Gebruiksaanwijzing /service van het product MDS-JA555ES van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 108
1999 by Sony Corporation 3-866-900- 13 (1) EN Operating Instructions Mode d’emploi FR GB MDS-JA555ES MiniDisc Deck.
2 GB WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
GB 3 GB On operation If the deck is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lenses inside the deck. Should this occur, the deck may not operate properly. In this case, remove the MD and leave the deck turned on for about an hour until the moisture evaporates.
Getting Started 4 GB ç ç ç ç ç : Signal flow What cords will I need? • Audio connecting cords (supplied) (2) • Optical cables (not supplied) (3) • Coaxial digital connecting cables (not sup.
5 GB Getting Started Hookups Connecting the deck to an amplifier Connect the amplifier to the LINE(ANALOG) IN/OUT jacks using the audio connecting cords (supplied), making sure to match the color-coded cords to the appropriate jacks on the components: red (right) to red and white (left) to white.
Getting Started 6 GB About the CONTROL A1 Contr ol System This MD deck is compatible with the CONTROL A1 Control System. The CONTROL A1 Control System was designed to simplify the operation of audio systems composed of separate Sony components.
7 GB Getting Started Basic Functions of the CONTROL A1 Control System Automatic function selection When you connect CONTROL A1 compatible Sony components using control A1 cables (not supplied), the fu.
Getting Started 8 GB 4 Repeat Step 3 to enter the month, day, year, hour, and minute. USA and Canadian models European model z For precise time and date stamping of recordings Reset the time at least once a week.
Basic Operations Basic Operations 9 GB Recor ding on an MD Basic Operations 1 Turn on the amplifier and play the program source you want to record. 2 Press 1 / u . The STANDBY indicator turns off. 3 Press § OPEN/CLOSE to open the disc tray, insert a recordable MD, and then press the button again to close the disc tray.
Basic Operations 10 GB 5 Press MENU/NO twice to display “Setup Menu”. 6 Turn AMS to select “Setup 17”, then press AMS. 7 Turn AMS to select the mode you want to record in, then press AMS. To record in Select* 1 Stereo sound Stereo Rec Monaural sound* 2 Mono Rec * 1 You cannot select the mode during recording or recording pause.
Basic Operations Basic Operations 11 GB When “TOC Writing” flashes in the display The deck is currently updating the Table Of Contents (TOC). Do not move the deck or pull out the AC power cord.
Basic Operations 12 GB Playing an MD 1 Turn on the amplifier and set the source selector to the position for MD deck. 2 Press 1 / u . The STANDBY indicator turns off. 3 Insert an MD and close the disc tray. 4 Press ( . The deck starts playing. Adjust the volume on the amplifier.
13 GB Recording on MDs Recording on MDs • When recording from DAT or satellite broadcasts with the INPUT set at the respective digital position, the deck automatically marks a track number whenever the sampling frequency of the input signal changes regardless of the Setup Menu 02 setting.
Recording on MDs 14 GB Useful T ips for Recor ding Checking the remaining recordable time on the MD Press TIME. • When you press the TIME button repeatedly while the deck is stopped, the display alternates between total disc playing time and remaining recordable time on the MD (see page 23).
15 GB Recording on MDs If “Smart Space” appears in the display (Smart Space) There has been an extended silence of 4 to 30 seconds in length during recording. The silence is replaced with a blank of about 3 seconds and the deck continues recording.
Recording on MDs 16 GB 4 Stop playing the program source. 5 To start recording, do the procedure starting from Step 11 in “Recording on an MD” on page 10.
17 GB Recording on MDs Marking T rack Number s While Recor ding (T rack Marking) You can mark track numbers either manually or automatically. By marking track numbers at specific points, you can quickly locate the points later using the AMS Function, or use various Editing Functions.
Recording on MDs 18 GB Starting Recording With 6 Seconds of Prestor ed Audio Data (T ime Machine Recording) When recording from an FM or satellite broadcast, the first few seconds of material are often lost due to the time it takes you to ascertain the contents and press the record button.
19 GB Recording on MDs Synchr o-Recor ding With Audio Equipment of Y our Choice (Music Synchr o-Recording) Z By using the MUSIC SYNC button, you can automatically start recording in sync with the signal input from the program source.
Recording on MDs 20 GB 6 Press START. The deck starts recording and the CD player starts playback. The track number and elapsed recording time of the track appear in the display. If the CD player does not start playing Some CD player models may not respond when you press START on the remote of the deck.
21 GB Recording on MDs F ading In and Out (F ader) You can gradually increase the recording level at the beginning of a recording (fade-in recording) or gradually decrease the recording level at the end of a recording (fade-out recording).
Recording on MDs 22 GB Recor ding on an MD Using a T imer By connecting a timer (not supplied) to the deck, you can start and stop recording operations at specified times. For further information on connecting the timer and setting the starting and ending times, refer to the instructions that came with the timer.
Playing MDs 23 GB § 18 W 23 C PROGRAM OPEN/CLOSE TIME NUM ! A ˜ B 17 V 22 – B SHUFFLE PRESENT RECORDED PLAY MODE SCROLL CHAR ? REPEAT WRITE CLEAR 16 U 21 Z A CONTINUE DISPLAY NAME / > 25 MENU/NO 19 X 24 . D ( P.HOLD A.SPACE STANDBY START STOP T.
Playing MDs 24 GB z The track name and disc name are displayed as follows: The disc name appears whenever the deck is stopped, and the name of the current track appears when the track is playing. If no title is recorded, “No Name” appears instead of a title.
Playing MDs 25 GB § 18 W 23 C PROGRAM OPEN/CLOSE TIME NUM ! A ˜ B 17 V 22 – B SHUFFLE PRESENT RECORDED PLAY MODE SCROLL CHAR ? REPEAT WRITE CLEAR 16 U 21 Z A CONTINUE DISPLAY NAME / > 25 MENU/NO 19 X 24 . D ( P.HOLD A.SPACE STANDBY START STOP T.
Playing MDs 26 GB r p P ( § 0) REPEAT Playing T racks Repeatedly You can play tracks repeatedly in any play mode. Press REPEAT. “REPEAT” appears in the display.
Playing MDs 27 GB Playing in Random Order (Shuffle Play) You can have the deck “shuffle” tracks and play them in random order. 1 Press PLAY MODE repeatedly (or SHUFFLE once) until “SHUFFLE” appears in the display when the deck is stopped. 2 Press ( to start Shuffle Play.
Playing MDs 28 GB § 18 W 23 C PROGRAM OPEN/CLOSE TIME NUM ! A ˜ B 17 V 22 – B SHUFFLE PRESENT RECORDED PLAY MODE SCROLL CHAR ? REPEAT WRITE CLEAR 16 U 21 Z A CONTINUE DISPLAY NAME / > 25 MENU/NO 19 X 24 . D ( P.HOLD A.SPACE STANDBY START STOP T.
Playing MDs 29 GB r p P ( § 0) ~≠ AMS ± MENU/NO Useful T ips When Recording From MDs to Tape Inserting blank spaces while recording to tape (Auto Space) The Auto Space Function inserts a 3-second blank space between each track while recording from MDs to tapes, allowing you to use the AMS function during later playback.
Playing MDs 30 GB Pausing after each track (Auto Pause) When the Auto Pause Function is on, the deck pauses after playing each track. Auto Pause is convenient when recording single tracks or multiple, nonconsecutive tracks.
Playing MDs 31 GB r p P ( § 0) ( TIMER PLAY MODE Playing an MD Using a Timer By connecting a timer (not supplied) to the deck, you can start and stop playback operations at specified times. For further information on connecting the timer or setting the starting and ending times, refer to the instructions that came with the timer.
Playing MDs 32 GB r p P ( § 0) ~≠ AMS ± PITCH CONTROL r p P ( § 0) ~≠ AMS ± MENU/NO F alling Asleep to Music You can let the deck turn off at the specified time, so you can sleep to the music. You can specify the time to be turned off by 30 minutes.
Playing MDs 33 GB NUM ! A ˜ B CHAR ? REPEAT WRITE CLEAR NAME / > 25 ( P.HOLD A.SPACE + STANDBY = START P STOP T.REC MUSIC SYNC ) M.SCAN 0 = · ) + r P p CD-SYNC CD PLAYER FADER DIGITAL REC LEVEL /.
Playing MDs 34 GB r p P ( § 0) FILTER Playing With Differ ent T ones (Digital Filter) This deck is equipped with the V.C. (Variable Coefficient) filters to allow you to adjust the tone to match your audio system, listening environment, and the source being played.
Editing Recorded MDs 35 GB r p P ( § 0) YES ~≠ AMS ± MENU/NO Er asing Recordings (Er ase Function) Do the procedures below to erase following: • A single track • All tracks Erasing a single track You can erase a track simply by specifying the respective track number.
Editing Recorded MDs 36 GB 4 Turn AMS to select the track to be erased. 5 Press AMS or YES. When the track selected in Step 4 has been erased, “Complete!!” appears for a few seconds and the total number of tracks in the music calendar decreases by one.
Editing Recorded MDs 37 GB 5 While monitoring the sound, turn AMS to find the starting point of the portion to be erased (point A). You can select the unit by which the starting point is shifted. Press the 0 or ) button to select frame*, second, or minute.
Editing Recorded MDs 38 GB r p P ( § 0) 0 / ) YES ~≠ AMS ± MENU/NO 4 While monitoring the sound, turn AMS to find the point to divide the track. You can select the unit by which the starting point is shifted. Press the 0 or ) button to select frame, second, or minute.
Editing Recorded MDs 39 GB r p P ( § 0) YES ~≠ AMS ± MENU/NO 4 Turn AMS to select the first track of the two to be combined and press AMS or YES. The display for selecting the second track appears and the deck repeats the portion where the two tracks will join (i.
Editing Recorded MDs 40 GB r p P ( § 0) YES ~≠ AMS ± MENU/NO Moving Recorded T r acks (Move Function) Use the Move Function to change the order of any track. After you move a track, the track numbers between the new and old track positions are automatically renumbered.
Editing Recorded MDs 41 GB r p P ( § 0) 0 / ) DISPLAY/CHAR YES ~≠ AMS ± MENU/NO CLEAR Labeling Recordings (T itle Function) You can create titles for your recorded MDs and tracks.
Editing Recorded MDs 42 GB 9 Repeat Steps 7 and 8 until you have entered the entire title. If you entered the wrong character Press 0 or ) until the character to be corrected starts flashing, and repeat Steps 7 and 8 to enter the correct character. To erase a character Press 0 or ) until the character to be erased starts flashing, then press CLEAR.
Editing Recorded MDs 43 GB § 18 W 23 C PROGRAM OPEN/CLOSE TIME NUM ! A ˜ B 17 V 22 – B SHUFFLE PRESENT RECORDED PLAY MODE SCROLL CHAR ? REPEAT WRITE CLEAR 16 U 21 Z A CONTINUE DISPLAY NAME / > 25 MENU/NO 19 X 24 . D ( P.HOLD A.SPACE + STANDBY = START P STOP T.
Editing Recorded MDs 44 GB Erasing a title on a disc (Name Erase) Use this function to erase a title on a disc. 1 While the deck is stopped, playing, or pausing, press MENU/NO to display “Edit Menu”. 2 Turn AMS until “Name ?” appears in the display and press AMS or YES.
Editing Recorded MDs 45 GB r p P ( § 0) YES ~≠ AMS ± MENU/NO Undoing the Last Edit (Undo Function) You can use the Undo Function to cancel the last edit and restore the contents of the MD to the condition that existed before editing was done.
Additional Information 46 GB Additional Information System Limitations The recording system in your MiniDisc deck is radically different from those used in cassette and DAT decks and is characterized by the limitations described below.
Additional Information 47 GB “TOC Reading” appears for a long time If the inserted recordable MD is brand new, “TOC Reading” appears in the display longer than for MDs that have been used. Limitations when recording over an existing track • The correct remaining recording time may not be displayed.
Additional Information 48 GB Specifications System MiniDisc digital audio system Disc MiniDisc Laser Semiconductor laser ( λ = 780 nm) Emission duration: continuous Laser output Less than 44.6 µW* * This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block with 7 mm aperture.
Additional Information 49 GB Guide to the Serial Copy Management System This MD deck uses the Serial Copy Management System, which allows only first-generation digital copies to be made of premastered software via the deck’s digital input jack.
Additional Information 50 GB 3 You can record a DAT tape or MD recorded via the DAT or MD deck’s analog input jack onto another DAT tape or MD via the DAT or MD deck’s digital output jack. You cannot, however, make a second-generation DAT tape or MD copy via the DAT or MD deck’s digital output jack.
Additional Information 51 GB H Hooking up a digital component 5 an analog component 5 I, J, K Input monitor 14 L Labeling an MD 41 a track 41 copying a title 42 with the remote 43 Locating a particula.
Additional Information 52 GB T able of Setup Menus You can make various settings on this deck by using Setup Menus. Operation related to each menu were explained in the previous sections. The table below outlines each menu, including the various parameters and initial settings.
Additional Information 53 GB Self-diagnosis display Self-Diagnosis Function The deck has a self-diagnosis display. This function shows a three-digit display (a combination of a letter and figures) and the corresponding message alternately, so you can check the deck’s condition.
2 FR A VERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Ne confier l’entretien qu’à un technicien qualifié.
EN 3 FR FR ES P T ABLE DES MA TIERES Préparatifs Déballage ............................................................................. 4 Raccordement du système ................................................ 4 Le système de commande CONTROL A1 .
Préparatifs 4 FR DIGITAL OPTICAL OUT DIGITAL OPTICAL IN / ç ç REC OUT TAPE/MD IN ç ç ç ç DIGITAL COAXIAL IN DIGITAL COAXIAL OUT OPTICAL COAXIAL COAXIAL OUT IN L R L R DIGITAL OUT CONTROL OPT2 O.
5 FR Préparatifs Ç Ç COAXIAL OPT2 OPT1 DIGITAL IN OUT DIGITAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT IN OUT IN DIGITAL OPTICAL ç Ç COAXIAL OPT2 OPT1 DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT ç Ç OUT .
Préparatifs 6 FR Le système de commande CONTROL A1 Cette platine MD est compatible avec le système de commande CONTROL A1 . Le système de commande CONTROL A1 simplifie le fonctionnement des chaînes composées d’éléments séparés Sony. Les liaisons CONTROL A1 sont utilisées pour la transmission des signaux de commande.
7 FR Préparatifs § 18 W C PROGRAM OPEN/CLOSE TIME 17 V B SHUFFLE PRESENT RECORDED PLAY MODE SCROLL 16 U A CONTINUE DISPLAY MENU/NO 19 X D 20 Y E YES DATE 3 H 8 M 13 R 2 G 7 L 12 Q 1 F 6 K 11 P 4 I 9.
Préparatifs 8 FR 3 Tournez AMS pour entrer le mois (ou le jour), puis appuyez sur AMS. L’indication du mois (ou du jour) cesse de clignoter et l’indication du jour (ou du mois) se met à clignoter.
Opérations de base Opérations de base 9 FR OFF REC PLAY STANDBY TIMER PHONES PHONE LEVEL INPUT PUSH ENTER CLEAR MENU/NO YES OPEN/CLOSE REC LEVEL R L DIGITAL OPT1 FILTER OPT2 COAX MIN MAX ANALOG • .
Opérations de base 10 FR 5 Appuyez deux fois sur MENU/NO pour afficher “Setup Menu”. 6 Tournez AMS pour sélectionner “Setup 17”, puis appuyez sur AMS. 7 Tournez AMS pour sélectionner le mode dans lequel vous désirez effectuer l’enregistrement, puis appuyez sur AMS.
Opérations de base Opérations de base 11 FR Ne débranchez pas la platine de la source d’alimentation immédiatement après un enregistrement Sinon l’enregistrement ne sera pas sauvegardé sur le MD.
Opérations de base 12 FR Lectur e d’un MD 1 Allumez l’amplificateur et choisissez la platine MD avec le sélecteur de source. 2 Appuyez sur 1/u . Le témoin STANDBY s’éteint. 3 Insérez un minidisque et fermez le plateau. 4 Appuyez sur ( . La lecture du minidisque commence.
13 FR Enregistrement sur MD Enregistrement sur MD • Lors de l’enregistrement d’une source analogique, d’une cassette DAT ou d’une émission de radiodiffusion satellite, vous pouvez inscrire les numéros de plage si vous sélectionnez le réglage “T.
Enregistrement sur MD 14 FR § OPEN/CLOSE ≠ AMS ± r REC ( p INPUT DISPLAY/CHAR MENU/NO TIME r p P ( § 0) Conseils utiles pour l’enr egistrement Vérification du temps restant sur le MD pour l’enregistrement Appuyez sur TIME.
15 FR Enregistrement sur MD Si “Smart Space” apparaît dans l’afficheur (Réduction d’espace) Il y a eu un silence prolongé de 4 à 30 secondes lors de l’enregistrement. Ce silence est remplacé par un passage blanc de 3 secondes et la platine continue l’enregistrement.
Enregistrement sur MD 16 FR P .HOLD DIGIT AL REC LEVEL /ANALOG OUT LEVEL +/– 18 W 23 NUM ! A ˜ B 17 V 22 – CHAR ? REPEAT WRITE CLEAR 16 U 21 Z NAME / > 25 19 X 24 .
17 FR Enregistrement sur MD ) 0 ~≠ AMS ± MENU/NO r p P § ( r REC Inscription des numér os de plage pendant l’enr egistrement (Mar quage de plage) L’inscription des numéros de plage peut se faire manuellement ou automatiquement.
Enregistrement sur MD 18 FR T.REC NUM ! A ˜ B CHAR ? REPEAT WRITE CLEAR NAME / > 25 ( P.HOLD A.SPACE + STANDBY = START P STOP T.REC MUSIC SYNC ) M.
19 FR Enregistrement sur MD 23 NUM ! A ˜ B 22 – CHAR ? REPEAT WRITE CLEAR 21 Z NAME / > 25 24 . ( P.HOLD A.SPACE + STANDBY = START P STOP T.REC MUSIC SYNC 25 , ) M.
Enregistrement sur MD 20 FR 6 Appuyez sur START. L’enregistrement commence sur la platine et la lecture sur le lecteur CD. Le numéro de la plage et le temps d’enregistrement écoulé pour cette plage apparaissent dans l’afficheur.
21 FR Enregistrement sur MD NUM ! A ˜ B CHAR ? REPEAT WRITE CLEAR NAME / > 25 ( P.HOLD A.SPACE + STANDBY = START P STOP T.REC MUSIC SYNC ) M.SCAN 0 = · ) + r P p CD-SYNC CD PLAYER FADER DIGITAL R.
Enregistrement sur MD 22 FR r p P ( § 0) p TIMER Enr egistrement pr ogrammé d’un MD Si vous reliez une minuterie (non fournie) à la platine, vous pourrez programmer des enregistrements en fonction d’horaires précis.
Lecture de MD 23 FR § 18 W 23 C PROGRAM OPEN/CLOSE TIME NUM ! A ˜ B 17 V 22 – B SHUFFLE PRESENT RECORDED PLAY MODE SCROLL CHAR ? REPEAT WRITE CLEAR 16 U 21 Z A CONTINUE DISPLAY NAME / > 25 MENU/NO 19 X 24 . D ( P.HOLD A.SPACE STANDBY START STOP T.
Lecture de MD 24 FR z Le titre de la plage et celui du disque sont affichés de la façon suivante : Le titre du disque apparaît quand le disque est à l’arrêt et le titre de la plage apparaît quand la plage est en cours de lecture. Si aucun titre n’est enregistré, “No Name” apparaît au lieu du titre.
Lecture de MD 25 FR § 18 W 23 C PROGRAM OPEN/CLOSE TIME NUM ! A ˜ B 17 V 22 – B SHUFFLE PRESENT RECORDED PLAY MODE SCROLL CHAR ? REPEAT WRITE CLEAR 16 U 21 Z A CONTINUE DISPLAY NAME / > 25 MENU/NO 19 X 24 . D ( P.HOLD A.SPACE STANDBY START STOP T.
Lecture de MD 26 FR r p P ( § 0) REPEAT Lecture répétée de plages Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite les mêmes plages dans n’importe quel mode de lecture.
Lecture de MD 27 FR r p P ( § 0) ( PLAY MODE § 18 W 23 C PROGRAM OPEN/CLOSE TIME NUM ! A ˜ B 17 V 22 – B SHUFFLE PRESENT RECORDED PLAY MODE SCROLL CHAR ? REPEAT WRITE CLEAR 16 U 21 Z A CONTINUE DISPLAY NAME / > 25 MENU/NO 19 X 24 . D ( P.HOLD A.
Lecture de MD 28 FR § 18 W 23 C PROGRAM OPEN/CLOSE TIME NUM ! A ˜ B 17 V 22 – B SHUFFLE PRESENT RECORDED PLAY MODE SCROLL CHAR ? REPEAT WRITE CLEAR 16 U 21 Z A CONTINUE DISPLAY NAME / > 25 MENU/NO 19 X 24 . D ( P.HOLD A.SPACE STANDBY START STOP T.
Lecture de MD 29 FR r p P ( § 0) ~≠ AMS ± MENU/NO Vérification de l’ordre des plages Alors que la platine est arrêtée et que “PROGRAM” est allumé, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR (ou sur DISPLAY).
Lecture de MD 30 FR 23 NUM ! A ˜ B 22 – CHAR ? REPEAT WRITE CLEAR 21 Z NAME / > 25 24 . ( P.HOLD A.SPACE + STANDBY = START P STOP T.REC MUSIC SYNC 25 , ) M.
Lecture de MD 31 FR r p P ( § 0) ( TIMER PLAY MODE Lectur e progr ammée d’un MD Si vous raccordez une minuterie (non fournie), la lecture d’un MD peut être déclenchée et arrêtée à une heure précise.
Lecture de MD 32 FR r p P ( § 0) ~≠ AMS ± PITCH CONTROL r p P ( § 0) ~≠ AMS ± MENU/NO Pour vous endormir en musique Vous pouvez vous endormir au son d’un MD en réglant la platine pour qu’elle s’éteigne après un certain temps. Vous pouvez régler la minuterie par tranches de 30 minutes.
Lecture de MD 33 FR NUM ! A ˜ B CHAR ? REPEAT WRITE CLEAR NAME / > 25 ( P.HOLD A.SPACE + STANDBY = START P STOP T.REC MUSIC SYNC ) M.SCAN 0 = · ) + r P p CD-SYNC CD PLAYER FADER DIGITAL REC LEVEL.
Lecture de MD 34 FR Écoute avec des sonorités différ entes (filtre numérique) Les filtres numériques à coefficient variable de cette platine vous permettent de régler la sonorité pour l’adapter à votre matériel audio, à l’environnement d’écoute et à ce que vous écoutez.
Montage de MD enregistrés 35 FR r p P ( § 0) YES ~≠ AMS ± MENU/NO Effacement d’un enr egistr ement (F onction Er ase) Procédez comme indiqué ci-dessous pour effacer : • Une plage • Toutes les plages Effacement d’une seule plage Vous pouvez effacer une plage en spécifiant simplement le numéro de cette plage.
Montage de MD enregistrés 36 FR 4 Tournez AMS pour sélectionner la plage à effacer. 5 Appuyez sur AMS ou YES. Quand la plage sélectionnée à l’étape 4 est effacée, “Complete!!” apparaît pendant quelques secondes et le nombre de plages total dans le répertoire musical diminue d’une unité.
Montage de MD enregistrés 37 FR r p P ( § 0) 0 / ) YES ~≠ AMS ± MENU/NO 5 Tout en écoutant le son, tournez AMS pour trouver le début du passage à effacer (point A). Vous pouvez sélectionner l’unité en fonction de laquelle le point peut être décalé.
Montage de MD enregistrés 38 FR Division d’une plage enr egistrée (F onction Divide) Avec la fonction Divide vous pouvez numéroter des positions précises, ce qui vous permettra de les localiser facilement par la suite.
Montage de MD enregistrés 39 FR Combinaison de plusieurs plages enr egistrées (Fonction Combine) Utilisez la fonction Combine pour combiner des plages d’un MD enregistré.
Montage de MD enregistrés 40 FR Déplacement d’une plage enr egistrée (F onction Move) Utilisez la fonction Move pour changer l’ordre des plages. Quand une plage est déplacée, les numéros des plages entre la nouvelle et l’ancienne position sont automatiquement renumérotées.
Montage de MD enregistrés 41 FR 6 Appuyez sur DISPLAY/CHAR pour choisir le type de caractère de la façon suivante : Pour sélectionner Appuyez de façon répétée sur DISPLAY/CHAR jusqu’à ce qu.
Montage de MD enregistrés 42 FR Copie du titre d’une plage ou d’un disque Vous pouvez copier le titre d’une plage ou d’un disque pour l’utiliser pour une autre plage, ou le titre du disque à l’intérieur d’un disque. 1 Appuyez sur MENU/NO pour afficher “Edit Menu” .
Montage de MD enregistrés 43 FR § 18 W 23 C PROGRAM OPEN/CLOSE TIME NUM ! A ˜ B 17 V 22 – B SHUFFLE PRESENT RECORDED PLAY MODE SCROLL CHAR ? REPEAT WRITE CLEAR 16 U 21 Z A CONTINUE DISPLAY NAME / > 25 MENU/NO 19 X 24 . D ( P.HOLD A.SPACE + STANDBY = START P STOP T.
Montage de MD enregistrés 44 FR Effacement d’un titre sur un disque (Name Erase) Utilisez cette fonction pour effacer un titre sur un disque. 1 Alors que la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher “Edit Menu”.
Montage de MD enregistrés 45 FR Annulation du dernier montage (F onction Undo) Vous pouvez utiliser cette fonction pour annuler le dernier montage effectué et rétablir le contenu du MD, tel qu’il était avant le montage.
Informations supplémentaires 46 FR Informations supplémentaires Messages affichés Le tableau suivant donne une explication des différents messages qui apparaissent dans l’afficheur. La platine possède également une fonction d’autodiagnostic (voir page 53).
Informations supplémentaires 47 FR “TOC Reading” reste affiché pendant longtemps. Si le minidisque enregistrable inséré est neuf, “TOC Reading” reste affiché plus longtemps que pour un minidisque qui a déjà été utilisé.
Informations supplémentaires 48 FR Spécifications Système Système audionumérique MiniDisc Disque Minidisque Laser Laser à semiconducteur ( λ = 780 nm) Durée d’émission : continue Sortie las.
Informations supplémentaires 49 FR 2 Vous pouvez enregistrer le signal d’entrée numérique d’une émission radiosatellite sur une cassette DAT ou un MD enregistrable par la prise d’entrée numérique d’une platine DAT ou MD, capable de traiter les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz ou 48 kHz.
Informations supplémentaires 50 FR 3 Vous pouvez enregistrer une cassette DAT ou un MD par les prises d’entrée analogiques de la platine sur une autre cassette DAT ou un MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD.
Informations supplémentaires 51 FR G, H Guide de dépannage 47 I, J, K Inscription des numéros de plage automatique 17 manuelle 17 L Lecture changement de la vitesse 32 des plages qui viennent d’.
Informations supplémentaires 52 FR Paramètres Réglage initial Voir page 28 — — T.Mark Off, T.Mark LSyn T.Mark LSyn page 17 LS(T) –72 à –0dB LS(T) –50dB page 17 Auto Off, Auto Space, Auto Pause Auto Off pages 29 et 30 S.Space Off, S.Space On S.
Informations supplémentaires 53 FR C11 Protected Pour ramener les réglages à leurs valeurs initiales Appuyez sur CLEAR. Fonction d’autodiagnostic La platine possède une fonction d’affichage d’autodiagnostic.
.
.
Sony Corporation Printed in Japan.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony MDS-JA555ES (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony MDS-JA555ES heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony MDS-JA555ES vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony MDS-JA555ES leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony MDS-JA555ES krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony MDS-JA555ES bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony MDS-JA555ES kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony MDS-JA555ES . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.