Gebruiksaanwijzing /service van het product MDR-RF920RK van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 40
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Wi r eless Ster eo Headphone System 3-264-043- 23 (1) © 2005 Sony Corporation MDR-RF920RK MDR-RF960RK FR ES GB.
2 GB RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES Nickel Metal Hydride batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.
3 GB W elcome! Thank you for purchasing the Sony MDR-RF920RK/RF960RK Wireless Stereo Headphone System. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
4 GB N Getting started Unpacking Check that you have the following items: • The headphones (1) • The transmitter (1) • AC power adaptor (1) • Unimatch plug adaptor (1) (stereo mini jack y stereo phone plug) • Connecting cord (1) (phono plugs y stereo mini plug), 1 m (3.
5 GB continue to next page 3 Close the battery compartment lid. 4 Connect the supplied AC power adaptor to the transmitter. 5 Rest the headphones on the transmitter so that the headphones’ contact point meets the transmitter’s contact pin while making sure that the charging indicator lights in green.
6 GB Charging and usage hours * 1 at 1kHz, 1mW+1mW output * 2 hours required to fully charge empty batteries * 3 Time stated above may vary, depending on the temperature or conditions of use. Using the headphones with dry batteries (sold separately) Commercially available (size AAA) dry batteries can also be used to power the headphones.
7 GB INPUT A INPUT DC IN 9V ! L R B NOISE FIL TER ON OFF CHANNEL 1 2 3 Setting up the transmitter 1 Connect the transmitter to audio/ video equipment. Select one of the hookups below depending on the jack type: A To connect to a headphones jack * WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.
8 GB C To connect to TV, etc. If noise occurs when the transmitter is connected to your TV or VCR, set the NOISE FILTER switch to ON. Notes • If you connect the transmitter to LINE OUT or REC OUT jacks of an audio reproducer such as an MD player or CD player, do not set the NOISE FILTER switch to ON.
9 GB N Operating the system Listening to a pr ogram Before listening To prevent your ears from being damaged, first lower the volume. 1 Turn on the audio/video equipment connected to the transmitter.
10 GB 5 Turn up the volume to a moderate level with the VOL control. A MDR-RF960RK Press the TUNE button briefly for automatic tuning of the headphones.
11 GB The effective ar eas of the transmitter The optimum distance is up to approximately 46 m (150 feet ) without the system picking up some interference.
12 GB N Additional information Pr ecautions • When the transmitter is not to be used for a long period of time, disconnect the AC power adaptor from the AC outlet holding the plug. Do not pull on the cord. • Do not leave the wireless stereo headphone system in a location subject to direct sunlight, heat or moisture.
13 GB Specifications General Carrier frequency 913.5 – 914.5 MHz Channel Ch1, Ch2, Ch3 Modulation FM stereo Frequency response MDR-RF920R : 20 – 20,000 Hz MDR-RF960R : 10 – 22,000 Hz Transmitter TMR-RF960R Power source DC 9 V: supplied AC power adaptor Audio input phono jacks/stereo mini jack Dimensions Approx.
2 FR A VER TISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, gardez le coffret fermé. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un professionnel.
3 FR Remar ques sur les performances de réception Comme le système de cet appareil utilise des signaux de très haute fréquence dans la gamme de 900 MHz, l’environnement peut avoir une influence sur la qualité de la réception. Les exemples suivants illustrent les situations pouvant réduire la plage de réception et perturber la réception.
4 FR N Préparatifs Déballage Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants : • Casque (1) • Transmetteur (1) • Adaptateur secteur (1) • Adaptateur de prise universel (1) (mini-prise s.
5 FR Si l’indicateur ne s’allume pas en vert Vérifiez que les boîtiers droit et gauche du casque sont placés correctement sur le transmetteur. L’indicateur peut ne pas s’allumer si le point de contact du casque ne touche pas la broche de contact du transmetteur.
6 FR Durées de charge et d’utilisation * 1 sortie de 1 m W+1 mW, à 1 kHz * 2 durée nécessaire à la recharge complète des piles vides * 3 La durée indiquée ci-dessus peut varier selon la température ou les conditions d’utilisation.
7 FR INPUT A INPUT DC IN 9V ! L R B NOISE FIL TER ON OFF CHANNEL 1 2 3 INPUT A INPUT DC IN 9V ! L R B NOISE FIL TER ON OFF CHANNEL 1 2 3 Préparation du transmetteur 1 Raccordez le transmetteur à un appareil audio ou vidéo.
8 FR 2 Branchez l’adaptateur secteur fourni sur le transmetteur. Remarques • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur.
9 FR N Utilisation du système Écoute d’un pr ogramme Avant l’écoute Réduisez d’abord le volume, pour éviter tout trouble de l’ouïe. 1 Allumez l’appareil audio ou vidéo raccordé au transmetteur.
10 FR TUNE Emission des signaux RF par le transmetteur Le transmetteur se met automatiquement à émettre des signaux RF quand il détecte des signaux audio de l’appareil raccordé.
11 FR Remplacement des or eillettes Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes deviennent sales ou si elles sont usées, remplacez-les tel qu’indiqué dans l’illustration ci- dessous. Les oreillettes ne sont pas disponibles dans le commerce.
12 FR N Informations complémentaires Précautions • Si vous ne comptez pas utiliser le transmetteur pendant longtemps, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale en tirant sur la fiche et non pas sur le cordon.
13 FR Spécifications Généralités Fréquence porteuse 913,5 – 914,5 MHz Canaux CHANNEL (canal) 1, 2 et 3 Modulation FM stéréo Réponse en fréquence MDR-RF920R : 20 – 20 000 Hz MDR-RF960R : 10 – 22 000 Hz Transmetteur TMR-RF960R Alimentation 9 V CC : adaptateur secteur fourni Entrée audio prises phono/mini-prise stéréo Dimensions Env.
2 ES ADVER TENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
3 ES Notas sobr e el r endimiento de r ecepción El sistema para este equipo utiliza señales de frecuencia muy alta de la banda de 900 MHz, motivo por el que el rendimiento de la recepción puede deteriorarse debido al entorno.
4 ES N Procedimientos iniciales Desembalaje Compruebe que dispone de los siguientes accesorios: • Auriculares (1) • Transmisor (1) • Adaptador de alimentación de ca (1) • Adaptador de conecto.
5 ES Si el indicador no se ilumina en verde Compruebe que los auriculares derecho e izquierdo estén colocados correctamente en el transmisor. Es posible que el indicador no se encienda si los pines de contacto de los auriculares no encajan en los orificios de contacto del transmisor.
6 ES Horas de carga y uso * 1 con salida de 1 kHz, 1 mW + 1 mW * 2 horas requeridas para cargar por completo pilas descargadas * 3 El tiempo indicado puede variar en función de la temperatura y las condiciones de uso.
7 ES INPUT A INPUT DC IN 9V ! L R B NOISE FIL TER ON OFF CHANNEL 1 2 3 INPUT A INPUT DC IN 9V ! L R B NOISE FIL TER ON OFF CHANNEL 1 2 3 Configuración del transmisor 1 Conecte el transmisor al equipo de audio/vídeo.
8 ES C Para conectarlo a un televisor, etc. Si se produce ruido cuando se conecta el transmisor al televisor o la videograbadora, ajuste el interruptor NOISE FILTER en ON.
9 ES N Uso del sistema Recepción de un pr ograma Antes de la recepción Para prevenir daños en los oídos, primero baje el volumen. 1 Encienda el equipo de audio/vídeo conectado al transmisor.
10 ES Transmisión de señales de RF desde el transmisor El transmisor comenzará a transmitir automáticamente señales de RF cuando detecte señales de audio procedentes del equipo de audio.
11 ES Sustitución de las almohadillas de los auricular es Las almohadillas de los auriculares se pueden sustituir. Si se ensucian o se dañan, reemplácelas como se muestra en la ilustración siguiente. Las almohadillas no están disponibles en el mercado.
12 ES N Información adicional Pr ecauciones • Cuando no vaya a utilizar el transmisor durante mucho tiempo, desconecte el adaptador de ca del tomacorriente de ca sujetando el enchufe. No tire del cable. • No deje el sistema de auriculares estéreo inalámbrico en un lugar sometido a la luz solar directa, al calor, ni a la humedad.
13 ES Especificaciones Generales Frecuencia de portadora 913,5 – 914,5 MHz Canales Ch1, Ch2, Ch3 Modulación FM estéreo Frecuencia de respuesta MDR-RF920R : 20 – 20.
14 ES.
15 ES.
Printed in Malaysia.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony MDR-RF920RK (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony MDR-RF920RK heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony MDR-RF920RK vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony MDR-RF920RK leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony MDR-RF920RK krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony MDR-RF920RK bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony MDR-RF920RK kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony MDR-RF920RK . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.