Gebruiksaanwijzing /service van het product DSC-U60 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 180
3-078-724- 31 (1) Digital Still Camera Manual de instr ucci ones Antes de abrir la uni dad, lea atent amente es te manu al y la hoja sep arad a “Especificaciones de resistenc ia al agua” , y consér velos pa ra refer encias futura s.
ES 2 Nom bre del p roduct o: Cá ma ra di gital Modelo: DSC-U60 Sobre el cargador de baterías Para e vitar el riesgo de incendios y electr ocució n, no exponga la unid ad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descar gas eléctricas, no abra la uni dad.
ES 3 Antes de utiliz ar su cámara Notas sobre la resistencia al agua • Esta cámara cumple las n ormas IEC60529 IPX6* e IPX7**, y puede utilizarse en lugares expuestos a salpicaduras, o bajo el agua a profundidades máximas de 1,5 m (metro).
ES 4 No agite ni golpee la cámara Además de fallos de funcionamiento e imposibilidad de grabar imágenes, esto puede dejar el “Memory St ick” inutilizable o hacer que los datos de imagen se estropeen, se dañen o s e pierdan.
ES 5 Modo de suje tar la cámara Cuando tome una imag en con la cáma ra, tenga cui da do de no obstrui r el fla s h ni el objetivo c on los dedos. Observ e la pa ntalla LC D para ase gurarse de que la image n está nive lada .
ES 6 Índice Antes de utilizar su cámar a ..... ... ........... ... . 3 Modo de sujet a r la cámara ........... ......... .... 5 Identifi cación de los co mponentes........ .... 8 Preparac ión de l as baterí as ......... ........ ..... 10 Para cargar las batería s .
ES 7 Copia do de im ág en es a su ord enador — Para us u arios de Maci n tosh ... . . . . 61 Creac ió n de un CD de vídeo ut ilizan do “ImageMix er” ......... ............ ........ .... 63 Solución de p roblemas ............. ........... ...
ES 8 Identifi ca ción de los componen tes Consult e las pág inas que ap are ce n e ntr e pa réntesis pa ra obte ne r m ás in form a ción. 2 1 4 3 5 6 7 q; 8 9 A Flash (25) B Lámpara de aut odisp.
ES 9 qs 8 7 6 2 1 4 3 9 qa 0 5 A Pant a ll a L C D B Lámpara PO WER (15) C Botón PO WER (1 5) D Botón MENU (16) E Con mut ado r de m o do : P ara ver imágenes (37) : P ara tomar imágenes fijas (2.
ES 10 Preparaci ón de las baterías Utilice las siguientes baterías con esta cámara. Baterías o pilas que se pueden usar HR11/45 : Bate rías HR03 (tama ño AAA ) de hidruro m et á lico de ní qu.
Preparativo s ES 11 Tiempo de car ga Esto repre senta el tiempo neces ario par a cargar bat er ías de hidru ro m et álic o de níque l compl etamente ag otadas medi ante el cargador de baterías que se sum inistr a co n una te mperatura ambien te de 2 5°C • Cargar completamente las bate rí as lleva unas seis h (hora).
ES 12 Inserció n de la s baterí as , Deslice el interruptor de bloque o y el botón OPE N en la dirección de la flec ha y abra la tapa re sistent e al agu a.
Preparativo s ES 13 , Cierre la tapa int erior y desl ícel a en la d irecció n de la flecha pa ra bloq uea rla. Cierr e la ta pa inter ior mien tras su jeta la s bater ías qu e cont iene. A segúr ese de que la cubier ta e sté c errada f irmemente.
ES 14 Indicador de batería restant e (cuando se utilicen b aterías de hidruro met álico de níquel) Como la potencia de las baterías d isminuy e con el uso, el ind ic ad or de bat er ía rest ant e mues tr a la ca nt idad de pot enci a resta nt e utiliz ando los si guientes símbolos.
Preparativo s ES 15 Util ización de l a cámar a en el e xtranjer o Fuentes de alimentación Pued e util izar s u cám ara en cu alqui er paí s o región , con el carga dor de bate rí as suministra.
ES 16 Cómo utili za r los botones Para cambiar los ajuste s actuales de la cámara, muestr e el men ú, y ut ilice l o s botone s de co ntrol para hace r los cam bios.
Preparativo s ES 17 , Establ ez ca el va lo r nu méric o con los boto nes de con trol v / V , después pu lse EXE C. El element o a ajustar se indica med iante v / V . Una ve z int roduci do e l núm e ro, v / V se despla za a la opción siguie nte. R epita e ste paso hasta habe r ajus tado t odo s los element o s.
ES 18 Inserción y extr acción de un “Memory Sti ck” , Deslice el interruptor de bloque o y el botón OPE N en la dirección de la flec ha y abra la tapa re sistent e al agu a.
Toma de imáge nes fij as ES 19 , Cierre la tapa int erior y desl ícel a en la d irecció n de la flecha pa ra bloq uea rla. Asegúr ese de que la cub ierta esté cerr ada firm ement e. Para e xtraer un “Memory Stick” Siga los pasos 1 y 2 , y empuj e el “Mem ory Stick” para que salga.
ES 20 Ajuste del ta maño de imagen fij a , Ponga el conm utador de m odo en , y co n ecte la alimentación, des pués pulse MENU. Aparece rá el menú en la pantalla LCD. , Selecc ione [ ] con el botón de control v , despu és pulse EXEC. Seleccione [TAM·RÁF] con los bot on es de cont rol v / V , desp ués pul se EXE C.
Toma de imáge nes fij as ES 21 Tamaño de i magen Podrá elegir el t amaño de im agen (númer o de píxe le s) de a cu erdo co n el tip o de imágen es que q uiera toma r. Cua ndo mayor sea el t amaño de la im agen mejo r será la imagen, pero t ambién ser á mayo r el volu men de dato s nece sari o par a gua rdar la.
ES 22 Toma básic a de imágenes fijas — Utili zando e l modo de ajuste automático , Ponga el conm utador de m odo en , y co n ecte la alimen tación. El nom bre de la car peta do nde la im agen se guar dará a par ecer á en la pa ntall a LCD durante ci nco segundo s aproxima da m ente.
Toma de imáge nes fij as ES 23 , Pulse el bot ón del d isparad or a fondo. Sonará e l pi ti do. Cua nd o desapare ce “GRABANDO” de la p antalla LCD, la grabaci ó n está comple ta. La image n se grab ar á en el “ Me mory Stic k” y podrá ca pta r la si gu ie nte im ag e n.
ES 24 Indicaciones en la pant alla LCD durante la tom a de imágenes Puede ut iliz ar [INDICA ] bajo [ ] con MENU y los botone s de cont rol v / V para encend er y apagar la pantal la. Esto e s útil cuando se gra ba en co ndi ci one s en las que es di fícil co mprob ar la imag en en la pant alla LCD.
Toma de imáge nes fij as ES 25 , Seleccione [ACTIVAR ] con el botón de contro l v , después pulse EXEC. Cuand o pul se MENU, el menú desa pa rece rá y a parec erá el ind icad o r (autod ispa ra dor) en la panta l la LCD . • Cuando coloque la cámara en la posición vertical, asegúrese de que la pantalla LC D esté ni velada.
ES 26 Sin ind icado r (A utomático) : Según las cond icio ne s de ilu min ació n, l a cám ar a deci dirá s i hay sufi ciente luz, y utilizar á el flas h en conf ormidad . (Reducción del efecto ojos rojos): El modo de flash está pues to en auto mático, y la re ducció n del ef ecto oj os rojos se a ctiva si el fl a sh destel l a.
Toma de imáge nes fij as ES 27 Creación o selección de una carpeta Su cámara pu ed e crear múltiple s carp et as en un “Me mo ry St ic k” . Ade m ás, pue de selecciona r la carpe ta que se utilizará para almacen ar las imá g enes.
ES 28 , Seleccione [ACEPTAR] con el botón de co nt rol v , despué s pulse EXEC. Se c reará un a ca rpeta n ueva con un núme ro inmedi atamente may o r que el más alto del “Memo ry Stick,” y la carpeta pa sará a ser la carpe ta de grabació n.
Toma de imáge nes fij as ES 29 , Seleccione la carpeta que desee co n los botone s de control v / V , después pulse EXEC. • No podrá seleccionar la carpeta “100MSDCF” como carpeta de grabación. • La imagen s e almacenará en l a carpeta rec ién seleccionada.
ES 30 Toma de imág enes de acuerdo con l as condiciones de la es cen a — Selecci ón de escena Cuando tome imágenes b ajo el agu a, objetos e n movi miento, r etratos, persona s de noche , esce na s noc turnas o pai saj es, uti lice lo s m odo s sigu ien tes p ara m ejor ar la cali dad de l as imáge nes.
Toma de imáge nes fij as ES 31 Modo de crepúsculo Este modo pe rmite t omar es cenas n octurnas a larga s dist an cias s in perder l a atm ós f e ra de oscuri da d de l en torno. • Observe que, al reducirse la velocidad de obturación, la vibración aumenta.
ES 32 Ajuste de la di stancia ha sta el moti vo — Pr eajuste del enfo que Cuando tome un a i ma g e n ut ilizan do un a dista ncia hasta el motivo p reajusta da, o cuando tome un motiv o detrá s de una red o crista l de una ve ntana, será difí cil lograr u n enfoque apropia do utiliza ndo la func ión de enfoque aut omáti co .
Toma de imáge nes fij as ES 33 , Seleccione e l ajuste d e enfoqu e des eado con los botone s de co ntrol v / V , después pulse EXEC. Podrá selecci ona r en tre los siguien te s ajust es de distanci a: AUTO (Si n in dic a dor) , 0.2 m (0, 2 m ), 0.
ES 34 , Selecc io ne [ R Á FAG A ] con el botón de co nt rol V , despu és pulse EXEC. Pulse MENU par a que el menú desapare zca de l a pant alla LCD .
Toma de imáge nes fij as ES 35 Agregaci ón de efectos especia les — Efecto de image n Es posible pro cesar digita lme nte las imáge nes par a obtener efec tos especi ales. , Ponga el conm utador de m odo en , y pulse M E N U. Aparece rá el menú en la pantalla LCD.
ES 36 , Selecc io ne el m odo deseado con los boton es de cont r ol v / V , después pu lse EXEC . Cuando pulse M ENU , el m enú desaparec erá y se most rar á el modo selecci ona do e n la pantalla L CD . Para cancelar el efe cto de imag en Seleccione [DESACT ] en el paso 3 .
Visualizació n de imágenes fij as ES 37 Visualización de imágenes fijas en la pant alla LCD Podrá v er imágene s tomada s con su cámar a casi i nmediata mente en la pantal la LCD. Podrá seleccionar los siguientes dos métodos pa ra ver imágenes .
ES 38 , Seleccione la imagen f ija deseada con los boto nes de control v / V . v : Pa ra vis ualizar la imagen an terior V : Para visualiz a r la imag en siguien te 2 10:30 AM 101-0006 2003 7 4 6 / 8 2.0M 2. 0M 2.0M 101 Visualización de una pantalla de índice (cuatro imá genes) , Ponga el conm utador de m odo en , y puls e M E N U.
Visualizació n de imágenes fij as ES 39 Para visualizar la siguiente (anterior) pantall a de í ndice Pulse los boton es de con tro l v / V para mover el borde ama r ill o .
ES 40 , Selecc ione la ca rpeta des eada con los boton es de cont r ol v / V , después pulse EXEC. , Selecc io ne [ ACEPT A R] con el botón de co ntrol v , después pulse EXEC. Cuan do pu lse MEN U , el menú desapar ec er á y se m ost rará la carpeta seleccio nada.
Visualizació n de imágenes fij as ES 41 Ampliación de una im agen — Reproducción ampli ada Pued e ut il iz ar el zoom pa ra a mpliar una image n captada co n la cámar a a 2,5 ó 5 veces su t a maño origina l. , Ponga el conm utador de m odo en y seleccione la imagen que de see ampliar co n los botones de co ntrol v / V .
ES 42 Selecc ión de imágenes par a imprimir — M ar ca de impresión (DPO F) Podrá marcar l as imágenes fijas tomadas con su cáma ra que qu ie ra i mprimi r.
Visualizació n de imágenes fij as ES 43 , Seleccione [DPOF] co n el botón de contro l V , después pulse EXEC. , Seleccione [ACTIVAR] con el botón de co nt rol v , después pulse EXEC. Cuand o pul se MENU, d esapa recerá el menú y la marca apar ec erá en la imagen visualiz ada.
ES 44 Toma d e pelí culas , Ponga el conm utador de m odo en , y conect e l a alimen tación. • En películas no se puede grabar sonido. , Pulse el botó n del d isparado r a fondo. Apar ecerá “G RAB” en la pantal la LCD y l a cámara comenzar á a grabar la ima gen.
Para disfruta r d e pelíc u la s ES 45 Tiempo de to ma El tiemp o de toma de imág enes s erá difere nt e, dep endiend o de la capacidad de l “Memory Stick”. Refiérase al cua d ro de abajo cuando eli ja un “Memor y Stick ”. • El tiempo de toma de imágenes máxim o es de 15 s (segundo) por g rabación.
ES 46 Visualizac ión de películ as en la pantalla LCD , Ponga el conm utador de m odo en , y cone cte la alimen tación. La última imagen de la carp eta de grab ación selec cio n ada (página 28) apar ec erá en la pantal la LCD. , Selecc ione la pelícu la deseada desee con l os bo tones de control v / V .
Borrado de i m ágene s ES 47 Borrado de imágenes , Pong a el conmutador de modo en , y con ect e la alim ent ación . Pulse l os bo tones d e con tr ol v / V para selecciona r la imagen que de se a elimina r. , Pulse M E NU , selecc ione [ ] con el botón de cont r ol v , desp ués pul se EXEC .
ES 48 , Seleccione [ACEPTAR] con el botón de co nt rol v , despué s pulse EXEC. Cuand o des apare zca el mensaj e “ACCES O AL MEMO R Y STI CK ” , la image n habrá sido borra da.
Borrado de i m ágene s ES 49 , Seleccione [ ] con el botón de c ont rol V , des pué s pulse EXEC. Seleccione [ FORMATEAR] c on los botone s de co nt rol v / V , después pulse EXEC. • El término “formateo” significa la preparación de un “Memory Stick” para grabar imágenes; este proceso también se conoce como “inicialización”.
ES 50 Copiado de imágene s a su ordenador — Para usuarios de Wi ndows Entorno d e ordenador recomendado SO: Microsoft Windows 98 , Win dows 98SE, Windows 20 00 Professi ona l, Windo ws M illennium Edit ion, Wi ndows XP Home Editio n, o Windows XP Professional Es nece s ari o que el SO de ar rib a ha ya sido instal ado en fábrica .
Para disfrutar de i má genes en su ordenador ES 51 • Esta sección des cribe la pantalla de Windows Me como ejemplo. Las operaciones requeridas podrán va riar dependiendo del sistema operativ o. • Cierre t odas las aplica ciones que ten ga abie r tas en el or denador an tes de instalar el controlador US B y la aplicació n.
ES 52 e Haga c lic en [Y es, I want to restar t my computer now] (Sí, des e o re in ic ia r m i orde n ado r ahora), despu és haga clic en [Finish]. Su orde nador se r einiciará.
Para disfrutar de i má genes en su ordenador ES 53 d Haga cl ic en [Next]. e Selec cione la ca rp eta a instalar , des pué s haga clic en [Next]. Seleccione la carpeta de programa, despu és haga clic en [ Nex t].
ES 54 Instalación de “ImageMixer” Podrá utiliz ar el soft ware “Imag eMixer V er.1,5 for Sony” para copiar, v er y editar imágenes. P ara más detalles, consul te los archivos de ayuda del software. a Haga cl ic en [ImageMixer] de la pantalla del menú de inst alació n.
Para disfrutar de i má genes en su ordenador ES 55 c Conect e el cable U SB que se suministra a la toma (USB) de la cámara. • Las operaci ones no s e garanti z an cuando se utilic e un co ncentr ador de conecto res U SB. Con ecte la cámara dir e ctamente a su or denador .
ES 56 Copiado de imágenes utilizando “Image Transfer” — Wind ows 98/98S E/2000 /Me Conecte la cámara a su ord en ado r con el cable USB. Se ejecut ará “Image Tran sfer” y las imágene s se copia rá n au tomá tic amente en el o rdena dor.
Para disfrutar de i má genes en su ordenador ES 57 Cambio de los ajustes de “Image Transfer” Podrá cam biar los ajus t es de “Image T ransf er”. H aga c lic con el bot ón de recho del rat ón en el icon o “Image T ran sfer” de la band eja de tarea s y se leccione [Open Set ti ngs ].
ES 58 3 Si encu entra cualq uiera de los dispositivos de arr iba, siga los pasos de abajo pa ra borrarlos. 1 Haga clic en [ Sony DS C]. • Si está utilizando Windows 2000, ha ga clic con el bo tón derecho d el ratón en [ Sony DSC]. 2 Haga clic en [R emove] (o [Un instal l] en W indows 2000).
Para disfrutar de i má genes en su ordenador ES 59 Visualización de imágenes en su ordenador — Wind ows 98/98S E/2000 /Me/X P a Haga doble clic en [My Documents] del escritorio. Se vi s ual iza r á e l co nteni d o de la carpet a “My Documents ” .
ES 60 Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivos Los ar chivo s de im áge n e s grab ado s con su cámara s e ag ru pan en carpet as en el “Memory St ick” .
Para disfrutar de i má genes en su ordenador ES 61 Copiado d e imáge nes a su orde nad or — Para usuarios de Ma ci ntosh Entorno de ordena dor recomend ado SO: Mac O S 8,5,1/8, 6/9,0/9,1/ 9,2, o Mac OS X (v10,0/v10,1/v10,2) Es nece sari o que el SO de a rrib a ha ya sido inst al ado en fábrica.
ES 62 a Instalación del cont rolador USB 1 Encienda su orde na dor, y ponga el CD-ROM sumin istrado en la unidad de CD-ROM . Aparece rá la pantalla de sele cc i ón de modelo. 2 Haga cl ic en [C yber-sho t] de la pa ntalla de sel ección de m odelo.
Para disfrutar de i má genes en su ordenador ES 63 Creación de un CD de víd eo utilizando “Imag eMixer” Pued e crea r un V ideo CD ut iliz an do “Ima geM ixer Ve r.
ES 64 Soluci ón de problema s Si en cuent ra algún prob lema co n la cá mara, intente prime ro las siguient es sol uciones. 1 Compru eb e en primer lug ar los elemen tos de la tabla de a bajo.
Sol ución de proble m a s ES 65 Toma de imágenes fijas/películas No pue de ence nder la cámara. • Las baterí as no es tán inst aladas corr ectamente. • Las bater ía s e stá n de sc a rg adas . • Las bate r ía s e s tá n ins ervible s (págin a 81).
ES 66 Aparec en rayas vert icales al filmar un motivo muy claro. • Está ocurr iendo el fenómeno de borros idad de la imagen. p Esto no signific a un ma l funcio namient o. La cám ara no pued e grab ar imág enes. • No hay in sertado “ Memory Stick”.
Sol ución de proble m a s ES 67 Visualización de imágen es Borrado de imágenes Ordenador es Sínto ma Causa Solució n La cámar a no puede repr oducir i mágenes.
ES 68 El orde nado r no recon oce la cámara. • No está util iz ando el cable USB sumini st ra d o. • El cab le USB no está c onectado firmemente. • [USB] está pue sto en [PTP] bajo [ ] en los ajustes de me nú. • Los conecto r es USB del orde na dor e stá n conectados a otro s equipos a demás de al teclado, al ratón y a la cám ara .
Sol ución de proble m a s ES 69 “Memory Stick” La image n se int er rum pe debido a perturbacion es cuand o ve un a pel ícu la en un orde na dor .
ES 70 Otros Síntoma Causa Solución La c ámara no fu ncio na. • El nive l de l a bater ía es ba jo. (A parece el indicador E .) • El cab le USB es tá cone ctado. p Carg u e las batería s (página 10). p Desconecte el cable USB (págin as 55 y 62).
Sol ución de proble m a s ES 71 Advertenc ias y men sajes Los me nsajes sigu ientes aparecen en la p antall a LCD. Mensaje Significado/Acción correc tiva NO HA Y MEMOR Y STICK • Insert e un “Me m or y St ic k” (págin a 18). ERROR DE SISTEMA • Desco nec t e la al im entaci ón y vue lva a cone c ta rl a (págin a 15).
ES 72 ERROR REPR OD UCCIÓN AMPLIADA • Está intent ando r ealizar la reproduc ción am pliada de un a rchivo creado mediante otros dispositi vos. • La repro duc ci ón a mpl ia da no está dispon ible para las im ágenes pro cesa das medi a nte un ord en ad or .
Sol ución de proble m a s ES 73 Visuali zac ión de autodiagn óstico — Si aparece un código que em pieza con una letr a del alfa bet o La cám ara disp one de u na visuali zación de autodia gnóstico. Est a función visualiza la condi ción de la cámara en la pantalla LCD con una combinac ión de una letra y cu atro dígi t o s numéri co s.
ES 74 Elem ent os del menú Los e lemento s del menú que podrá n modi f icarse va ri arán depe ndiendo de la posició n de l co nmutad or de modo. La pantalla LCD muestra solame nte los eleme ntos q ue uste d puede u tilizar en ese moment o. Los ajustes de fábrica se indica n con x .
Informaci ón adicional ES 75 Cuando el con mutador de modo está puesto en o (cuando es tá selecci onado [ ] en los a justes de menú) Cuando el conm utador de m odo está puesto en (cuando está se.
ES 76 Los siguientes men ús estarán disponibles indepe ndi entemente de la posición en la que esté puesto el conmutador d e modo. Cuando [ ] esté selecciona do en los ajustes de l menú Cuando [ ] esté seleccionad o en los ajustes del menú Opción Aj uste Descripció n LUZ LCD x ACTIVAR / DESACT Selecci ona el bri llo de la pant alla LCD.
Informaci ón adicional ES 77 Precauc iones No deje la cámara en los siguientes lugares • En un luga r ext re madam ente cal ien te, tal como en un automóvi l aparcad o al sol. La caja de l a cámara pod rá deformar se o e sto podrá oc asionar un m a l funciona m ie nt o.
ES 78 Después de mojar la cámara • Elimin e las gota s de agua del cu erpo d e la cámara con un paño limpio, seco y suave . • Tenga en cue nta qu e el agua que qued a en los huecos de l cuerpo de la cámara puede hace r que se hume dezcan su s ropas o el interio r de la b olsa.
Informaci ón adicional ES 79 Nota sobre la temperatu ra de operación Su cámara es t á dise ñ ad a para ser util iz ada entre la s t emp er aturas de 0° C y 40 °C No se reco mienda tomar imá genes en lugar e s ex tr emadamente fr íos o caluros o s que exce dan esta ga ma.
ES 80 Acerca del “Me mory Stick” El “Memo ry Sti c k” e s un nue vo m edio de grab ació n en circui tos i nteg rados compa ct o, port á til y versátil con una capa cidad par a almacen ar datos que excede la de un disque te.
Informaci ón adicional ES 81 Notas sobre la utilización del “Memory Stick Duo” (no suministrado) • Cuando utilice un “Memory Stick Duo” con su cámara, ase gúrese de insertar el “Mem ory Stick Duo” en un adaptador de Memory Stick Duo.
ES 82 Sobre el cargador de bate rías • No ca rgue ningun a pila o ba tería ex cepto batería s de hidruro me t álico de níqu el Sony en el ca rg ador de baterí as que se suministr a con la cámara. Si in tenta carg ar cua lquier o tro tip o de pila o baterí a (p.
Informaci ón adicional ES 83 Inspección de la junt a tórica y de la superficie de acoplamiento de la junta tórica Inspec cione la ju nta tórica y la super ficie de acopla miento de l a ju nta t óric a en un l ugar libre de are na, polv o y hum edad .
ES 84 Retirar e instalar la jun ta tórica Cuando retire la junta tór ica para sustituirla, limpiar l a o inspeccio n ar la , tenga cui d ad o con lo siguie nt e. Si hay b arro en la junta tórica , o si la c ámara ha es ta do en agua de m a r , no olvi d e ret ir ar la jun ta tóri ca para limpi arla e inspec cionarla.
Informaci ón adicional ES 85 Especifi cacione s x Cámara [Sis tema ] Dispos it i vo de imagen CCD a color de 6,72 mm (tipo 1/2,7) Filtro de color pr imario Número total de p íxeles de la cámara Apr ox. 2 112 000 pí xeles Núme ro de píxel es efecti vos de l a cá mar a Apr ox.
ES 86 Indicaci on es en la pantalla LC D Cuando se tom an imágenes fijas A Indi cad or de tam a ño de im age n (20, 3 3) B Indicador de batería restante (14 ) C Indi cad or de mod o fl ash (25) / I.
Informaci ón adicional ES 87 J Visualización de autodia gnóstic o (73) K Indicador de autodisparador (24) Durante la reprodu cción de imágenes fijas A Indi cad or d e tam año de im age n (20, 3 .
ES 88 Í ndice alfa b étic o Índice al fabé tico A Adver t en ci as y mensaj es ........ ... ........... ........... 71 Ajuste element os de menú ..... ............ ........... ......... 74 fecha y h ora ..... ....... ........... ......... .......
Índ ice al f abéti c o ES 89 L Lámpara de acceso .... ........... ............ ........... .....19 Limpiez a ......... ....... ......... ...... .......... ...... ......77, 84 M Marca de impresió n (DPOF ) ..... ....... ......... .......4 2 Memory S tick format eo de un “Memory Stick ” .
ES 90 V V isualización de autodiagnóstico ............... ..... 73 V isualización de imagen fija borrad o .... ....... ......... ....... ........... ......... ....... .. 47 pantal la de ín dice .... ......... ....... ........... ......... 38 pantal la de un a sol a imagen .
.
PT 2 Sobre o carregador de pilhas Par a e vitar incênd ios ou c hoque eléctrico não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para e vitar choque eléctrico não abra a caixa d o aparelho.
PT 3 Antes de utiliz ar a sua câmara Notas sobre o rendimen to à prova de água • Esta câmara está conforme IEC 60529 IPX6* e IPX7** e pode ser utilizada em locais sujeita a ser molhada e debaixo de água até à profundidade de 1,5 m.
PT 4 Ecrã LCD, visor LCD (só nos modelos com vi sor LCD) e len tes • O ecrã LCD e o visor LCD são fabricados utilizando tec nolog ia de alta-precisão de modo a que 99,99% dos pixéis estejam operacionais para utilização ef ectiv a .
PT 5 Como segurar na câm ara Quando f ilma uma i magem co m a câma ra, tenh a cu idado para nã o obstrui r o flash ou as len tes com os se us dedos .
PT 6 Cont eúd o Antes de uti lizar a sua câ mara ........ ......... . 3 Como segurar na câmar a............ ........... .... 5 Identifi cação das p artes ........... ........... ....... 8 Preparaç ão das pi lhas .. ............ ........ .......
PT 7 Itens do me n u ............ ......... ............ ........ . 70 Precauções ........ ............ ......... ........... ....... 73 Sobre “Memory Stick ” . ............... ........... .7 5 Sobre a s pilhas de hidre to de metal níq uel ....
PT 8 Identifi cação d as partes Consult e as pá ginas ent re parê nteses sob re d etalhes d e opera ção. 2 1 4 3 5 6 7 q; 8 9 A Flash (25) B Lâmpada do t e mp or i z ador automático (2 5) C Le.
PT 9 qs 8 7 6 2 1 4 3 9 qa 0 5 A Ecrã LCD B Lâmpada POWER (15) C Botão PO WER (15) D Botão MEN U (16) E Interru ptor de modo : P ara ver imagens (36) : P ara filmar imagens fixas (22) P ara filmar.
PT 10 Preparaçã o das pilhas Util ize as seguin tes pilhas com es ta câm ara. Pilhas aceitáveis HR11/45 : Pilhas de hidreto de metal níque l HR03 (t am a nho AAA) (2) – NH-AAA- DA (2) (fornecid.
Preparativo s PT 11 Temp o de carr egamen to Isto repre senta o temp o necessári o para carre gar pilh as de hi dreto d e metal níque l comple tamente ga sta s uti l iz an do o carre gador de pi lh as fornec i d o nu m local onde a te mper at ura ambie nte é de 25° C.
PT 12 Colocaçã o das pilhas , Deslize o interrupto r de bloqueio e o botão OPEN na direc ção da seta e a bra a cobertur a à pr ova de água. A cob ertura à p rova de água ab re-se na sua dire cção.
Preparativo s PT 13 , Fec he a co bertura int er io r e desl ize-a na di rec ção d a seta para a pr end er. Feche a cobe rtura interi or enquant o agarr a nas pilhas. Certifiqu e-se de que a c obertura está fe chada segura mente. Para retirar as pilhas Execute os passos 1 e 2 e re tire as pilh as.
PT 14 Indicação de capacidade restante das pilhas (qu ando utiliza pilhas de hidreto d e metal níquel) Conf orme a capacid ade das pi l h as diminui com a util ização , a indicaçã o de capacid ade restan te afixa a c ap ac idade rest ante com os seguintes símbo lo s .
Preparativo s PT 15 Utilizaç ão da sua câmara n o estra ngeiro Fontes de aliment ação Pode uti lizar a câm ara em qu alquer pa ís ou regiã o de 100 V a 240 V CA, 50 /60 Hz com o carre gador de pilhas fornecid o.
PT 16 Como utili za r os botões Para mudar os ajus tes ac tuais d a câmara, afixe o menu e uti lize o s botõe s de con trolo para f azer as mudan ças. Para cada it em, pressi one MENU par a afixar o me nu e p ressione os botões de controlo v / V para seleccion ar o va lo r desejado e em segui da pre ssion e E XEC para fa zer o ajuste.
Preparativo s PT 17 , Defina o valor num ér ico co m os botõe s de controlo v / V e em seguid a pr ess ione EXEC . O item a se r acert ado é indic ado com v / V . Depo is de int rod uzir o núme ro, v / V desloca-se para o it em segui nte. Repita e ste passo até que tod os os iten s es te ja m acerta dos.
PT 18 Coloca r e retirar um “Mem ory Stic k” , Deslize o interrupto r de bloqueio e o botão OPEN na direc ção da seta e a bra a cobertur a à pr ova de águ a.
Filmagem de imag ens fixas PT 19 , Fec he a co bertura int er io r e desl ize-a na di rec ção d a seta para a pr end er. Cer ti fiq ue-s e de que a cob er tura es t á fechad a s eg uramente. Para retirar um “Memory Stick” Execute os passos 1 e 2 , e empurr e o “Memory Stick” pa ra o fazer sai r.
PT 20 Regulaçã o do tamanho da imagem fixa , Coloque o int erruptor de modo em e ligu e a ali m en tação e em segu ida pr ess ione MENU . O menu a parece no ecrã L CD. , Seleccio ne [ ] com o bot ão de controlo v e em seg uida pressione EXEC. Seleccione [TAM·BURST] com os botões de controlo v / V e em segui da pres sione E XEC.
Filmagem de imag ens fixas PT 21 Tamanh o de i magem Pode esco lher o tam an ho de ima gem (núme ro de píx eis) de ac ordo com o tipo de imagens q u e deseja fil mar. Quanto maior fizer o tama nho de imagem, m elhor será a imagem ma s também será ma ior a quantida de de dados ne cessários para manter a imagem.
PT 22 Filmag em básic a de image ns fixas — Ut ilizando o modo d e ajus ta m e nt o auto m á tic o , Coloque o int erruptor de modo em e ligu e a ali m en tação. O nome da p asta ond e a imag em será grav ad a ap are c e no ecr ã LC D dur ant e aproxima damente c inco segun dos.
Filmagem de imag ens fixas PT 23 , Pression e o bot ão do obtura dor comp letamente p ara baix o. Escuta um sinal son oro. Qua ndo “GRAVAÇÃO” desaparece do ecrã LCD, a grav açã o es t á term in ada. A imag em s erá grav ad a no “M em o ry Stick ”, e pode f il m ar a image m seguint e.
PT 24 Afixação do ecrã LCD durant e a filmagem Pode util izar [AFIXAÇÃO] e m [ ] com MENU e os bo t ões de cont r ol o v / V para ligar e desl igar a a fixação. Ist o é muito ú til quan do gr ava em co ndiçõ es onde é difícil verif icar a imag em no ecrã LCD.
Filmagem de imag ens fixas PT 25 , Seleccione [LIGADO] com o botão de contro lo v e em seguid a pr ess ione EXEC . Quan do pre ssio na MENU, o men u desap are ce e a in dica çã o (tempori zado r automát i c o) aparece no e cr ã LC D . • Quando coloca a câm ara numa posição estável certifique-se de que o ecrã LCD está nivelado.
PT 26 • Não pode utilizar o flash no modo Burst. • Se o menu estive r afixado no momento, pressione primeiro MENU para que o menu desapareça. • A distância de filmagem recomendada utilizando o flas h é de aproxim ad am ente 0,5 m a 1,9 m.
Filmagem de imag ens fixas PT 27 Criação de uma nova pasta , Coloque o int erruptor de mod o em e pres sione ME NU. O me nu ap arec e no ecr ã LCD. • T ambém pode executar esta operação quando o interruptor de modo está colocado em . , Seleccione [ ] com o botão de c ont rolo V e em seguida pression e EXEC .
PT 28 Selecção da pasta de gravação , Coloque o int erruptor de modo em e pr essione ME NU. O menu a parece no ecrã L CD. • T ambém pode executar esta operação quando o interruptor de modo está colocado em . , Seleccione [ ] com o botão de c ont rolo V e em seg uida pressione EXEC.
Filmagem de imag ens fixas PT 29 , Seleccione [OK] com o bot ão de c ont rolo v e em segui da pression e EXEC . Quan do pre ssio na MENU o me nu desap arece e a p asta sel eccion ada é afi xada. Para cancelar a mudança da pasta de gravação Seleccione [CA N CEL] no passo 4 .
PT 30 Modo de iluminação de fotog rafia Este mo do pe rm ite-lh e ca pt ar belas imagens tant o de motivos co m o de c en as nocturn as a o mesm o tem po. Além disso, o efeito de fil tro cruzado realç a as lâm p adas da rua ou outra s lâmpada s de forma cruzad a.
Filmagem de imag ens fixas PT 31 Para cancelar a selecção de cena Pressione V (SCENE ) re petidam e nt e pa ra coloca r em Sem indica ção (Automá ti co). • Se o menu esti ver afixado no momento, pressione primeiro ME NU para que o m enu desapareça.
PT 32 , Seleccio ne [ ] com o botão de c ont rolo v e e m seguida pression e EXEC. Seleccione [FOCO] com os botões de cont rolo v / V e em seguida pr ess ione EXEC. • Quando o interruptor de m odo está colocado em , seleccione [ ] com o botão de controlo v .
Filmagem de imag ens fixas PT 33 Filmagem de cinco imagens cont in uamente — Burst , Coloque o int erruptor de mod o em e pre ssione ME NU. O me nu ap arec e no ecr ã LCD. • Não pode utilizar o flash neste modo. • Pode fi lmar até cinco im agens em sucessão mantendo pressionado para baixo o bot ão do obturador .
PT 34 , Pression e o bot ão do obt ur ador pa ra bai xo até ao meio e em se guida pres sione o botão do ob turad or completame nte para baixo. Até c in co imag e n s s ão gravad as de s de que mantenh a pre ssio na do o bo tão do obt ura dor. As image ns são gr avada s no ta m an ho VGA.
Filmagem de imag ens fixas PT 35 , Seleccione [ ] com o bot ão de c ont rolo v e em segui da pression e EXEC . Seleccione [EFE. IMAG] com o botão de contro lo V , e em seguid a pr ess ione EXEC . • Quando o interruptor de modo está colocado em , selecci one [ ] com o botão de con trol o v .
PT 36 Ver imagens fixas no ecrã LCD Pode v er imagens n o ecr ã LCD qu ase imedia ta m ent e depois de as film ar. Pode selecci onar os se guintes dois méto dos para ver i magens. Ecrã simpl es (imagem simples) Pode v er uma i magem de cada vez, afixa da em todo o ecrã .
Ver imagens fixas PT 37 Ver um ecrã de índice (quatro imagens) , Coloque o int erruptor de mod o em e pr essione M ENU. O me nu ap arec e no ecr ã LCD. , Selecc ione [ ] com o botão de contr olo v e em seguida press ione EXEC. Sele ccione [Í NDICE] co m os botões de cont rolo v / V e em seguida pressio ne EXEC.
PT 38 Selecç ão de pasta e re produção de imagen s — Pasta , Coloque o int erruptor de modo em e pr es sione ME N U . O menu a parece no ecrã L CD. , Seleccione [ ] com o botão de c ont rolo V e em seg uida pressione EXEC. Seleccione [M UDE PAST A REP] com os botõe s de controlo V e em se guida pressione EXEC.
Ver imagens fixas PT 39 , Seleccione [OK] com o botão de c ont rolo v , e em seguida pression e EXEC . Quan do pre ssio na MENU o me nu desap arece e a p asta sel eccion ada é afi xada.
PT 40 Aumento de uma imagem — Repro duç ão aumentada Pode ap roxi mar uma imagem filmad a com a sua câma ra para a aum e ntar de 2, 5 a 5 veze s o se u taman ho origi nal. , Coloque o int erruptor de modo em , e seleccion e a imagem que de seja au mentar com os botões de cont r olo v / V .
Ver imagens fixas PT 41 Escolha de imagen s para imp ressão — Marca de i mpressão (DPOF) Pode marc ar imagens fi xas filmad as co m a sua câmara que deseja imprimir .
PT 42 , Seleccione [ DPOF] com o botão de cont ro lo V e em seguida pr ess ione EXEC. , Seleccione [LIGADO] com o botão de co nt rolo v e em segui da pres sione E XEC. Quand o pre ssion a ME N U , o menu desap arece e a marca é marcada na imagem af ix ad a.
Apreci ar filmes PT 43 Filmagem de filmes , Coloque o int erruptor de mod o em e ligue a alim ent aç ão. • Não pode gra var som em filmes. , Pression e o bot ão do obtura dor comple tamente p ara baix o. “GRAV ” ap ar ece no ecrã L CD e a câma ra começa a gravar a i magem.
PT 44 Temp o de fil magem O temp o de film ag em é di fe rente , depend endo da ca p ac i dade do “Memory Stick”. Consul te a segui nte ta be la qua ndo escolhe um “Me mory Stick” . • O temp o máximo de filmagem é de 15 segundos por grav ação.
Apreci ar filmes PT 45 , Pression e EXEC . O fil me é repro d uzido. Para parar a rep rodução Pression e EXEC . Indicações durante a visualização de film es As indi ca çõ es no ecr ã L CD nã o são grav adas.
PT 46 Apagament o de imagens , Coloque o int erruptor de modo em e l ig u e a a lim enta ção . Pression e os bot õe s de controlo v / V p ara selecciona r a imag em que d eseja apagar. , Pressione MENU e se leccion e [ ] co m o botã o de c ont rolo v , e em seg ui da pressi o ne EXEC.
Apagam ent o de image ns PT 47 , Seleccione [OK] com o bot ão de c ont rolo v e em segui da pression e EXEC . Quan do a mens ag em “A CES S O A O MEMORY ST ICK” des apare ce, a imagem foi ap agada. Para cancelar o a pagamento Seleccione [CA N CEL] no passo 4 .
PT 48 , Selecc io ne [ ] com o bo tã o de c ont rolo V e em seguida pression e EXEC. Seleccione [FORMATAR] com os botõe s de controlo v / V e em seguida pr ess ione EXEC. • O termo “formatar” significa preparar um “Memory Stick” para grav ar imagens; este processo também é chamado “inicialização”.
Apreciar imag ens no seu comput ador PT 49 Cópia de ima gens para o seu co mput ador — Para utilizado res de Windows Ambiente recomendad o para o computado r OS: Micros oft Wind ows 9 8, Wind ows 9.
PT 50 Instalação do driver USB Quan do ut iliza Wi ndow s XP não ne ce ssita de ins talar o driv er USB. Desde qu e o driver USB est eja instal ado não n ecessita de o i nstalar o utra vez. a Inicie o comp utador e coloque o CD-ROM fornecido no drive CD-ROM.
Apreciar imag ens no seu comput ador PT 51 Instalação de “Image Transfer” Pode ut ilizar o s oftwa re “Image T ransfer” para c opiar aut omatica mente imagen s para o seu com putador quando liga a câmara ao seu com put ador co m o cabo U SB forn ecido.
PT 52 g Clique em [Finish]. O ecrã “ InstallSh ield W izard” fe cha- se. Se desejar c ont in uar com a instala ç ão do “Ima ge Mixer”, clic que em [ImageMi xer] no ecrã de instala ção do menu e em seg ui da sig a as in struções que apar e cem no ecrã.
Apreciar imag ens no seu comput ador PT 53 Ligação da câmara ao computador a Coloque o “Mem ory Stick” com as im agens que deseja copiar para a su a câm ara e em segu id a feche a cober tur a interior .
PT 54 P Desligar o cabo USB do seu computador o u retirar o “Memory Stick” da sua câmara durante a ligação USB Para utilizadores de Wi ndows 2000, Me, ou X P 1 Clique dua s vezes em na bandeja da s tarefas. 2 Cli que em (Sony DSC) e em segui da clique em [ Stop].
Apreciar imag ens no seu comput ador PT 55 Mudança dos ajustes “Image Transfer” Pode mudar os aj ustes “Image T ransf er ”. Clique com o bot ão dir eito no ícon e “Im age T ransf er” n a band eja da s taref as e seleccione [O pe n Set ti ng s].
PT 56 — Windows XP Cópia de image ns utilizando o AutoPlay wizard do Windo ws XP a Faça uma ligaç ão U SB (página 53 ). Clique em [Copy pictu res to a folder on my compu ter using Microsoft Sca.
Apreciar imag ens no seu comput ador PT 57 Destinos de armazenamento de arquivos de imagem e nomes dos arquivos Arqui vos de im a gen s gravad os com a sua câmara são agrupa dos co mo past as no “Memory St ick”.
PT 58 Cópi a de im agens para o se u co mput ado r — Para utili z adores de Macint osh Ambiente recomen dado para o computador OS: Mac O S 8.5.1 , 8.6, 9 .0, 9.1, 9.2, o u Mac OS X (v10.0/v10. 1/v10. 2) O OS aci ma deve se r inst al ad o na fábr ic a.
Apreciar imag ens no seu comput ador PT 59 a Inst alação d o dri ver USB 1 Ligue o c om putador e col oqu e o CD- ROM for n ecido no driv e CD - ROM. Aparece o ec rã de selecç ão de mode lo . 2 Clique em [Cyb er-shot ] no e crã de sele cção de model o.
PT 60 Criação de um CD de Vid eo utiliz ando “ImageMi xer” Pode criar um CD de Video c om “ImageM ixer Ver.1 .5 for Sony ”. Pode reproduz ir CDs de Vi deo criado s num leitor de DVD compatí vel com CD d e Video ou num comp utador uti lizando um software de apli ca ção de CD de Vide o.
Resolução de p roblemas PT 61 Resolução de pro blemas Se tiv er p rob lemas c o m a sua câm ara, tent e as seg uintes soluçõ es. 1 Primeir o verifi que os it ens nas ta belas abaix o. Se o códi go “C: ss : ss ” estiver afixado no ecrã LCD, a função de af ixação de auto- diagnóstico está a funcionar (página 69).
PT 62 Filmagem de imagens fixas/filmes Não co nsegue lig ar a câmara. • As pilhas não est ão instal adas cor rectamente. • As pilhas estã o de sc a rregadas. • As pil has estão exaust as (página 77). p Coloque as pilh as cor rectam ente (pá gina 12 ).
Resolução de p roblemas PT 63 A câmar a não gra va ima gens. • Nã o e stá co loc a do um “Memory St ic k” . • A capacidade do “M emory Sti ck” é insuf icien te. • O interr u ptor de protec ção de es crita no “Memor y Stick” está c olocado na posi ção LOC K.
PT 64 Visualização das imagens Apagamento de imagens Computadores Sintoma Causa Solução A sua câ mara não re produ z ima gens. • O in terruptor de modo nã o es tá col oc ad o em .
Resolução de p roblemas PT 65 O se u comp utad or não recon hece a s ua câ mara. • Não está a ut ili zar o cabo US B fo rne ci do. • O cabo USB não está li ga do f irme m en te . • [USB] está co loc ado em [PTP ] sob [ ] nos ajus tes do menu .
PT 66 “Memory Stick” A imagem é i nterr ompida por ruíd o quando vê um filme nu m com putado r . • Está a reprod uzir o f ilme directame nte do “Memor y St ic k” . p Copie o filme para o disco r ígi do do se u comput ador e em seg u ida re pr oduza- o a parti r do disc o ríg i do (pág inas 54, 55 e 59).
Resolução de p roblemas PT 67 Outros Sinto ma Causa Solução A sua câma ra não funcion a. • O níve l da pilha é baixo . (A indicação E aparece.) • O cabo USB está ligado. p Carregue as pi lh as (pá g in a 10). p Desligue o cabo USB (p ág ina s 54 e 59).
PT 68 Avisos e mensagens As se guint es mens agens a p arecem no ecrã LCD. Mensagem Si gnifica do/Acção correct iva NÃO HÁ MEMORY STICK • Col oque um “ Me m ory Stick” (págin a 18). ERRO D E SI ST E MA • Desligu e a ali ment ação e ligue- a out r a vez (pá gin a 15).
Resolução de p roblemas PT 69 Função de aut o diagnóstico — Se aparecer um código inicia do po r um carácter alfa bético A sua c âmara t em uma fun ção de au to diagn ó stic o. Esta funçã o afixa a condi ção da c âma ra no ecrã LCD com a combinação de uma letra e quatr o díg it os num é ric os.
PT 70 It ens d o me nu Os itens do men u que pode m ser modif icados dife rem d ependen do da posição do in te rru ptor de mod o. O ecrã LC D só mo stra os itens qu e podem func i onar no mome nto.
Inf o rmaçõ es adi ci onais PT 71 Quando o interru ptor de modo está colocado em ou (quando [ ] está seleccionado nos ajustes do menu) Quando o i nterruptor de modo es tá colocado em (quando [ ] .
PT 72 Os seguintes menus estão disponíveis independen t emente da posição do inter ruptor de m odo. Quando [ ] está seleccio nado nos ajustes do menu Quando [ ] está seleccion ado nos ajus tes do menu Item Ajuste Desc r ição LUZ LCD x LIGADO / DESLIGADO Selecciona o brilho do ec rã LCD.
Inf o rmaçõ es adi ci onais PT 73 Precauç ões Não deixe a câmara nos seguintes locais • Locai s extr e m ame nte quent es , tal co m o um aut om óve l e s ta ci ona do ao sol. O corpo da câma ra pode fi car defo rmado ou pode c ausar u m ma u funcio namento.
PT 74 Quando areia, poeira ou água do mar adere à câmara Se sa l ou out ra s uji dade for deixada incrus ta da na câmara, as por ções de metal podem estrag ar-se ou enfe rrujar e r esultar em entrad a de água. Execut e o pro cedimen to abaix o e limpe a câmara antes d e abri r a cobe rtura à prova de água.
Inf o rmaçõ es adi ci onais PT 75 Se ocorrer con densação de humidade Deslig ue a câmara e espere ce rca de uma hora com a c obertura à prova de águ a e a cober tura inter ior abertas p ara a humidade se evapor ar.
PT 76 ** Esta câmara não pode gra var ou reproduzir os dados necessários pela função MagicGate. Não se garante todas as operações de media do “Memory Stick”.
Inf o rmaçõ es adi ci onais PT 77 Sobre as pi lhas de hid r eto de met al níquel Utilização efectiva das pilhas • O re n d ime nto d as p i lhas d i minu i em ambi en tes de baix a tempe r at ura e a vida da pil ha diminui em tais circ unstâncias .
PT 78 Sobre o ca rregador de pil has • Não carre gu e quaisque r outras pilhas except o as pilhas de hid r eto de metal níquel Sony no carrega dor de pil ha s fornec ido com a s ua câm ara. S e tent ar carr egar qualqu er ou tro t ipo de p ilhas (exp.
Inf o rmaçõ es adi ci onais PT 79 Inspeccione o anel de ved ação e a superfície de emparelhamento d o anel de vedação Inspe ccio ne o anel de ve dação e a s uperfíci e de em parelh amento do ane l de ved ação num l ocal que não tenha areia , pó o u humi dade.
PT 80 Retirar/Colocar o anel de vedação Quand o ret ira o an el de vedação para sub s titu ição , lim p e za ou in spec ção ten h a cuidado co m os seguint es pon tos. Se hou ve r lama no anel de veda ção ou se a câmara tiv er e s tado na água do ma r certif ique-se de que retira o anel de vedação para o lim par e in speccionar .
Inf o rmaçõ es adi ci onais PT 81 Especifi cações x Câmara [Sis tema ] Dispos it i vo de imagem Cor CC D de 6,72 mm (tipo 1/2,7) Filtro pri mário de cor Número total de p i xéis da câmara Apr ox. 2 112 000 pi xéis Númer o de pix é is ef ectiv os da câ mara Apr ox.
PT 82 Afixações no ecrã LCD Quando filma imagen s fixas A Indicação do tam anho de imagem (20, 33) B Indicação de bateria restante (14) C Indicação do modo do flash (25) / Indicação de redu.
Inf o rmaçõ es adi ci onais PT 83 Quando repr oduz imagens fixas A Indicação do t amanho de imagem (20, 33) B Indicação de marca de impressão (D POF) (41) C Indicação de reprodução aumentad.
PT 84 Índice A Acerto do relóg i o ....... .. ........... ......... ... ........... .. 16 Ajuste data e hora ........ ....... ....... ......... ....... ........... .. 16 itens d o menu ..... ............ ......... ....... ......... .... 70 taman ho d e im ag e m .
Índic e PT 85 destinos de armazenamento de arqui vos de image m ..... ....... ......... ....... ........... ......... ...57 nomes d os arqu iv os ....... ....... ......... ....... .......57 tamanho de i magem ..... ......... ....... ..........20, 2 1 ImageMix er .
.
.
.
.
Sony Corporation Printed in Japan 307872431 A impressão fo i feita em papel 100% reciclado ut ilizando tinta à base de óleo vegetal isent a de COV (compost o orgânico volátil). Impreso en pape l 100% recicl ado utilizan do t inta hencha con aceite vegeta l exento de compue s to orgáni co voláti l (COV).
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony DSC-U60 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony DSC-U60 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony DSC-U60 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony DSC-U60 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony DSC-U60 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony DSC-U60 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony DSC-U60 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony DSC-U60 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.