Gebruiksaanwijzing /service van het product GV-D300 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 88
3-862-391- 15 (2) ©1998 by Sony Corporation GV -D300 Digital Video Cassette Recor der Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea este manual por completo y consérvelo para consultar.
2 English WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 Before you begin / Pasos previos Índice Before you begin Using this manual 4 Checking supplied accessories 6 Basic operations Connecting to a TV 7 Installing the AC adaptor/charger 8 Inserting a ca.
4 Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony “Video Walkman” VCR. As you read through this manual, buttons and settings on the VCR are shown in capital letters. e.g., Set the POWER switch to ON. Note on Cassette Memory This VCR is based on the DV format.
5 Before you begin / Pasos previos Using this manual [a] [b] Precauciones sobre los cuidados de la videograbadora • No permita que la videograbadora se moje. Manténgala alejada de la lluvia y del agua marina. Si se moja, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento que en ciertos casos no puedan repararse [a] .
6 12 45 3 1 AC-V700 AC adaptor/charger (1) (p. 8, 17) The shape of the plug varies from region to region. 2 DK-415 connecting cord (1) (p. 8) 3 A/V connecting cable (1) (p. 7, 32, 34, 47) 4 S video cable (1) (p. 7, 32, 34, 47) 5 DV cable (1) (p. 31) 6 Shoulder strap (1) (p.
7 Basic operations / Operaciones básicas : Signal flow / Flujo de señales Connect this VCR to a TV to watch the playback picture or to display the indicators on the TV screen. Connecting directly to a TV/VCR Open the jack cover. Connect this VCR to the LINE IN inputs on the TV or VCR connected to the TV, using the supplied A/V connecting cable.
8 Use the supplied AC adaptor/charger. (1) Set the mode change switch to VCR/ CAMERA. (2) Connect the connecting cord to the DC OUT jack on the AC adaptor/charger.
9 Basic operations / Operaciones básicas You can use mini DV cassette with logo* only. Make sure that the power source is installed. (1) While pressing the small blue button, slide EJECT to the right. The cassette compartment automatically lifts up and opens.
10 1 POWER PLAY STOP REW FF 2,3 OFF ON Reproducción de cintas (1) Ajuste el interruptor POWER en ON mientras presiona el botón verde pequeño del mismo. El indicador POWER (verde) de la parte frontal se ilumina. (2) Presione 0 para rebobinar la cinta.
11 Basic operations / Operaciones básicas Playing back a tape Reproducción de cintas Uso de un control remoto Es posible emplear esta videograbadora con un control remoto suministrado con un producto Sony. Ajuste COMMANDER en el sistema de menús según el código de control remoto del producto Sony.
12 Playing back a tape Reproducción de cintas Distintos modos de reproducción Para ver imágenes fijas (pausa de reproducción) Presione P durante la reproducción. El indicador PAUSE (naranja) se ilumina. Para reanudar la reproducción, presione P o · .
13 Basic operations / Operaciones básicas Playing back a tape Playing back a dual soundtrack tape When you play back a dual soundtrack tape, select the desired sound in the menu. (1) Press MENU to display the menu. (2) Turn the control dial to select HiFi SOUND, then press the control dial.
14 Using the AV cordless IR receiver – LASER LINK Once you connect the AV cordless IR receiver (not supplied) having the LASER LINK mark to your TV or VCR, you can easily view the picture on your TV. For details, refer to the operating instructions of the AV cordless IR receiver.
15 Basic operations / Operaciones básicas If you use a Sony TV • You can turn on the TV automatically when you press the LASER LINK or · button. To do so, set the AUTO TV ON to ON in the menu syst.
16 Accessory to be used Supplied AC adaptor/charger Battery pack NP-F730, NP-F730H, NP-F750, NP-F930, NP-F950 Sony DC adaptor/charger DC-V700 Power source House current Battery pack 12 V or 24 V car b.
17 Advanced operations / Operaciones avanzadas Using the battery pack This VCR operates with the “InfoLITHIUM” battery pack (not supplied). If you use any other battery pack to operate your VCR, the VCR may not operate or the battery life may be shortened.
18 Charging time Battery pack Charging time * NP-F730 250 (190) NP-F730H 270 (210) NP-F750 270 (210) NP-F930 330 (270) NP-F950 360 (300) Numbers in parentheses indicate the time for a normal charge. ( Normal charge ) * Approximate number of minutes to charge an empty battery pack fully using the supplied AC adaptor/charger.
19 Advanced operations / Operaciones avanzadas Install the battery pack on the VCR While pressing the battery pack, slide it to the left so that it attaches to the battery mounting surface firmly. Note on the battery pack Do not carry the VCR by grasping the battery pack.
20 Changing the mode settings Cambio de los ajustes de modo Es posible cambiar los ajustes de modo en el sistema de menús para disfrutar en mayor medida de las funciones y características de la videograbadora. (1) Presione MENU para que aparezca el menú.
21 Advanced operations / Operaciones avanzadas Selecting the mode setting of each item COMMANDER <VTR1-6/OFF> • Select VTR2 when using a Remote Commander supplied with Sony video camera recorder. • Select VTR1 - 6 when using a Remote Commander supplied with Sony product.
22 Changing the mode settings Cambio de los ajustes de modo TITLEERASE Borra el título superpuesto. TITLE DSPL <ON/OFF> • Seleccione ON para mostrar el título que haya superpuesto. • Seleccione OFF si no desea mostrar el título. TAPE TITLE Seleccione este elemento para etiquetar cintas de cassette.
23 Advanced operations / Operaciones avanzadas TV INPUT* <VIDEO1/VIDEO2/VIDEO3/OFF> Select 1 or 2 or 3 of the video input on the TV which the IR receiver (not supplied) is connected to when using the LASER LINK function. CLOCK SET Select this item to reset the date or time.
24 DATE SEARCH 1 2 3 MENU CM SEARCH ON OFF 456 JAN/ JUL/ OCT/ 1/98 2/98 4/98 DATE SEARCH 1 2 3 JAN/ JUL/ OCT/ 1/98 2/98 4/98 Búsqueda de escenas Es posible buscar escenas con fecha o título mediante el control remoto suministrado con una videocámara digital Sony.
25 Advanced operations / Operaciones avanzadas Searching a scene Búsqueda de escenas Notas • Es necesario que el intervalo de los límites entre las fechas sea superior a dos minutos. Es posible que la videograbadora no realice la búsqueda si el principio de la fecha registrada se encuentra demasiado cerca de la siguiente.
26 TITLE SEARCH 1 HAPPY BIRTHDAY 2 WEDDING 3 HELLO! MENU CM SEARCH ON OFF 456 TITLE SEARCH 1 HAPPY BIRTHDAY 2 WEDDING 3 HELLO! Searching a scene Búsqueda de escenas Búsqueda de los límites de una c.
27 Advanced operations / Operaciones avanzadas PHOTO SEARCH 1 2 3 MENU CM SEARCH ON OFF 456 JAN/ JUL/ OCT/ 1/98 2/98 4/98 8:52 AM 5:00 PM 11:00 AM PHOTO SEARCH 1 2 3 JAN/ JUL/ OCT/ 1/98 2/98 4/98 8:52.
28 Searching a scene Búsqueda de escenas Búsqueda de fotografías sin utilizar la memoria en cassette - búsqueda de fotografías Es posible utilizar esta función tanto si la cinta dispone de memoria en cassette como si no. (1) Ajuste el interruptor POWER en ON.
29 Advanced operations / Operaciones avanzadas Searching a scene PHOTO 00 SCAN 2 Búsqueda de escenas Exploración de fotografías Es posible utilizar esta función tanto si la cinta dispone de memoria en cassette como si no. (1) Ajuste el interruptor POWER en ON.
30 Displaying r ecor ding data – data code function JUL 4 1998 10:13:02 AM MANUAL 10000 AWB F 1. 6 18 dB V isualización de los datos de grabación – función de código de datos Mediante el uso d.
31 Advanced operations / Operaciones avanzadas Editing onto another tape You can create your own video program by editing with any other DV, mini DV, h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC or l Betamax VCR that has audio/video inputs. You can edit with little deterioration of picture and sound quality when using the DV cable.
32 Using the A/V connecting cable or S video connecting cable Set the input selector on the VCR to LINE. Notes on editing when using the A/V connecting cable • Press DISPLAY, DATA CODE and SEARCH MODE on the Remote Commander (not supplied) to turn off the display indicators.
33 Advanced operations / Operaciones avanzadas Edición en otra cinta Editing onto another tape Starting editing ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the (recording) VCR, and insert your recorded tape into this VCR.
34 : Signal flow / Flujo de señales You can record a tape from another VCR or a TV program from a TV that has video/audio outputs. Connect this (recording) VCR to the (playback) VCR or TV. Turn down the volume of this VCR while editing. Otherwise, picture distortion may occur.
35 Advanced operations / Operaciones avanzadas Recording from a VCR or TV Notes on connection • If the (recording) VCR is a monaural type, connect the yellow plug of the A/V connecting cable for video to the VCR. Connect only the white or red plug for audio to the VCR.
36 LINE OUT You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment . You can add a sound on your recorded tape by specifying starting and ending points. The original sound will not be erased. Do not connect the video (yellow) plug.
37 Advanced operations / Operaciones avanzadas MENU [] MENU AUDIO MIX ST1 ST2 : END Adding an audio sound on a recorded tape (1) Insert your recorded tape into the VCR. (2) Set the POWER switch to ON. (3) On this VCR, press · to set it to playback mode, and then locate the point where the recording should begin.
38 Superimposing a title If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the titles during playback or playback pause. When you play back the tape, the title is displayed for 5 seconds from the point where you superimposed it. You can select from eight preset titles and one original (CUSTOM TITLE) to superimpose over the picture.
39 Advanced operations / Operaciones avanzadas Superimposing a title Superposición de títulos 3,4,5 2 6 TITLE MODE HELLO HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATURATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATIO.
40 Preset titles can be scrolled in the following order: HELLO ˜ HAPPY BIRTHDAY ˜ HAPPY HOLIDAYS ˜ CONGRATULATIONS! ˜ OUR SWEET BABY ˜ WEDDING ˜ VACATION ˜ THE END ˜ CUSTOM TITLE. When you have stored an original title The title appears above “CUSTOM TITLE.
41 Advanced operations / Operaciones avanzadas Erasing a title (1) Press MENU to display the menu. (2) Turn the control dial to select TITLEERASE, then press the control dial. (3) Turn the control dial to select the title you want to erase, then press the control dial.
42 If you use a tape with cassette memory, you can make one title of up to 20 characters and store it in memory. (1) Press TITLE to display the titles. (2) Turn the control dial to select CUSTOM TITLE, then press the control dial. (3) Turn the control dial to select the column of the desired character, then press the control dial.
43 Advanced operations / Operaciones avanzadas Making a custom title Creación de títulos personalizados 2 TITLE HELLO HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATURATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION [.
44 If you use a tape with cassette memory, you can label a cassette. The label can consist of up to 10 characters and is stored in cassette memory. When you insert the labeled cassette and turn the power on, the label appears. (1) Insert the cassette you want to label.
45 Advanced operations / Operaciones avanzadas Labeling a cassette Etiquetado de videocassettes 4 5,6,7 8 3 MENU MENU TAPE TITLE [MENU]:END – A F K P U Z – B G L Q V & – C H M R W – D I N .
46 Assemble editing What is assemble editing Edición montada Descripción de edición montada “Editar” es crear una cinta a partir de otra previamente grabada mediante la eliminación de escenas innecesarias y la distribución de las escenas que se deseen en el orden deseado.
47 Assemble editing/Edición montada DV IN/OUT DV IN/OUT : Signal flow / Flujo de señales : Signal flow / Flujo de señales IN S-VIDEO VIDEO AUDIO S VIDEO AUDIO VIDEO TV VCR S VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN DV S VIDEO l LANC Use a VCR which is controlled by an infrared remote control system.
48 Set the remote control mode and the button to release the recording pause mode according to the recording VCR. (1) Press ASSEMBLE. The ASSEMBLE menu appears. To set the remote control mode (2) Turn the control dial to select SET UP, then press the control dial.
49 Assemble editing/Edición montada Setting the VCR to control the recording VCR VCR remote control mode list / Lista de modo de control remoto de videograbadoras Ajuste de la videograbadora para con.
50 Placing both VCRs To operate the recording VCR with this VCR, place the VCRs about 1 foot (30 cm) apart from each other and point the assemble editing control emitter of this VCR at the remote sensor of the recording VCR. Trying the recording VCR After the setting, make sure that you can operate the recording VCR with this VCR.
51 Assemble editing/Edición montada 14 ASSEMBLE SET UP IR SET UP PAUSE MODE IR TEST TIMING ADJ CUT-IN ADJ CUT-OUT ADJ RETURN [ASSEMBLE]:END ASSEMBLE SET UP FOR TIMING ADJUST RECORDER SET: REC PAUSE PLAYER PUSH:EXECUTE ASSEMBLE SET UP TIMING ADJUST No.
52 Adjusting the timing to start recording Adjusting the timing Calculate the average of the five figures for the “CUT-IN” point and do the same for the “CUT- OUT” point. Example: (5 + 6 + 5 + 4 + 5) ÷ 5 = 5 (1) Turn the control dial to select “CUT-IN ADJ,” then press the control dial.
53 Assemble editing/Edición montada Selecting scenes Select the scenes in the order you want to edit. One scene selected for editing is called “a cut.
54 2 3 ASSEMBLE ^ IN 4 –:––:––:–– MARK PROGRAM DELETE PREVIEW EXECUTE SET UP [ASSEMBLE]:END 0:08:55:28 OUT –:––:––:–– LAP –:––:––:–– TOTAL 0:05:15:14 ASSEMBLE.
55 Assemble editing/Edición montada Previewing scenes 23 ASSEMBLE ^ IN 5 –:––:––:–– MARK PROGRAM DELETE PREVIEW EXECUTE SET UP [ASSEMBLE]:END 0:08:45:09 OUT –:––:––:–– LAP.
56 Previewing scenes 24 ASSEMBLE ^ IN 4 0:08:28:13 MARK PROGRAM DELETE PREVIEW EXECUTE SET UP [ASSEMBLE]:END 0:08:55:28 OUT 0:08:45:09 LAP 0:00:17:03 TOTAL 0:05:32:14 ASSEMBLE ^ DELETE 1PGM DELETE ALL.
57 Assemble editing/Edición montada The selected cuts are automatically assembled and recorded on the tape in the recording VCR. (1) Insert the recording tape in the recording VCR, and set to recording pause mode. (2) Press ASSEMBLE to display the ASSEMBLE menu.
58 Additional information Usable cassettes and playback modes Selecting cassette types You can use the mini DV cassette only. You cannot use any other DV, h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC or l Betamax cassette. We recommend mini DV cassette with cassette memory.
59 Additional information / Información complementaria Notes on the mini DV cassette To prevent accidental erasure Slide out the protect tab on the cassette so that the red portion is visible.
60 Charging the vanadium- lithium battery in the VCR Your VCR is supplied with a vanadium-lithium battery installed so as to retain the menu settings, regardless of the setting of the POWER switch. The vanadium-lithium battery is always charged as long as you are using the VCR.
61 Additional information / Información complementaria Resetting the date and time The date and time are set at the factory. Set the time according to the local time in your country.
62 To correct the date and time setting Repeat steps 2 to 6. The year indicators changes as follows: Note on the time indicator The internal clock of this VCR operates on a 12- hour cycle. • 12:00 AM stands for midnight. • 12:00 PM stands for noon.
63 Additional information / Información complementaria “InfoLITHIUM” battery pack The “InfoLITHIUM” battery pack is a lithium battery pack which can exchange data with compatible video equipment about its battery consumption. Sony recommends that you use the “InfoLITHIUM” battery pack with video equipment having the mark.
64 Notes on “InfoLITHIUM” battery pack To obtain more accurate remaining battery indication • If the indication seems incorrect, use up the battery pack and then recharge it fully (Full charge 1) ).
65 Additional information / Información complementaria Moisture condensation If the VCR is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the VCR, on the surface of the tape, or on the head drum. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or the VCR may not operate correctly.
66 Maintenance information and precautions Video head cleaning To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video heads may be dirty when: • mosaic-pattern noise appears.
67 Additional information / Información complementaria Maintenance information and precautions Precautions VCR operation • Operate the VCR on 8.4 V (AC adaptor/ charger) or 7.2 V (battery pack). • Should any solid object or liquid get inside the casing, unplug the VCR and have it checked by Sony dealer before operating it any further.
68 Maintenance information and precautions On AC adaptor/charger Charging • Use only a lithium ion type battery pack. • Place the battery pack on a flat surface without vibration during charging. • The battery pack will get hot during charging. This is normal.
69 Additional information / Información complementaria Each country or area has its own electric and TV color systems. Before using your VCR abroad, check the following points. Power sources You can use your VCR in any country or area with the supplied AC adaptor/charger within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz.
70 Cause and/or corrective actions • The POWER switch is set to OFF. m Set it to ON. (p. 10) • The tape has run out. m Rewind the tape or use a new one. (p. 10) • The tape is stuck to the drum. m Eject the cassette. (p. 9) • The tape has run out.
71 Additional information / Información complementaria Cause and/or corrective actions • The stereo tape is played back with HiFi SOUND set to 2 in the menu system. m Set it to STEREO. (p. 13) • The volume is turned to the minimum. m Press VOLUME +.
72 Cause and/or corrective actions • Remove the DV connecting cable, and connect it again. • If the power of the VCR is on for a long time, it becomes warm, which is not malfunction. • Disconnect the connecting plug on the AC adaptor/ charger or the battery pack, then reconnect it in about one minute.
73 Additional information / Información complementaria When the CHARGE lamp flashes Check through the following chart. Trouble check When the CHARGE lamp flashes again Install another battery pack. When the CHARGE lamp flashes again The problem is with the AC adaptor/ charger.
74 Cause and/or corrective actions • Moisture condensation has occurred. m Remove the cassette and leave the VCR for at least 1 hour. (p. 65) • The video heads are dirty. m Clean the heads using the Sony DVM12CL cleaning cassette (not supplied). (p.
75 Additional information / Información complementaria Español Solución de problemas Continúa en la página siguiente Causa y/o acciones correctivas • El cargador/adaptador de CA no está conectado a la toma de corriente. m Conéctelo a la toma de corriente.
76 Solución de problemas Causa y/o acciones correctivas • La cinta estéreo se reproduce con HiFi SOUND ajustado en 2 en el sistema de menús. m Ajústelo en STEREO (p. 13) • Ha reducido el volumen al mínimo. m Presione VOLUME +. (p. 10) • AUDIO MIX está ajustado en el lado ST2 en el sistema de menús.
77 Additional information / Información complementaria Solución de problemas Causa y/o acciones correctivas • Es posible que los cabezales de video estén sucios. m Límpielos con el cassette de limpieza Sony DVM12CL (no suministrado). (p. 66) • Es posible que los cabezales de video estén sucios.
78 Solución de problemas Si el indicador CHARGE parpadea Consulte el siguiente diagrama. Si el indicador CHARGE vuelve a parpadear Instale otro paquete.
79 Additional information / Información complementaria Indicación de autodiagnóstico Pantalla del TV Indicación de autodiagnóstico •C : ππ : ππ El propio usuario puede solucionar el problema. •E : ππ : ππ Póngase en contacto con un proveedor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado Sony.
80 English Specifications VCR System Video recording system Two rotary heads, Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo) Video signal NTSC color, EIA standards Usable cassette Mini DV cassette with logo printed Tape speed SP: Approx.
81 Additional information / Información complementaria Español Especificaciones Videograbadora Sistema Grabación de video Dos cabezales giratorios, sistema de exploración helicoidal Grabación de .
82 Identifying the parts Identificación de los componentes 1 VOLUME buttons (p. 10) 2 EJECT knob (p. 9) 3 Cassette compartment (p. 9) 4 POWER lamp (p. 10) 5 Remote sensor Aim a Remote Commander (not supplied) here for remote control. 6 RESET button (bottom) (p.
83 Additional information / Información complementaria Identifying the parts Identificación de los componentes !£ r REC (recording) buttons and lamp (p. 34) !¢ AUDIO DUB button (p. 37) !∞ DISPLAY button (p. 10) !§ TITLE button (p. 39, 43) !¶ ASSEMBLE button (p.
84 Identifying the parts Identificación de los componentes @ª Hooks for shoulder strap #º LASER LINK emitter (p. 14)/Assemble editing control emitter (p. 50) #¡ Battery mounting surface (p. 9) #™ RELEASE knob Slide up to release the terminal cover when attaching an accessory (not supplied).
85 Additional information / Información complementaria Identifying the Parts Operation indicators TV screen 1 Tape transport mode indicator 2 Recording mode indicator (p. 11) 3 Cassette Memory indicator (p. 4) 4 Warning indicator (p. 86) 5 VOL (volume) indicator (p.
86 W ar ning indicators 2 13 5 46 8 79 !º 5 min 0 min !¡ Indicadores de aviso Si el indicador CAUTION y los indicadores de la pantalla del TV parpadean, compruebe lo siguiente: Si el indicador CAUTI.
87 Additional information / Información complementaria Warning indicators 4 No tape has been inserted. 5 The tab on the tape is out (red). 6 Moisture condensation has occurred. (p. 65) 7 The video heads may be contaminated. (p. 66) 8 The clock is not set.
Sony Corporation Printed in Japan Index A, B BEEP ............................................ 11 C Car battery .................................. 19 Charging battery pack .............. 17 Cleaning video heads ................ 66 Color TV system ....
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony GV-D300 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony GV-D300 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony GV-D300 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony GV-D300 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony GV-D300 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony GV-D300 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony GV-D300 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony GV-D300 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.