubbing only desir ed scenes – Digital pr ogram editing (on tapes) You can duplicate selected scenes (programmes) for editing onto a tape without operating the VCR. Scenes can be selected by frame. You can set up to 20 programmes. Your camcorder can also dub on a “Memory Stick.
127 Editing / Монтаж Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Step 1: Connecting the VCR You can connect both an A/V connecting cable and an i.LINK cable. When you use the A/V connecting cable, connect the devices as illustrated on page 122.
128 Step 2: Setting the VCR to operate with the A/V connecting cable To edit using the VCR, send the control signal by infrared rays to the remote sensor on the VCR. When you connect using the A/V connecting cable, follow the procedure below, steps ( 1 ) to ( 4 ) , to send the control signal correctly.
129 Editing / Монтаж Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Пepeзaпиcь только нyжныx эпизодов – Цифpовой монтaж пpогpaммы (.
130 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) * TV/VCR component/ Компонент телевизора/видеомагнитофона Note on IR SETUP codes Digital program editing is not possible if the VCR does not support IR SETUP codes.
131 Editing / Монтаж Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) ( 2 ) Setting the modes to cancel the recording pause on the VCR 1 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select PAUSEMODE, then press the dial. 2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the mode to cancel recording pause on the VCR, then press the dial.
132 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) ( 3 ) Setting your camcorder and the VCR to face each other Locate the infrared rays emitter of your camcorder and face it towards the remote sensor of the VCR. Set the devices about 30 cm (12 in.
133 Editing / Монтаж 2 3 VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN ENGAGE REC PAUSE RETURN EXECUTE 0:08:55:06 [ MENU ] : END VIDEO EDI.
134 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Step 2: Setting the VCR to operate with the i.LINK cable When you connect using the i.LINK cable (optional), follow the procedure below. ( 1 ) Set the POWER switch to VCR on your camcorder.
135 Editing / Монтаж Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) When you connect using the i.LINK cable You cannot dub the titles, display indicators.
136 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Step 3: Adjusting the synchronisation of the VCR You can adjust the synchronisation of your camcorder and the VCR. Have a pen and paper ready for notes. Before operation, eject a cassette from your camcorder.
137 Editing / Монтаж Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Notes • When you complete step 3, the image used to adjust the synchronisation is recorded for about 50 seconds. • If you start recording from the very beginning of the tape, the first few seconds of the tape may not record properly.
138 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Operation 1: Making a programme ( 1 ) Insert the tape for playback into your camcorder, and insert a tape for recording into the VCR. ( 2 ) Press MENU and turn the SEL/PUSH EXEC dial to set VIDEO EDIT in to TAPE, then press the dial (p.
139 Editing / Монтаж Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Erasing the programme you have set Erase OUT first and then IN from of the last programme. ( 1 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select UNDO, then press the dial.
140 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Erasing all programmes ( 1 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ERASE ALL. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select EXECUTE, then press the dial. All the programme marks flash, then the settings are cancelled.
141 Editing / Монтаж Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select EXECUTE, then press the dial. Search for the beginning of the first programme, then start dubbing. The programme mark flashes.
142 White/ Жeлтый Recor ding video or TV programmes Using the A/V connecting cable You can record a tape from another VCR or a TV programme from a TV that has video/audio outputs. Use your camcorder as a recorder. Before operation Set DISPLAY in to LCD in the menu settings.
143 Editing / Монтаж Recording video or TV programmes When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. Using the Remote Commander In step 3, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . In step 5, press X at the scene where you want to start recording from.
144 Recording video or TV programmes Using the i.LINK cable Simply connect the i.LINK cable (optional) to the DV Interface on your camcorder and to DV OUT on the DV products. With a digital-to- digital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing.
145 Editing / Монтаж Recording video or TV programmes When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. Using the Remote Commander In step 3, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . In step 5, press X at the scene where you want to start recording from.
146 Inserting a scene fr om a VCR – Insert Editing You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying the insert start and end points. Use the Remote Commander for this operation. Connections are the same as on page 142 or 144.
147 Editing / Монтаж Inserting a scene from a VCR – Insert Editing ( 1 ) Set the POWER switch to VCR on your camcorder. ( 2 ) On the connected VCR, locate just before the insert start point [ a ] , then press X to set the VCR to the playback pause.
148 Inserting a scene from a VCR – Insert Editing Note Pictures and sound recorded on the portion between the insert start and end points will be erased when you insert the new scene. If you insert scenes on the tape recorded on another camcorder (including another DCR- TRV940E/TRV950E) The pictures and sound may be distorted.
149 Editing / Монтаж Audio dubbing You can record audio to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment or a microphone. If you connect audio equipment, you can add sound to your recorded tape already recorded in the 12-bit sound mode by specifying the start and end points.
150 Audio dubbing Connecting the microphone to the intelligent accessory shoe Connecting the A/V connecting cable to the AUDIO/VIDEO jack Ayдиопepeзaпиcь Подcоeдинeниe микpофон.
151 Editing / Монтаж Audio dubbing Dubbing with the built-in microphone No connection is necessary. Notes • When dubbing with the AUDIO/VIDEO jack or the built-in microphone, pictures are not output through the S VIDEO jack or the AUDIO/VIDEO jack.
152 Audio dubbing Adding audio on a recorded tape Choose a connection described on the previous pages, and connect audio equipment or microphone to your camcorder. Then follow the procedure below. ( 1 ) Insert the recorded tape into your camcorder. ( 2 ) Set the POWER switch to VCR on your camcorder.
153 Editing / Монтаж Audio dubbing Monitoring the new recorded sound ( 1 ) Play back the tape on which you added audio. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select AUDIO MIX in in the menu settings, then press the dial.
154 Superimposing a title If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the title. When you play back the tape, the title is displayed for five seconds from the point where you superimposed it. ( 1 ) In the recording , recording standby, playback or playback pause, press MENU, then select TITLE in with the SEL/PUSH EXEC dial (p.
155 Editing / Монтаж Superimposing a title If you set the write-protect tab of the cassette to lock You cannot superimpose or erase the title. Slide the write-protect tab to release the write protection. To use a custom title If you want to use a custom title, select in step 2.
156 Superimposing a title If the tape has too many index signals You may not be able to superimpose a title because the cassette memory becomes full. In this case, delete data you do not need. To not display titles Set TITLE DSPL to OFF in the menu settings (p.
157 Editing / Монтаж Superimposing a title Erasing a title ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. ( 2 ) Press MENU, then turn the SEL/PUSH EXEC dial to select TITLEERASE in , then press the dial (p. 276). ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the title you want to erase, then press the dial.
158 Making your own titles You can make up to two titles and store them in the memory of your camcorder. Each title can have up to 20 characters. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. ( 2 ) Press MENU, then turn the SEL/PUSH EXEC dial to select TITLE in , then press the dial (p.
159 Editing / Монтаж Making your own titles To change a title you have stored In step 4, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, depending on which title you want to change, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial to delete the title.
160 If you use a cassette with cassette memory, you can label a cassette. Labels can consist of up to 10 characters and is stored in cassette memory. When you insert the labelled cassette and when the POWER switch is set to CAMERA or VCR, the label is displayed for about five seconds.
161 Editing / Монтаж Labelling a cassette To erase the label you have made In step 4 turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial. The last character is erased. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to make a new label.
162 Labelling a cassette Erasing all the data in cassette memory You can erase all the data in cassette memory at once. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. ( 2 ) Press MENU, then turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ERASE ALL in , then press the dial (p.
163 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” — “Memory Stick” Operations — Using a “Memory Stick” – Intr oduction You can record and play back images on the “Memory Stick” supplied with your camcorder. You can easily play back, record or delete images.
164 Using a “Memory Stick” – Introduction • Image data may be damaged in the following cases: – If you eject the “Memory Stick” or turn the power off during reading or writing. – If you use a “Memory Stick” near static electricity or magnetic fields.
165 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” MEMORY EJECT Using a “Memory Stick” – Introduction Inserting a “Memory Stick” ( 1 ) Slide the MEMORY OPEN in the direction of the arrow to open the “Memory Stick” slot.
166 Using a “Memory Stick” – Introduction Using a touch panel Most operation buttons for use of the “Memory Stick” are displayed on the LCD screen. Touch the LCD screen directly with your finger or the supplied stylus (DCR-TRV950E only) to operate each function.
167 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Using a “Memory Stick” – Introduction To return to FN Press EXIT. To execute settings Press OK.
168 Using a “Memory Stick” – Introduction Notes • When using the touch panel, press operation buttons with your thumb supporting the LCD screen from the back side of it or press those buttons lightly with your index finger. • Do not press the LCD screen with sharp- pointed objects other than the supplied stylus.
169 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Using a “Memory Stick” – Introduction Selecting the still image quality You can select the image quality in still image recording. The default setting is SUPER FINE. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV950E only) or VCR.
170 Image quality settings Setting Meaning This is the highest image quality in your camcorder. The number of still images you can record is less than in FINE mode. Super fine images are compressed to about 1/3. FINE (FINE) Use this mode when you want to record high quality images.
171 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” 1152 × 864 image size Image quality Memory capacity SUPER FINE About 600 KB FINE About 300 KB STANDARD About 200 KB 640 × 480 i.
172 Using a “Memory Stick” – Introduction Selecting the image size You can select either of two image sizes Still images: 1152 × 864 or 640 × 480. (When the POWER switch is set to CAMERA or VCR, the image size is automatically set to 640 × 480.
173 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Using a “Memory Stick” – Introduction Image size settings/ Уcтaновки paзмepов изобpaжeния Setting/ Meaning/ Indicator/ Уcтaновкa Haзнaчeниe Индикaтоp Records 1152 × 864 still images.
174 Using a “Memory Stick” – Introduction Approximate time of moving pictures you can record on a “Memory Stick” The time of moving pictures you can record varies depending on which image size you select and the complexity of the subject.
175 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Recor ding still images on a “Memory Stick” – Memory Photo recor ding You can record still images on a “Memory Stick.” Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
176 Recording still images on a “Memory Stick” – Memory Photo recording You can record still images on a “Memory Stick” in the tape recording or recording standby For the details, see page 62.
177 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Recording images continuously You can record still images continuously. Before recording, select one of the four modes described below in the menu settings.
178 Recording still images on a “Memory Stick” – Memory Photo recording ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV950E only). Make sure that the LOCK switch is set to the further side (unlock position). ( 2 ) Press MENU, then select BURST while STILL SET is selected in , then press the dial (p.
179 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Recording still images on a “Memory Stick” – Memory Photo recording The number of still images in continuous shooting The number of still images you can shoot continuously varies depending on the image size and the capacity of the “Memory Stick.
180 Recording still images on a “Memory Stick” – Memory Photo recording Recording images with the flash The flash automatically pops up to strobe. The default setting is auto (no indicator). To change the flash mode, press (flash) repeatedly until the flash mode indicator appears on the screen.
181 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Recording still images on a “Memory Stick” – Memory Photo recording Notes • The recommended shooting distance using the built-in flash is 0.8 m to 2.5 m (2 3/5 feet to 8 1/3 feet).
182 Recording still images on a “Memory Stick” – Memory Photo recording When you use an external flash (optional) which does not have the auto red-eye reduction You cannot select the auto red-eye reduction. During recording images continuously The flash does not work.
183 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Recording still images on a “Memory Stick” – Memory Photo recording Shooting with an auxiliary light – HOLOGRAM AF The HOLOGRAM AF is an auxiliary light source used for focusing on subjects in dark places.
184 Notes • Attaching the lens hood or a conversion lens (optional) may obstruct the HOLOGRAM AF light and make focusing difficult. We recommend removing the lens hood or a conversion lens while shooting with the HOLOGRAM AF.
185 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Recording still images on a “Memory Stick” – Memory Photo recording Self-timer memory photo recording You can record images on a “Memory Stick” with the self-timer. You can also use the Remote Commander for this operation.
186 Recor ding images from a tape as still images Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape and record it as a still image on a “Memory Stick.” Your camcorder can also capture moving picture data through the input connector and record it as a still image on a “Memory Stick.
187 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Recording images from a tape as still images Image size of still images Image size is automatically set to 640 × 480. When the access lamp is lit or flashing Do not shake or strike the unit.
188 Recording images from a tape as still images Recording a still image from external equipment Before operation Set DISPLAY in to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Play back the recorded tape, or turn the TV on to see the desired programme.
189 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Recording images from a tape as still images Using the i.LINK cable Note In the following instances, recording is interrupted or “ REC ERROR” is displayed, and recording is not possible.
190 Superimposing a still image in the “Memory Stick” on an image – MEMOR Y MIX You can superimpose a still image you have recorded on the “Memory Stick” on the moving picture you are recording. You can record the superimposed images on a tape or a “Memory Stick.
191 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Superimposing a still image in the “Memory Stick” on an image – MEMORY MIX * The superimposed image using Memory overlap can be recorded on tapes only. M. CHROM M C A M C H R O M M.
192 Superimposing a still image in the “Memory Stick” on an image – MEMORY MIX Recording superimposed images on a tape Before operation • Insert a tape for recording into your camcorder. • Insert a “Memory Stick” recorded still images into your camcorder.
193 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Superimposing a still image in the “Memory Stick” on an image – MEMORY MIX To change the still image to be superimposed Press –/+ on the right lower corner before step 6. To cancel MEMORY MIX Press OFF to return to PAGE1.
194 Superimposing a still image in the “Memory Stick” on an image – MEMORY MIX Notes • You cannot use the MEMORY MIX for moving pictures recorded on a “Memory Stick.” • When the overlapping still image has a large amount of white, the thumbnail image of the picture may not be clear.
195 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Superimposing a still image in the “Memory Stick” on an image – MEMORY MIX Recording superimposed images on a “Memory Stick” as a still image Before operation Insert a “Memory Stick” recorded still images into your camcorder.
196 Superimposing a still image in the “Memory Stick” on an image – MEMORY MIX To change the still image to be superimposed Press –/+ on the right lower corner before step 6. To cancel MEMORY MIX Press OFF to return to PAGE2. 4 5 6 FN + – 2 8 + – 100–0001 + – MEM MIX M C CAM LUMI OFF OK M C CAM CHROM CAM C M CHROM M.
197 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Superimposing a still image in the “Memory Stick” on an image – MEMORY MIX Notes • You cannot use MEMORY MIX for moving pictures recorded on a “Memory Stick.
198 Recording moving pictur es on a“Memory Stick” – MPEG movie r ecor ding You can record moving pictures with sound on a “Memory Stick.” You can record picture and sound continuously up to the capacity of a “Memory Stick” (MPEG MOVIE EX).
199 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Recording moving pictures on a “Memory Stick” – MPEG movie recording Note Sound is recorded in monaural.
200 Recording moving pictures on a “Memory Stick” – MPEG movie recording Self-timer MPEG movie recording You can record images on a “Memory Stick” with the self-timer. You can also use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV950E only).
201 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Recording pictur es from a tape as a moving picture Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape and record it as a moving picture on a “Memory Stick.
202 Recording pictures from a tape as a moving picture Notes • Sound recorded in 48 kHz is converted to 32 kHz sound when recording images from a tape to a “Memory Stick.” • Sound recorded in stereo is converted to monaural sound when recording from a tape.
203 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Recording pictures from a tape as a moving picture Recording a moving picture from external equipment Before operation Set DISPLAY in to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.
204 Recording pictures from a tape as a moving picture Using the i.LINK cable Note In the following instances, “ REC ERROR” is displayed and you cannot record pictures. – When recording on a tape in a poor recording state, for example, on a tape that has been repeatedly used for dubbing.
205 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Recording edited pictur es from a tape as a moving pictur e – Digital program editing (on a “Memory Stick”) You can duplicate selected scenes (programmes) for editing onto a “Memory Stick.
206 Recording edited pictures from a tape as a moving picture – Digital program editing (on a “Memory Stick”) Erasing the programme you have set Erase OUT first and then IN of the last programme. ( 1 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select UNDO, then press the dial.
207 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Recording edited pictures from a tape as a moving picture – Digital program editing (on a “Memory Stick”) Erasing all programmes ( 1 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ERASE ALL, then press the dial.
208 Recording edited pictures from a tape as a moving picture – Digital program editing (on a “Memory Stick”) Performing the programme (Dubbing on a “Memory Stick”) ( 1 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select START, then press the dial. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select EXECUTE, then press the dial.
209 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Copying still images from a tape – PHOTO SA VE Using the search function, you can automatically capture only still images from tapes and record them on a “Memory Stick” in sequence.
210 Copying still images from a tape – PHOTO SAVE Image size of still images Image size is automatically set to 640 × 480. When the access lamp is lit or flashing Do not shake or knock your camcorder. As well do not turn the power off, eject the “Memory Stick.
211 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” V iewing still images – Memory Photo playback You can play back still images recorded on a “Memory Stick.” You can also play back six images including moving pictures in order at a time by selecting the index screen.
212 Viewing still images – Memory Photo playback You may not be able to play back images with your camcorder: – When playing back image data modified on your computer.
213 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Viewing still images – Memory Photo playback Screen indicators during still image playback Recording data You can view recording data (date/time or various settings when recorded) when you press DATA CODE.
214 Viewing still images – Memory Photo playback Playing back six recorded images at a time (index screen) You can play back six recorded images at a time. This function is especially useful when searching for a particular image. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
215 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Note When displaying the index screen, the number appears above each image. This indicates the order in which images are recorded on the “Memory Stick.” These numbers are different from the data file names.
216 V iewing moving pictur es – MPEG movie playback You can play back moving pictures recorded on a “Memory Stick.” You can also play back six images including still images in order at a time by selecting the index screen. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
217 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Viewing moving pictures – MPEG movie playback Note You may not be able to play back images with your camcorder: – When playing back image data modified on your computer. – When playing back image data shot with other equipment.
218 Viewing moving pictures – MPEG movie playback Playing back a moving picture from the desired part The moving picture recorded on a “Memory Stick” is divided into 23 parts. You can select every each one point and play back pictures. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
219 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Screen indicators during moving picture playback Recording date/time To display the recording date/time, press DATA CODE. You can also use the Remote Commander for this operation. (p.
220 Copying images r ecorded on a “Memory Stick” to a tape You can copy images recorded on a “Memory Stick” and record them to a tape. Before operation Insert a “Memory Stick” and a tape for recording into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to VCR.
221 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Copying images recorded on a “Memory Stick” to a tape During copying You cannot operate the following functions: – MEMORY PLAY – MEMORY INDEX – MEMORY DELETE – MEMORY +/– Note on the index screen You cannot record the index screen.
222 Enlarging still images r ecorded on a “Memory Stick” – Memory PB ZOOM You can enlarge still images recorded on a “Memory Stick.” You can select and view a desired part from the enlarged still image. Also, you can copy the desired part of the enlarged still image to tapes or a “Memory Stick.
223 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Enlarging still images recorded on a “Memory Stick” – Memory PB ZOOM To cancel PB ZOOM Press END.
224 Playing back images in a continuous loop – SLIDE SHOW You can automatically play back images in sequence. This function is useful especially when checking recorded images or during a presentation. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
225 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Playing back images in a continuous loop – SLIDE SHOW To start the slide show from a particular image Select the desired image using –/+ buttons before step 4.
226 Preventing accidental erasure – Image pr otection You can protect selected images to prevent accidental erasure of important images. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV950E only) or VCR.
227 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Note Formatting erases all information on the “Memory Stick,” including the protected image data. Before formatting a “Memory Stick”, check its contents. If the write-protect switch on the “Memory Stick” is set to LOCK You cannot protect images.
228 Deleting images – DELETE You can delete images stored in a “Memory Stick.” You can delete all images or only selected images. Deleting selected images Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV950E only) or VCR.
229 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Notes • To delete a protected image, first cancel image protection. • Once you delete an image, you cannot restore it. Before deleting an image, carefully check the image. If the write-protect switch on the “Memory Stick” is set to LOCK You cannot delete images.
230 Deleting images – DELETE Deleting selected images on the index screen Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV950E only). Make sure that the LOCK switch is set to the further side (unlock position).
231 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Deleting images – DELETE Deleting all images You can delete all unprotected images in the “Memory Stick.” Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV950E only).
232 To cancel deleting all the images in the “Memory Stick” Select RETURN in step 3 or 4. While DELETING appears Do not turn the POWER switch or press any buttons.
233 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” W riting a print mark – PRINT MARK You can specify a recorded still image to print out by writing a print mark.
234 Using the optional printer You can use the optional printer on your camcorder to print images on print paper. For details, refer to the operating instructions of the printer.
235 “Memory Stick” Operations / Работа с “Memory Stick” Using the optional printer Selecting 9PIC PRINT You can make 9 stickers on a single sheet when you print images recorded on a “Memory Stick” in 9PIC PRINT. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV950E only).
236 Cyщecтвyют cлeдyющиe cпоcобы подcоeдинeния видeокaмepы к компьютepy для пpоcмотpa нa нeм изобpaжeний, cоxpaнeнныx нa “Memory Stick” или зaпиcaнныx нa кacceтy.
237 Viewing Images Using your Computer / Просмотр изображений с помощью компьютера Viewing images recorded on a tape When connecting to a computer using the USB jack For more information, see page 240. When connecting to a computer using the i.
238 Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx нa “Memory Stick” Пpи подcоeдинeнии к компьютepy c помощью гнeздa USB Cyщecтвyeт двa cпоcобa cоeдинeния USB: NORMAL и PTP. Уcтaновкa по yмолчaнию - NORMAL.
239 Viewing Images Using your Computer / Просмотр изображений с помощью компьютера Notes on using your computer “Memory Stick” • “Memory Stick” operation.
240 Complete installation of the USB driver before connecting the camcorder to the computer. If you connect the camcorder to the computer first, you will not be able to install the USB driver correctly.
241 Viewing Images Using your Computer / Просмотр изображений с помощью компьютера Memory: 64 MB or more Hard disk: Available memory required for installation: at .
242 Notes • Operations are not guaranteed for the Windows environment if you connect two or more USB equipment to a single computer at the same time, or when using a hub. • Some equipment may not operate depending on the type of USB equipment that is used simultaneously.
243 Viewing Images Using your Computer / Просмотр изображений с помощью компьютера Installing the USB driver Start the following operation without connecting the USB cable to your computer. Connect the USB cable according to “Making the computer recognise the camcorder”.
244 Note If you connect the USB cable before USB driver installation is complete, the USB driver will not be properly registered. Carry out installation again in accordance with the steps on page 248.
245 Viewing Images Using your Computer / Просмотр изображений с помощью компьютера Connecting your camcorder to your computer using the USB cable – For Windows u.
246 ( 8 ) Set the POWER switch to VCR. ( 9 ) Select USB STREAM in to ON in the menu settings (p. 278). ( 10 ) With the CD-ROM inserted, connect the USB jack of the camcorder and computer using the USB cable supplied with your camcorder. Your computer recognises the camcorder, and the Add Hardware Wizard starts.
247 Viewing Images Using your Computer / Просмотр изображений с помощью компьютера Viewing images recorded on a “Memory Stick” Set USBCONNECT in to NORMAL in the menu settings. (The default setting is NORMAL.) ( 1 ) Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
248 If you cannot install the USB driver The USB driver has been registered incorrectly as your computer was connected to your camcorder before installation of the USB driver was completed. Perform the following procedure to correctly install the USB driver.
249 Viewing Images Using your Computer / Просмотр изображений с помощью компьютера 5 Select and delete the underlined devices below.
250 6 Turn the POWER switch to OFF (CHG) on your camcorder, and then disconnect the USB cable. 7 Restart your computer. Step 2: Install the USB driver on the supplied CD-ROM Perform the entire procedure described in “Installing the USB driver” on page 243.
251 Viewing Images Using your Computer / Просмотр изображений с помощью компьютера Capturing images with “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony” You need to install the USB driver and “PIXELA ImageMixer” to view taped images on your computer (p.
252 ( 6 ) Bыбepитe . ( 7 ) Cоeдинитe гнeздо (USB) нa видeокaмepe c paзъeмом USB компьютepa c помощью пpилaгaeмого кaбeля USB. ( 8 ) Haжмитe кнопкy N для нaчaлa воcпpоизвeдeния.
253 Viewing Images Using your Computer / Просмотр изображений с помощью компьютера Пpоcмотp изобpaжeний c видeокaмepы в peaльном вpeмeни ( 1 ) Bыполнитe пyнкты 1, 2 нa cтp.
254 Зaxвaт движyщиxcя изобpaжeний ( 1 ) Bыбepитe . ( 2 ) Глядя нa окно пpeдвapитeльного пpоcмотpa, нaжмитe нa пpи появлeнии пepвой cцeны фильмa, котоpyю нeобxодимо зaxвaтить.
255 Viewing Images Using your Computer / Просмотр изображений с помощью компьютера If image data cannot be transferred by the USB connection The USB driver has been registered incorrectly as your computer was connected to your camcorder before installation of the USB driver was completed.
256 Пpоcмотp изобpaжeний Пepeд нaчaлом paботы • Для пpоcмотpa изобpaжeний c “Memory Stick” нa компьютepe нeобxодимо ycтaновить дpaйвep USB.
257 Viewing Images Using your Computer / Просмотр изображений с помощью компьютера Folder containing moving picture data/ Пaпкa, cодepжaщaя дaнныe дв.
258 Disconnect the USB cable and eject the “Memory Stick” or set the POWER switch to OFF(CHG) – For Windows 2000 Professional/Me, Windows XP Home Edition/Professional users To disconnect the USB cable, eject the “Memory Stick” or set the POWER switch to OFF (CHG) following the procedure below.
259 Viewing Images Using your Computer / Просмотр изображений с помощью компьютера When connecting to a computer using the USB jack Before connecting your camcorder to your computer, install the USB driver on the computer.
260 Installing the USB driver Do not connect the USB cable to your computer before installation of the USB driver is completed. For Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 users ( 1 ) Turn on your computer and allow the Mac OS to load. ( 2 ) Insert the supplied CD-ROM into the CD- ROM drive of your computer.
261 Viewing Images Using your Computer / Просмотр изображений с помощью компьютера Connecting your camcorder to your computer using the USB cable – For Macintosh users ( 4 ) Select the following two files, and drag and drop them into the System Folder.
262 V iewing images r ecorded on a “Memory Stick” on your computer – For Macintosh users Viewing images Before operation You need to install the USB driver to view “Memory Stick” images on your computer (p. 260). QuickTime 3.0 or newer must be installed to play back moving pictures.
263 Viewing Images Using your Computer / Просмотр изображений с помощью компьютера Viewing images recorded on a “Memory Stick” on your computer – For Macintosh users Disconnect the USB cable and eject the “Memory Stick” or set the POWER switch to OFF(CHG) Follow the procedure as below.
264 You can capture images and sound from an analog video unit connected to your computer which has the i.LINK jack connected to your camcorder. Before operation Set DISPLAY in to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR.
265 Viewing Images Using your Computer / Просмотр изображений с помощью компьютера Capturing images from an analog video unit on your computer – Signal convert function Notes • You need to install software that supports the the video signal exchange.
266 — Using the Network function — Accessing the network – DCR-TRV950E only You can access the Internet via a Bluetooth compliant device from your camcorder. Once the access is made, you can view a Web page, send/ receive your e-mail, etc. This section describes only how to open the Network Menu.
267 Using the Network function / Иcпользовaниe фyнкции Network Accessing the network How to hold your camcorder when operating in NETWORK mode Hold your camcorder with your hand through the grip belt to keep from dropping it. The operation buttons needed in NETWORK mode are displayed on the LCD screen.
268 On trademarks • The BLUETOOTH trademarks are owned by their proprietor and used by Sony Corporation under license. • All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Furthermore, “TM” and “®” are not mentioned in each case in this manual.
269 Customising Your Camcorder / Выполнение индивидуальных установок на видеокамере — Customising Your Camcorder — Changing the default settings with the menu To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with the SEL/ PUSH EXEC dial.
270 Changing the default settings with the menu * DCR-TRV950E only To make the menu display disappear Press MENU. CAMERA VCR MEMORY/NETWORK* 1 2 3 4 MENU MANUAL SET P EFFECT FLASH LVL AUTO SHTR [ MENU.
271 Customising Your Camcorder / Выполнение индивидуальных установок на видеокамере English Selecting the mode setting of each item z is the default setting. Menu items differ depending on the position of the POWER switch.
272 Changing the default settings with the menu Icon/item CAMERA SET D ZOOM PHOTO REC 16:9WIDE STEADYSHOT FRAME REC INT. REC HOLOGRAM F Mode z OFF 24 × 150 × z MEMORY TAPE z OFF ON z ON OFF z OFF ON ON z OFF SET z AUTO OFF Meaning To deactivate the digital zoom.
273 Customising Your Camcorder / Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Note on NTSC PB When you play back a tape on a Multi System TV, select the best mode while viewing the picture on the TV.
274 Changing the default settings with the menu Icon/item MEMORY SET STILL SET BURST QUALITY IMAGESIZE MOVIE SET IMAGESIZE REMAIN Mode z OFF NORMAL EXP BRKTG MULTI SCRN z SUPER FINE FINE STANDARD z 1152 × 864 640 × 480 z 320 × 240 160 × 112 z AUTO ON Meaning To not record continuously.
275 Customising Your Camcorder / Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the default settings with the menu Icon/item MEMORY SET PHOTO SAVE FILE NO.
276 Changing the default settings with the menu Icon/item PRINT SET DATE/TIME CM SET TITLE TITLEERASE TITLE DSPL CM SEARCH TAPE TITLE ERASE ALL Mode z OFF DATE DAY&TIME —— —— z ON OFF z ON OFF —— —— Meaning To make prints without the recording date and time To make prints with the recording date (p.
277 Customising Your Camcorder / Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the default settings with the menu Icon/item TAPE SET REC MOD.
278 Changing the default settings with the menu Icon/item SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM USBCONNECT LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE Mode —— z OFF ON z NORMAL PTP z NORMAL 2 × z ENGLISH FRANÇAIS* 1) ESPAÑOL* 1) PORTUGUÊS* 1) DEUTSCH* 1) ITALIANO* 1) EΛΛHNIKA * 1) [SIMP]* 2) [COMP]* 2) z ON OFF Meaning To set the date or time (p.
279 Customising Your Camcorder / Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the default settings with the menu Icon/item OTHERS DATA CODE.
280 Changing the default settings with the menu Icon/item OTHERS DISPLAY REC LAMP VIDEO EDIT Meaning To show the display on the LCD screen and in the viewfinder To show the display on the TV screen, L.
281 Customising Your Camcorder / Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок по умолчанию с по.
282 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Знaчок/ элeмeнт CAMERA SET D ZOOM PHOTO REC 16:9WIDE STEADYSHOT FRAME REC INT.
283 Customising Your Camcorder / Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок по умолчанию с помощью меню Знaчок/ элeмeнт VCR SET HiFi SOUND AUDIO MIX A/V t DV OUT NTSC PB LCD/VF SET LCD B.
284 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Знaчок/ элeмeнт MEMORY SET STILL SET BURST QUALITY IMAGESIZE MOVIE SET IMAGESIZE REMAIN Пpи выбоpe ycтaновки QUALITY Oтобpaзитcя количecтво зaпиcaнныx изобpaжeний.
285 Customising Your Camcorder / Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок по умолчанию с помощью меню Знaчок/ элeмeнт MEMORY SET PHOTO SAVE FILE NO.
286 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Знaчок/ элeмeнт PRINT SET DATE/TIME CM SET TITLE TITLEERASE TITLE DSPL CM SEARCH TAPE TITLE ERASE.
287 Customising Your Camcorder / Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок по умолчанию с по.
288 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Знaчок/ элeмeнт SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM USBCONNECT LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE Режим.
289 Customising Your Camcorder / Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок по умолчанию с по.
290 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Знaчок/ элeмeнт OTHERS DISPLAY REC LAMP VIDEO EDIT Haзнaчeниe Для отобpaжeния и.
291 Troubleshooting / Поиск и устранение неисправностей — Troubleshooting — English T ypes of trouble and how to corr ect trouble If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem.
292 Types of trouble and how to correct trouble Symptom Cause and/or Corrective Actions • The LCD panel is open. c Close the LCD panel (p. 40). • The contrast between the subject and background is too high. This is not a malfunction. • This is not a malfunction.
293 Troubleshooting / Поиск и устранение неисправностей Types of trouble and how to correct trouble In the playback Symptom Cause and/or Corrective Actions • The POWER switch is not set to VCR. c Set it to VCR (p. 53). • The cassette has run out of the tape.
294 Types of trouble and how to correct trouble In the recording and playback Symptom Cause and/or Corrective Actions • The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead. c Install a charged battery pack (p. 24, 25). • The AC power adaptor is not connected to a wall socket.
295 Troubleshooting / Поиск и устранение неисправностей Types of trouble and how to correct trouble When operating using the “Memory Stick” Symptom Cause and/or Corrective Actions • The POWER switch is not set to MEMORY/NETWORK (DCR- TRV950E only).
296 Types of trouble and how to correct trouble Others Symptom Cause and/or Corrective Actions • The cassette has no cassette memory. c Use a cassette with cassette memory (p. 154). • The cassette memory is full. c Erase unwanted titles (p. 157). • The cassette is set to prevent accidental erasure.
297 Troubleshooting / Поиск и устранение неисправностей Types of trouble and how to correct trouble Symptom Cause and/or Corrective Actions • Moisture has started to condense in your camcorder (p. 321). • Moisture condensation has occurred.
298 English Self-diagnosis display Five-digit display Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. c Use an “InfoLITHIUM” battery pack (p. 28, 315). • Moisture condensation has occurred.
299 Troubleshooting / Поиск и устранение неисправностей English Wa r ning indicators and messages 100-0001 Warning indicator pertaining to files Slow flashing: • The file is corrupted. • The file is unreadable. • You are trying to use the MEMORY MIX on a moving picture (p.
300 Warning indicators and messages Warning messages • CLOCK SET Set the date and time (p. 30). • FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack (p. 28). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE** The video heads are dirty (p. 322). • FULL The cassette memory is full.
301 Troubleshooting / Поиск и устранение неисправностей Ecли y Bac возниклa кaкaя-либо пpоблeмa пpи иcпользовaнии видeокaмepы, воcпользyйтecь cлeдyющeй тaблицeй для ee ycтpaнeния.
302 Разновидности неисправностей и методы их устранения Пpоблeмa Bepоятнaя пpичинa и/или мeтод ycтpaнeния • Oткpытa пaнeль ЖКД. c Зaкpойтe пaнeль ЖКД (cтp.
303 Troubleshooting / Поиск и устранение неисправностей B peжимe воcпpоизвeдeния Пpоблeмa Bepоятнaя пpичинa и/или мeтод ycтpaнeния • Пepeключaтeль POWER нe ycтaновлeн в положeниe VCR.
304 B peжимax зaпиcи и воcпpоизвeдeния Пpоблeмa Bepоятнaя пpичинa и/или мeтод ycтpaнeния • He ycтaновлeн бaтapeйный блок, либо он cовceм или почти paзpядилcя. c Уcтaновитe зapяжeнный бaтapeйный блок (cтp.
305 Troubleshooting / Поиск и устранение неисправностей Разновидности неисправностей и методы их устранения При рабо.
306 Разновидности неисправностей и методы их устранения Пpочee Пpоблeмa Bepоятнaя пpичинa и/или мeтод ycтpaнeния • Кacceтa нe имeeт кacceтной пaмяти. c Иcпользyйтe кacceтy c кacceтной пaмятью (cтp.
307 Troubleshooting / Поиск и устранение неисправностей Разновидности неисправностей и методы их устранения Пpоблeмa Bepоятнaя пpичинa и/или мeтод ycтpaнeния •B видeокaмepe нaчaлa кондeнcиpовaтьcя влaгa (cтp.
308 Русский Индикaция caмо диaгноcтики Пятизнaчнaя индикaция Bepоятнaя пpичинa и/или мeтод ycтpaнeния • Иcпользyeтcя бaтapeйный блок, котоpый нe являeтcя бaтapeйным блоком “InfoLITHIUM”.
309 Troubleshooting / Поиск и устранение неисправностей C:21:00 100–0001 Русский Пpeдyпpeждaющиe индикaтоpы и cообщeния 100-0001 Пpeдyпpeждaющий индикaтоp в отношeнии фaйлa Meдлeнноe мигaниe: • Фaйл повpeждeн.
310 Пpeдyпpeждaющиe cообщeния • CLOCK SET Уcтaновитe дaтy и вpeмя (cтp. 30). • FOR “InfoLITHIUM” Иcпользyйтe бaтapeйный блок “InfoLITHIUM” (cтp. 28). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE** Зaгpязнeны видeоголовки (cтp.
311 Additional Information / Дополнительная информация — Additional Information — Usable cassettes Selecting cassette types You can use mini DV cassettes only*. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax, DV or MICRO MV cassette.
312 Usable cassettes mark on the cassette The memory capacity of cassettes marked with is 4Kbit. Your camcorder can accommodate tapes having a memory capacity of up to 16Kbit. 16Kbit cassettes are marked with . This is the mini DV mark. This is the Cassette Memory mark.
313 Additional Information / Дополнительная информация Audio mode 12-bit mode: The original sound can be recorded in stereo 1, and the new sound in stereo 2 in 32 kHz. The balance between stereo 1 and stereo 2 can be adjusted by selecting AUDIO MIX in the menu settings during playback.
314 Usable cassettes Notes on the cassette When affixing a label on the cassette Be sure to affix a label only at the locations illustrated below [ a ] to prevent malfunction of your camcorder. After using the cassette Rewind the tape to the beginning, put the cassette in its case, and store it upright.
315 Additional Information / Дополнительная информация About the “InfoLITHIUM” battery pack What is the “InfoLITHIUM” battery pack? The “InfoLITHIUM” battery pack i.
316 About the “InfoLITHIUM” battery pack • Have spare battery packs handy for two or three times the expected recording time, and make trial recordings before taking the actual recording. • Do not expose the battery pack to water. The battery pack is not water-resistant.
317 Additional Information / Дополнительная информация About the “InfoLITHIUM” battery pack O бaтapeйном блокe “InfoLITHIUM” How to store the battery pack • If the battery pack is not used for a long time, do the following procedure once per year to maintain proper function.
318 About i.LINK The DV Interface on this unit is an i.LINK- compliant DV Interface. This section describes the i.LINK standard and its features. What is i.LINK? i.LINK is a digital serial interface for handling digital video, digital audio and other data in two directions between equipment having the i.
319 Additional Information / Дополнительная информация About i.LINK i.LINK baud rate i.LINK’s maximum baud rate varies according to the equipment. Three maximum baud rates are defined: S100 (approx. 100Mbps*) S200 (approx. 200Mbps) S400 (approx.
320 Using your camcorder abr oad Using your camcorder abroad Countries and areas where you can use network functions are restricted. For details, refer to the separate Network Operating Instructions.
321 Additional Information / Дополнительная информация Maintenance information and precautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens.
322 Maintenance information and precautions Maintenance information Cleaning the video heads To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video heads may be dirty when: • Mosaic-pattern noise appears on the playback picture.
323 Additional Information / Дополнительная информация Maintenance information and precautions Adjusting the LCD screen (CALIBRATION) The buttons on the touch panel may not work correctly. If this happens, follow the procedure below.
324 Maintenance information and precautions Charging the built-in rechargeable battery Your camcorder has a built-in rechargeable battery so that the date, time and other settings are retained even when the POWER switch is turned off. The built-in rechargeable battery is always charged as long as you are using your camcorder.
325 Additional Information / Дополнительная информация Maintenance information and precautions • Do not press the LCD screen with a sharp- pointed object other than the supplied stylus (DCR-TRV950E only). • If your camcorder is used in a cold place, a residual image may appear on the LCD screen.
326 Maintenance information and precautions AC power adaptor • Unplug the unit from the wall socket when you are not using it for a long time. To disconnect the mains lead, pull it out by the plug. Never pull the mains lead itself. • Do not operate the unit with a damaged cord or if the unit has been dropped or damaged.
327 Additional Information / Дополнительная информация Maintenance information and precautions Battery pack • Use only the specified charger or video equipment with the charging function. • To prevent accident from a short circuit, do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals.
328 English Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz, .
329 Additional Information / Дополнительная информация Specifications General Power requirements 7.2 V (battery pack) 8.4 V (AC power adaptor) Average power consumption (when using the battery pack) During camera recording using LCD 6.
330 Русский Te xничecкиe x apaктepиcтики Bидeокaмepa Cиcтeмa Cиcтeмa видeозaпиcи 2 вpaщaющиecя головки Cиcтeмa нaклонной мexaничecко.
331 Additional Information / Дополнительная информация Технические характеристики Oбщиe Tpeбовaния к питaнию 7,2 В (бaтapeйный .
332 — Quick Reference — Identifying parts and contr ols 1 Flash (p. 64, 180) 2 Focus ring (p. 98) 3 Lens 4 Lens hood Camcorder Bидeокaмepa 1 2 3 4 — Oпepaтивный cпpaвочник — Oбознaчeниe дeтaлeй и оpгaнов yпpaвлeния 1 Bcпышкa (cтp.
333 Quick Reference / Oпepaтивный cпpaвочник 5 6 7 8 qh qg qf qs qd 0 qa 9 5 HOLOGRAM AF emitter (p. 183) 6 MIC jack (PLUG IN POWER) (red) Connect an external microphone (optional). This jack also accepts a “plug-in-power” microphone.
334 Identifying parts and controls qj Intelligent accessory shoe (p. 150, 234) qk LCD/Touch panel screen (p. 35, 166) ql OPEN button w; Speaker qj qk ql w; Notes on the intelligent accessory shoe • The intelligent accessory shoe supplies power to optional accessories such as a video light or microphone.
335 Quick Reference / Oпepaтивный cпpaвочник Identifying parts and controls Oбознaчeниe дeтaлeй и оpгaнов yпpaвлeния wa e; wl wk wj wh wg wf wd ws REC PAUSE STOP REW FF PLAY wa Video control buttons* ws DISPLAY/TOUCH PANEL button (p.
336 Identifying parts and controls ea Access lamp es MEMORY OPEN button (p. 165) ed LOCK switch (p. 37) ef POWER switch eg START/STOP button (p. 37) eh DC IN jack (p. 25) ej DC IN jack cover ek MEMORY EJECT button (p. 165) el “Memory Stick” slot (p.
337 Quick Reference / Oпepaтивный cпpaвочник Identifying parts and controls rj td tf tg rk rl t; ta ts rj Power zoom lever (p. 43, 111, 222) rk PHOTO button (p. 62, 69, 175) rl OPEN/ Z EJECT lever (p. 33) t; Grip strap ta Holder (DCR-TRV950E only) ts Stylus (p.
338 Identifying parts and controls th AUDIO DUB button (p. 152) tj BACK LIGHT button (p. 47) tk SPOT LIGHT button* (p. 48) tl EDITSEARCH button * (p. 52) y; DATA CODE button (p. 54) ya COLOUR BAR button (p. 85) ys CUSTOM PRESET button (p. 81) yd PROGRAM AE button (p.
339 Quick Reference / Oпepaтивный cпpaвочник Identifying parts and controls yl Battery Pack (p. 24) u; Tripod receptacle Make sure that the length of the tripod screw is less than 5.5 mm (7/32 inch). Otherwise, you cannot attach the tripod securely, and the screw may damage your camcorder.
340 Identifying parts and controls Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. 1 PHOTO button (p. 62, 69, 175) 2 DISPLAY button (p. 54) 3 Memory control buttons 4 SEARCH MODE button (p.
341 Quick Reference / Oпepaтивный cпpaвочник Identifying parts and controls To prepare the Remote Commander Insert two R6 (size AA) batteries by matching the + and – on the batteries to the + and – in the battery compartment.
342 Identifying parts and controls Operation indicators 1 Cassette memory (p. 21, 311) 2 Remaining battery time (p. 46) 3 Zoom (p. 43) / Exposure (p. 95) / Data file name (p. 163) 4 Digital effect (p. 78, 109) / MEMORY MIX (p. 190) / FADER (p. 73) 5 16:9WIDE (p.
343 Quick Reference / Oпepaтивный cпpaвочник Identifying parts and controls Oбознaчeниe дeтaлeй и оpгaнов yпpaвлeния qf Taймep caмозaпycкa (cтp. 49, 67, 185, 200) qg Peжим зaпиcи (cтp. 38) qh HOLOGRAM AF (cтp.
344 English Index A, B AC power adaptor ..................... 25 Adjusting viewfinder ................ 42 Audio dubbing ......................... 149 AUDIO LEVEL ........................ 102 AUDIO MIX ............................. 273 Audio mode .....
345 Quick Reference / Oпepaтивный cпpaвочник Русский Алф авитный указатель A, B AUDIO LEVEL ...................... 102 AUDIO MIX ........................... 283 AUTO SHTR ......................... 281 BACK LIGHT .
346 П Пaмять нyлeвой отмeтки .... 113 Пayзa воcпpоизвeдeния ....... 57 Пepeдaчa потоком по cоeдинeнию USB .............. 240 Пepeзaпиcь звyкa ............... 149 Пepeключaтeль AUTO LOCK .
.
Sony Corporation Printed in Japan Изготовитель: Сони Корпорейшн Адрес: 6-7-35 Киташинагава, Шинагава-ку, Токио 141-0001, Япония Страна-производитель: Япония Printed on recycled paper.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony DCR-TRV940E (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony DCR-TRV940E heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony DCR-TRV940E vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony DCR-TRV940E leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony DCR-TRV940E krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony DCR-TRV940E bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony DCR-TRV940E kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony DCR-TRV940E . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.