Gebruiksaanwijzing /service van het product SU-PW3M van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 52
© 2004 Sony Corporation 2-179-718- 12 (1) W all-Mount Brac ket Instructions Mode d’emploi Instrucciones SU-PW3M US FR ES For Customers and Sony Dealers in North and Central America.
2 (US) CAUTION This W all-Mount Bracket is intended for use only with the following products. Use with other apparatus is capable of resulting in instability causing possible injury .
3 (US) English US For Customers W ARNING If the following precautions ar e not obser ved, serious injury or death thr ough fire, electric shock, the product toppling over , or the product dropping can r esult. Be sur e to subcontract the installation to qualified contractors and keep small childr en away during the installation.
4 (US) CAUTION If the following precautions ar e not observed, injury or property damage may occur . Do not install the W all-Mount Bracket on wall surfaces wher e the corners or the sides of the TV pr otrude away from the wall surface.
5 (US) Pr ecautions • If you use the TV installed on the W all-Mount Bracket for a long time, the wall behind or above the TV may become discolored or the wallpaper may come unstuck, depending on the material of the wall. • If the W all-Mount Bracket is removed after installing it on the wall, the screw holes ar e left.
6 (US) Be sur e to use the supplied screws and attachment parts pr operly following the instructions given in this instruction manual. If you use substitute items, the TV may fall, and cause bodily injury to someone or damage to the TV .
7 (US) Step 2: Decide on the installation location 1 Place the paper template on a perpendicular , flat wall and decide on the installation location. T ape the supplied 3 sheets of the paper template together with commercially available adhesive tape.
8 (US) Step 3: Install the Plate Unit on the wall 1 Fix the Plate Unit to the wall using four or mor e M8 (or equivalent) scr ews (not supplied). Select at least four screw holes with the same mark shown in the diagram below , and tighten the screws secur ely so that they will not come loose.
9 (US) Step 4: Pr epar e for the installation of the TV 1 Remove the scr ews that hold the TV to the T abletop Stand. 2 Detach the TV fr om the T abletop Stand, and place the TV , with its scr een facing down on a Stable, cloth-cover ed work surface, at least 20 cm (8 in.
10 (US) Step 5: Install the TV W ARNING Be sure to complete the installation befor e connecting the AC power cord to the wall outlet. If you allow the AC power cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short cir cuit or an electric shock.
11 (US) 2 Hitch the Mounting Rack on the hooks on the r ear side of the TV . Then slide the Mounting Rack and fix it using the supplied scr ews (+PSW5 × L14). Note The woofer speaker joint is located on the lower right part of the Mounting Rack. When sliding the Mounting Rack, make sure that the woofer speaker is securely connected to the TV .
12 (US) Confirm the completion of the installation Check the following points. • Four upper hooks of the Mounting Rack are firmly hooked onto the two anchor bars of the Plate Unit. • The cord and the cable ar e not twisted or pinched. • All the securing screws (+B6 × L20, supplied) are tightened.
13 (US) Remove the TV 1 Unplug the AC power cor d from the wall outlet. 2 Remove all four securing scr ews secur ed in step 4 of procedur e 4 on page 12. 3 Be sure that two or mor e persons hold the TV and slide it upwar d to remove the TV . W ARNING • Be sure that two or mor e persons hold the TV when carrying it.
14 (US) 2 Connect external equipment cables to the TV . 3 Restor e the TV to the non-tilted position. 1 Unfasten the screws tighten at the outer sides of the bottom left and right hooks of the Mounting Rack in step 5 of procedur e 1.
15 (US) Specifications Unit: mm (inches) W eight: 15.0 kg (33 lb 1 oz) Design and specifications are subject to change without notice. PLA TE UNIT SPEAKER Speaker unit 10 cm ( 2) Impedance 4 Ω Max. power 50 W 670 (26 3 ⁄ 8 ) 420 (16 17 ⁄ 32 ) 520 (20 1 ⁄ 2 ) 505 (19 29 ⁄ 32 )* MOUNTING RACK 480 (18 29 ⁄ 32 ) 79 (3 1 ⁄ 8 ) 85.
16 (US) TV installing dimensions table A B D E B C F G H * The wall that the TV will be installed on should be capable of supporting a weight of at least four times that of the TV .
17 (US) W all processing dimensions diagram Hole for cable routing Slot hole Unit: mm (inches) 670 (26 3/8) 610 (24) 455 (17 15/16) 406 (16) 420 (16 17/32) 65.
2 (FR) Nous vous r emercions d’avoir fait l’acquisition de ce pr oduit. À l’attention des clients Une certaine expérience est requise pour installer ce produit. Confiez l’installation à un détaillant Sony ou à un autre pr ofessionnel et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation.
3 (FR) À l’attention des clients AV ER TISSEMENT Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessur es graves en provoquant un incendie ou l’électr ocution, ou la chute de l’appareil hors de son support.
4 (FR) A TTENTION Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. N’installez pas le support de fixation murale sur une surface où les coins ou les côtés du téléviseur dépasseraient.
5 (FR) Précautions • Si vous utilisez le téléviseur fixé au support de fixation murale pendant une longue période, le mur situé derrière le téléviseur ou au-dessus de celui-ci peut se décolorer , ou encore le papier peint peut se décoller , selon le matériau du mur .
6 (FR) V eillez à utiliser correctement les vis et les pièces de fixation fournies conformément aux instructions du mode d’emploi. Si vous utilisez d’autr es éléments de fixation, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessur es corporelles ou êtr e endommagé.
7 (FR) Étape 1 : Vérification des pièces r equises pour l’installation 1 Prépar ez un tour nevis cruciforme et les vis appr opriées (au moins quatr e vis M8 ou équivalentes, non fournies), selon le matériau du mur . 2 Ouvr ez l’emballage et vérifiez les pièces.
8 (FR) 2 Selon le schéma au mur et l’illustration de la page 17, déterminez les emplacements des vis et du tr ou d’acheminement des câbles (si vous souhaitez fair e passer les câbles dans la par oi murale) et marquez-les sur le mur .
9 (FR) 2 Réglez l’angle des bras stabilisateurs. Lors de l’installation du téléviseur en position perpendiculaire (0 degré), le réglage de l’angle des bras stabilisateurs (étapes 1 et 2 ci- dessous) n’est pas nécessaire. Vérifiez que chaque bras stabilisateur est vissé solidement.
10 (FR) 3 Retir ez les quatre vis situées à l’arrièr e du téléviseur . 4 Fixez les quatr e crochets fournis avec les quatr e vis four nies (+PSW5 × L14). Remarques • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 2 N·m.
11 (FR) 2 Fixez le châssis aux cr ochets situés à l’arrièr e du téléviseur . Puis, faites glisser le châssis et fixez-le à l’aide des vis fournies (+PSW5 × L14). Remarque La raccordement du haut-parleur de graves est située dans le coin inférieur droit du châssis.
12 (FR) 4 Installez le châssis (portant le téléviseur) sur la plaque. 1 T enez le châssis afin que les deux encoches de chaque côté touchent les bras support de la plaque. 2 Soulevez graduellement le châssis et le téléviseur , en maintenant les deux encoches engagées sur les bras support de la plaque.
13 (FR) Retrait du téléviseur 1 Débranchez le cor don d’alimentation CA de la prise de courant. 2 Retir ez les quatre vis de fixation à l’étape 4 de la pr océdure 4, page 12. 3 En vous assurant qu’au moins deux personnes tiennent le téléviseur , faites-le glisser vers le haut pour le r etirer .
14 (FR) Raccor dement d’équipement exter ne au téléviseur après l’installation 1 Faites pivoter le téléviseur . 1 Débranchez le cordon d’alimentation CA.
15 (FR) Spécifications Unités : mm (pouces) Poids : 15,0 kg (33 lb 1 oz) La conception et les caractéristiques techniques du produit sont sujettes à modification sans préavis.
16 (FR) T ableau des dimensions d’installation du téléviseur A B D E B C F G H * Le mur sur lequel le téléviseur est installé doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatr e fois le poids du téléviseur .
17 (FR) Schéma des dimensions d’installation au mur Orifice d’acheminement des câbles Unités : mm (pouces) 670 (26 3/8) 610 (24) 455 (17 15/16) 406 (16) 420 (16 17/32) 65,5 (2 37/64) ø 75 (3) .
2 (ES) Muchas gracias por la adquisición de este pr oducto. Información para los clientes Para instalar este producto se r equieren suficientes conocimientos técnicos. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o contratista Sony y preste especial atención a la seguridad durante la instalación.
3 (ES) Español ES Información para los clientes ADVER TENCIA Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, se corr erá el peligro de sufrir lesiones graves o incluso de muerte a raíz de un incendio, una descarga eléctrica, que el producto vuelque o que se caiga.
4 (ES) PRECAUCIÓN Si no se tienen en cuenta las pr ecauciones siguientes, se correrá el peligr o de sufrir daños personales o materiales. No instale el soporte de montaje mural en superficies de par edes en las que puedan sobr esalir las esquinas o los lados del televisor .
5 (ES) Pr ecauciones • Si utiliza el televisor instalado en el soporte de montaje mural durante un largo período de tiempo, es posible que la pared que quede detrás o encima del televisor se descolore o que, si la par ed está empapelada, se desenganche el papel, dependiendo del material de la pared.
6 (ES) Asegúr ese de utilizar correctamente los tornillos y las piezas de sujeción suministrados siguiendo las instrucciones que se describen en este manual. Si utiliza artículos sustitutivos, el televisor podría caerse y dañarse o pr ovocar daños personales.
7 (ES) Paso 1: Compr obar las piezas necesarias para la instalación 1 Pr epare un destornillador de cabeza en cruz y los tornillos adecuados (cuatr o o más del tipo M8 o equivalentes, no suministrados), según el material de la par ed. 2 Abra el embalaje y compruebe las piezas.
8 (ES) 2 Consultando la plantilla de papel y la página 17, determine las posiciones de los tornillos y del orificio para el cable (si se pr opone instalar los cables en la pared), y efectúe el trabajo en la pared.
9 (ES) Paso 4: Pr eparar la instalación del televisor 1 Extraiga los tor nillos que fijan el televisor al soporte de sobr emesa. 2 Separ e el televisor del soporte de sobremesa, y coloque el televisor , con la pantalla abajo, sobr e una superficie de trabajo estable cubierta con un paño, a 20 cm del suelo como mínimo.
10 (ES) Paso 5: Instalar el televisor ADVERTENCIA Asegúrese de haber completado la instalación antes de enchufar el cable de alimentación de CA a la toma de corriente. Si el cable de alimentación de CA queda atrapado debajo de componentes del equipo o entre los mismos, correrá el peligr o de cortocircuito o de descargas eléctricas.
11 (ES) 2 Enganche el bastidor de montaje en los ganchos del lado posterior del televisor . A continuación, desliza el bastidor de montaje y fíjelo utilizando los tornillos suministrados (+PSW5 × L14). Nota El junta del altavoz potenciador de graves está situado en la parte inferior der echa del bastidor de montaje.
12 (ES) 4 Instale el bastidor de montaje (con el televisor) en la placa. 1 Sostenga el bastidor de montaje de modo que las dos muescas centrales de cada lado se pongan en contacto con los tirantes de soporte de la placa.
13 (ES) Cómo separar el televisor 1 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. 2 Extraiga los cuatr o tor nillos de fijación del paso 4 del pr ocedimiento 4 que se encuentra en la página 12. 3 Haga que dos o más personas sujeten el televisor y deslícelo hacia arriba para extraerlo.
14 (ES) Conecte los cables del equipo exter no al televisor después de haber terminado la instalación 1 Incline el televisor hacia arriba. 1 Desenchufe el cable de alimentación de CA. 2 Afloje los dos tornillos de fijación que hay en la parte inferior del bastidor de montaje (página 12).
15 (ES) Especificaciones Unidad: mm Peso: 15,0 kg Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. PLACA 670 420 520 505* BASTIDOR DE MONT AJE 480 79 AL T AVOZ 85,5 44 Altavoz 10 cm (2) Impedancia 4 Ω Potencia máx.
16 (ES) T abla de dimensiones para la instalación del televisor A B D E B C F G H * La pared en la que se pr oponga instalar el televisor deberá ser capaz de soportar un peso al menos cuatro veces mayor que el peso del televisor .
17 (ES) Diagrama de dimensiones para preparar la par ed Orificio para el paso de cables Unidad: mm 670 610 455 406 420 65,5 ø 75 20 – 9 × 20 13,5 393 ± 0,5 131 131 Orificio de ranura.
.
.
Printed in Japan Printed on 100% recycled paper using VOC (V olatile Organic Compound)-fr ee vegetable oil based ink..
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony SU-PW3M (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony SU-PW3M heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony SU-PW3M vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony SU-PW3M leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony SU-PW3M krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony SU-PW3M bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony SU-PW3M kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony SU-PW3M . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.