Gebruiksaanwijzing /service van het product UPX-C200 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 208
3-207-403- 11 (1) Digital Printing System © 2003 Sony Corporation UPX-C200 Opera ting In structions (B asic Oper at ions) P age 2 ______ _____ __ _ GB Mod e d ’emplo i (opéra t ions de base) Pa g .
2 Owner’ s Recor d The model and seri al numbers are l ocated at the rear . Record these number i n the space pro vided bel o w . Refer to these number s whene ver y ou call upon your Sony d ealer re gardi ng this prod uct. Model No . _________ ________ ___________ ______ Serial No.
3 for the UP-DX1 00 Print er W ARNING This uni t has no po wer switch. When installing t his unit, i ncorporate a readily accessible disco nnect de vice in the fi xed wiring , or connect the po wer cord to socket -outlet which must be provi ded near the unit an d easily accessible.
4 For ku nder i Europa Sony Corpora tion erklærer herved, at DKC-C200 X og UP-DX100 er i overen sstem mels e med de es senti elle kra v og andre re levante bestem melser i direktiv 1999/5/EC . åbn venl igst den følgende URL ang ående detalj er: http://www.
5 T ab le of Cont ents System Over view .......... ........................... .............. 6 System Configur ation .................................... ..... 6 Prin to uts th a t Can Be Made wi th This System .. 7 Flash Modes a nd Examples o f Shooting Conditions .
System Over view 6 System Overvi ew The Son y UPX-C200 digital pr inting syst em is designe d to allo w you to ta ke pi ctures wi th a digi tal camer a and t o print th em on two t ypes of pap er: UPC-X46 or UPC- X34.
System Ov er vie w 7 Printouts that Can Be Made with This System The system can print 22 t ypes of pri ntouts and tw o types of guid e print. When t he UPC-X46 is u s ed, all types of printouts are a vailable, while with the UPC-X34, the types that ca n be printed are l imited.
System Over view 8 Guid e print When th e UPC-X34 i s used Guid e print Guide Print-RGB Guide Print-DLGm 3. 95 × 70 mm 4. 80 × 60 mm 5. 70 × 53 mm 6. 70 × 50 mm 7. 60 × 40 mm 10. 47 × 37 mm 12. 45 × 45 mm 8. 54 × 54 mm 2 × 2in ch 9. 50 × 48.
System Ov er vie w 9 Flash Modes and Examples of Shootin g Conditions The syste m of fers fi ve t ypes of fla sh modes. Shoot ing exampl es in each mode are i ntroduces here. F or details o n shooting cond itions and their setting pr ocedur es, see “Sett ing the Shoot ing Condit ions” on page 37.
Supplied Access ories 10 No flash and manual exposure mode (M ) This mode do es not use the b uilt-in f lash, b ut uses an externa l flash conn ected wi t h the s ynchroniz ation cord, or is su itable for shooting under st able ligh t sources such as studio li ght, video light, fluorescent l ight, etc.
Prepa rations 11 CD-ROM System Requireme nts The follo wings are required to access the supp lied CD- RO M . Comput er: •I n t e l ® Pentiu m ® processor or perso nal computer equipped wit h a 100% compatib le processor .
Preparat ions 12 3 Install the b utton b attery CR- 2025 in its case, and insert the case. 4 Insert four NH-AA batteries. 5 Close the lid and loc k it by sliding th e button to CLOSE whi le pushing the lid. Be s ure to lo ck the li d secur ely . When replaci ng batteries, t hey may drop down if the battery compa rtment l id f aces down.
Prepa rations 13 Attaching to a tripod Y ou can attac h the camera to a tripod using the tripod scre w hole on t he botto m of the ca mera. Note Run in t he screw of the trip od and tighten firmly but no t with excessi ve force. If the screw has not been tightened securely , the camera may drop.
Preparat ions 14 2 Ins ert the prin t car tridge into the cart ridge compartme n t firmly until i t c lic ks into pla c e. 3 Close the cartridge compartment co ver . Changing the print cartridge When the prin t cartri dge runs out, the lamp li ghts and an error messag e appears on the operat ion display .
Prepa rations 15 2 Push the pa per h old er int o the stoppers f i rmly un til it snap s into place , making a click so und. Removing the paper holder Push ou t th e pap er holder gen tly f r om th e st opp er s, and remov e it, pinching the po rtions near t he tw o ends.
Oper ation 16 extended peri od of time; color changes or deterior ation of t he printed ima ge may occur . • When yo u are going to sto re partia lly-used print paper , store it in its original b ag.
Operat ion 17 4 Press any b utton on the camera . The Bluetoo th display is tu rned off , and you can start taki ng a pictu re. If the pr inter name and Bluetooth ad dress are still displayed in gray , and “DISCO VERED” does not appear , or “NO PRINTER” appears, see “T roubleshooting” on page 64, and t ake a ppropriate action.
Oper ation 18 Delet ing the pict ur e just tak en Y ou can delete the p icture just ta ken from the me m o ry . Foll o w the pr ocedures belo w . 1 Press ENTE R of the con trol button. “Delete?” appears. 2 Select OK b y pressing v of the co ntr ol b utt on, and press ENTE R of the con trol button.
Operat ion 19 Printing a Pi cture The pict ure just tak en can be p rinted with t he procedure belo w . 1 Press the PR INT button. A layout di splay ap pears. Y ou can check the radio wa ve strength. : The radio wa ve strengt h is good. : The radio wa ve strengt h is a little weak, and data tr ansmission may requir e a long p eriod of time.
Oper ation 20 selected pict ure and the pre vious one (or two pi ctures before it in print size 1 9) are printed . Note Printin g of multiple pictures ca nnot be canceled, and the CANCEL b utton appear s in gray dur ing data transmission. Do not touch an y but ton on the ca m era while the CANCEL b utton is di splayed in gray .
Operat ion 21 Viewing a Picture Y ou can vie w pictures stor ed in memory on the LCD. 1 Set the P LA Y/CAM ERA switch to PLA Y . 2 Set the P O WE R switch to ON . 3 Press an y but ton to turn off the Blu etooth displ ay . A picture in memory ap pears on the LCD.
Oper ation 22 Deleting a Picture Pictures stored in t he memory of the camera can be deleted o ne by on e or all at once . Deleting pictures one by one 1 Set the PLA Y/CAMER A switch to P LA Y . 2 Set the PO WER switc h to ON. 3 Press an y button t o turn of f the Blueto oth display .
Operat ion 23 9 Press ENTER of the control butt on. The picture sel ected in st ep 7 is delete d , and the Menu displa y is retrie ved. T o cancel deleting a picture Select RETURN b y pressing v or V of the control button instead of OK on the De lete or Delete All ? display , and press EN TER of th e control b utton.
Oper ation 24 5 Press the M ENU button . The Menu displa y appear s. 6 Select PR O TEC T b y pressing v or V of the cont rol but to n . The nine -p icture mu ltiple di splay a p pears, and the cursor blinks at the currently sele cted picture.
Menu 25 Men u Menu Configuration Camera CAMERA mode : Factory setting : Items stored by LOAD/SA VE SE TTING PLA Y mo de EXIT RESOLUTION HIGH: 2288 × 1712 MID: 1280 × 960 STD: 832 × 624 ZOOM f = 7.
Menu 26 SETUP men u The SETUP menu is common to CAMERA and PL A Y mode. : Factory setting 1) Factory setting depends on the area where you purchased this system. RETURN PRINT SIZE LIST RETURN 1. 151 × 101.6 mm X46 2. 120 × 90 mm X46 3. 95 × 70 mm 4.
Menu 27 Printe r COLOR ADJUST CYN-RED ( – 7 to +7) MAG-GRN ( – 7 to +7) YEL-BLU ( – 7 to +7) DA R K ( – 7 to +7) LIGHT ( – 7 to +7) SHARP NESS ( 0 to +7) GAMMA ( – 7 to +7) SA V E SE TTING.
Menu 28 Functions of the Menu Items CAMERA mod e mark in di cat es the it ems whose sett in g can be saved by SA VE SETT ING. Menu item Funct ion Setting EXIT T o exit M enu mode. — RESOLUTION T o select the resolutio n for r ecording. Record Resolutio n HIGH: 2288 × 1712 MID: 12 80 × 960 STD: 8 32 × 624 ZOOM T o sel ect the zoom range .
Menu 29 PLA Y mode SETUP men u The SETUP menu is common t o CAMERA an d PLA Y mode. Menu it em Function Settin g EXIT T o exit Me nu mod e. — PR OPER TY T o d isplay th e information on the selected imag e. — DELETE T o delete a pictu r e stored in memory .
Menu 30 PO WER SA VE T o set and rele ase power save mode. Power Sa ve OFF: No p o wer save operation 3 MINUTES: F or entering the po wer save mode in three minute s 10 MI NUTES: For e nteri ng the po wer sav e mode i n 10 m inutes VIDEO OUT T o select the form at of the signal out p ut from the VIDEO OUT jack.
Menu 31 Printe r Menu it em Function Settin g COLOR ADJUST Y ou can a djust the p rint qualit y . CYN-RED: The cyan and the red are adj usted. MA G -GRN: The mage nta and the gre en are adjusted . YEL-BLU: The ye llow and the blue are adj u sted. D ARK: T he brig htness of a dark ar ea is adju sted .
V ar iou s F u nc t i on s 32 V arious F unctions Using the Camera with Batt eries Y ou can operate the c amera with the inserted NH-AA batteri e s. T o use the c ame ra with the batt eries, charge the batt eries using t he suppli ed battery ch arger .
V ar iou s F un c t i on s 33 Refreshing batteries Batteries installed in th e camera can be refreshed wi th the procedures bel ow . 1 Display the Setup disp lay . F or details on di splaying the Setup display , see “Dis playi ng the Setup disp lay” o n page 34.
V ar iou s F u nc t i on s 34 Setting the Cloc k (CLOCK) The date an d time are set on the SE TUP menu. Displa ying the Setup displa y 1 Set the PO WER switc h to ON. 2 Press an y button t o turn of f the Blueto oth display . 3 Press the M ENU button .
V ar iou s F un c t i on s 35 Setting the Recor d Resolution (RESOLUTION) Set the app ropriate re cord resoluti on for the size to be printe d. F or the a ppropriate r esolu t ion for each print size, see “Recommended r ecor d r esolutions ” on page 35.
V ar iou s F u nc t i on s 36 Setting the Zoom Range (ZOOM ) The zoom rang e is set to 1.3 × (f = 15.6 to 19.8 mm) at the fact ory . This ran ge c an b e ch anged t o 2 .6 × ( f = 7.50 to 19.8 mm) with the procedur es belo w . 1 Set the PLA Y/CAMER A switch to CAME RA.
V ar iou s F un c t i on s 37 Setting the Shooting Conditions The shooti ng cond itions are set at the facto ry so that you can tak e pictures aut omatically . If necessary , you can set the condi tions manuall y . The shootin g conditio ns that can be contro lled manually depend on t he e xposure contr ol mode.
V ar iou s F u nc t i on s 38 2 Select PR OGRA M A UTO, APER TURE PRIORITY , or MANU AL EXPOSURE by pressing v or V of the con tro l button. 3 Press ENTE R of the con trol button. The Exp osure Mode displ ay appea rs. 4 Select PR OGRA M A UTO, APER TURE PRIORITY , or MANU AL EXPOSURE by pressing v or V of the con tro l button.
V ar iou s F un c t i on s 39 Revising the e xposure (EXPOSURE) 1 Display the Menu display . F or details on di splaying th e Menu displ ay , see “Dis pla yin g the Menu d ispla y in CAMER A mod e” on pag e 37. 2 Select EXPOSURE b y pressing v or V of the contro l button.
V ar iou s F u nc t i on s 40 Setting the Print Size to be Display ed (PRINT SIZE LIST) The print size sel ectable with the SIZE b utton can be set in the SE TUP menu . Set the siz es freque ntly used; th en you can select t he desired size easi ly . At the factory , all sizes are set selectable.
V ar iou s F un c t i on s 41 FRAME-[3] The dimensi on between t he head and ch in lines is 28 mm when you select the pr in t siz e 10. 47 × 37 m m or 11. 4 5 × 35 m m . FRAME-[4] The dimensi on between t he head and ch in lines is 22 mm when you select th e print size 10 .
V ar iou s F u nc t i on s 42 Size of the printouts f or FRAME-[1], FRAME- [2], FRAME-[3 ], FRAME -[4] When you tak e pictures usin g the guidel ines, the size of printout s is as sho wn below ac cording to t he prin t size selected with th e SIZE bu tton.
V ar iou s F un c t i on s 43 Adjusting the upper and lower guidelines (FRAME-[5 ]) The upper and l ower gu idelines of FRAME-[5] are set at the same posi tion of FRAME-[1] at the factory . Y ou can modify the position of t he two gui delines wi th the procedures be low .
V ar iou s F u nc t i on s 44 Adjusting the width of the guidelines (FRAME-[6 ]) 1 Display th e Setup di splay . F or details o n displaying the Setup d isplay , see “Di spla ying th e Set up d i s play” on page 3 4. 2 Select FRAME b y pressing v or V of the control but to n .
V ar iou s F un c t i on s 45 Disappearing the guidelines 1 Display the Setup disp lay . F or details on di splaying the Setup display , see “Dis playi ng the Setup disp lay” o n page 34. 2 Select FRAME b y pres sin g v or V of the cont rol but t o n.
V ar iou s F u nc t i on s 46 Selecting the Format of the Output Signal ( V IDEO OUT) When a video monitor is co nnected to the VIDEO OUT jack to monitor images, sel ect the format of the output signal: N TS C or P AL . 1 Display th e Setup di splay .
V ar iou s F un c t i on s 47 Selecting the USB Class (USB) When the UP X-C200 is conne cted to a computer , and the supplied util ity software is to be used or the camera’ s memory is to be accesse d as a remova ble medium, setting th e USB class may be r equired.
V ar iou s F u nc t i on s 48 7 Select a pi cture to be mo ved b y pressing b , B , v , or V of the control bu tton, then press ENT ER of the control butt on .
V ar iou s F un c t i on s 49 Adjust in g the Print Qu al ity (COLOR ADJUST) W i th the MEN U functio n of the pr inter , you ca n adjust the picture qu ality . Y ou can check t he adjusted results b y printing a guid e image of the camera. Three sets of adjusted val ues can be stored i n memory and ret rieved later .
V ar iou s F u nc t i on s 50 Storing y our adjustments Once color adjustment is completed, sa ve the adjusted values as follo ws: 1 In the COLOR ADJUST [>> ] display , press B of the contro l button. 2 Press V of th e control b utton re peatedly until “SA VE SETTING” appears.
Blueto oth 51 When the Bluetooth Function is Set to OFF When the B luetooth f unction i s set to OFF , the Blueto oth displa y does not a ppear ev en if t he PO WER swit ch is se t to ON . The SIZE , COLOR/B /W , PRINTE R, and PRINT b uttons are enabled, b ut printing cannot be p erformed b y your pressing the PR INT but ton.
Bluetoot h 52 Communication between the Camera a nd Printe r Using the Bluetooth For commun ication betw een the camera and p r inter with Bluetooth , the foll owi ngs are requir ed: • The same pass.
Blueto oth 53 6 Press b or B of the control button to se t the PO WER to ON. 7 Press the EXE C button. “REBOO TING” appears. Then the printe r is restarted, and the lamp ligh ts . T urning off the lamp Radio w av es may af fect me dical e quipment and air craft instruments, with possible sev ere consequences.
Locatio ns of P art s 54 Location s of P ar ts For details, see the pa ges shown in parentheses. Camera Front A Flash (3 8) Lights ac cording to the sel ection of FL ASH MODE of the menu . B lamp (52) Lights when MODULE of Bluetooth in menu is set to ON to in dicate th e Blueto oth functi on is enabled.
Locat ions of P ar ts 55 H T r ipo d s crew hol e ( 13) Used to attach the camera to the tri pod. I Lens (f = 7.5 to 19.8 mm, F -2.8 to F-4 .8) Auto focus l ens wi th optic al zoo m. J V iewfinder Y ou can see the subject through the v ie w f inder and ca n shoot a picture witho ut using the LCD moni tor .
Locatio ns of P art s 56 Rear A PRINTER button Selec ts a pr inter wh e n multiple pr inters are used. F or deta ils, refer to the Operating In structions (Advanced Oper ations). B COLOR/B/W button (19) Selects COLOR or B/W (black and white) for a pri ntout.
Locat ions of P ar ts 57 H PLA Y/CAMER A switch (16, 21) Use this switc h to toggle b e tween playb ack and recording modes. CAMERA: Se t the switch at th is position to take a pi ctur e. PLA Y : Set th e switch at this po sition to view the ima ges stored in memory .
Locatio ns of P art s 58 Printer Front A 1 (on/ standby) b utton and lam p (16, 49) Press to turn on th e printe r , and the lam p lights . Pressing it again mak es the lamp go o ut, and the printe r enters the standb y mode. B Pape r tray slot (15) Insert the paper tray .
Locat ions of P ar ts 59 Rear A Paper jam r emove co ver (66) When a paper jam oc curs, remov e this co ver , and remov e the jammed paper . B - A C IN connector (16) Connect to a wall outlet usi ng the suppl ied A C po wer cord. C USB connector Connect to the USB connect or on a co m puter u sing the USB cable.
Precaut ions 60 Precautio ns Saf ety • Operate th e printe r and the A C power adapto r u sing the po wer source specified in “Specif ications” (page 62). • Be c areful not to damage the po wer cord b y placing or droppin g heavy objects on it; it is dangerous t o use the printer or A C power adaptor wit h a damaged po wer cord.
Precau tions 61 Operation T est shooting Before sho oting, you sho uld always t ake a fe w test shots and re view them to see that the camera is fun ctioning normally . Cleaning • Before cleaning t he printer , press the on/stand by button of the p rin ter so that th e lamp go es out, and unplug t he po wer cord.
Specifications 62 Specifi cations Camera General Po w er suppl y Supplied from So ny NH-AA Batteries or from an A C power adaptor (8.4 V DC) Input curre nt 1.
Specifications 63 Maximum print size UPC-X46: 101 .6 × 151.4 mm (4 × 6 1 / 8 inches) (no bor der) UPC-X34: 70. 1 × 95.3 mm (2 7 / 8 × 3 7 / 8 i nches ) (wit h bord er) Print pi xe ls UPC-X46: 166 .
T roub leshooting 64 T r oubleshoot ing If you ru n into an y problem when using your UPX- C200, use the foll owi ng table as a guide to troubleshoo t the pro blem. If t he problem per sists, contact your Sony dealer or local a uthorized Son y service facility .
T roubl eshooting 65 Picture Qual ity Printer Symptom P ossible ca uses/Action The pictu r e is out of focus. • Focus is off. t Check the di stance betwe en the lens a nd the su bject and place the subjec t at the range within which the focus is in.
T roub leshooting 66 If paper jams If the pr int pap er jams , the ALA RM lamp lights, an erro r message appears, and printing stop s. 1 Press the o n/ standby button so th a t the lamp go es out. 2 Remo ve the paper tr ay , and remo ve th e jammed paper from t he paper tray sl ot.
T roubl eshooting 67 Bluetooth Function Battery Charger Symptom P ossible causes/so lution Data cann ot be transmitte d. • The d is tance between the device and the printer is too grea t. t Locate the de vices within t he maxim um communicab le distan ce.
T roub leshooting 68 Err or messages Err or messages P ossi ble caus es/Action Came ra Printer SET MEDIA RIBBON END SET CAR TRIDGE • The p rint cart ridge has r un ou t. t Replace the pri nt cart r i dge. SET P APER PUSH EXEC • The print paper has r un ou t.
69 GB FR ES P our ne pas risquer un incendie ou une électrocution, n’e xposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. N’ouvrez pas son bo îtier pour ne pas v ous exposer à une électr ocution. Confiez exc lusivement les inter ventions à un technicien qualifié.
70 T ab le des matières Description générale du système ........................ 71 Configuration du système ................................ 71 Impressions pouvant être effectuées avec ce système ....................... ......................
Descrip tion générale du sy stème 71 Description générale du système Le système d’impression n umérique Sony UPX-C2 00 vous permet de prendre des images av ec un appareil photo numérique et de les imprimer su r deux types de papier : UPC-X46 ou UPC-X34.
Description géné r a le du sy st ème 72 Impressions pouv ant être effectuées a vec ce système Ce système peut ef fectuer 22 types d’impressions et imprimer deux types de guides d’impression. Le kit UPC-X46 peut être utilisé pour tous les types d’impression tandis que le ki t UPC-X34 ne peut imprimer qu’un nombre de types limité.
Descrip tion générale du sy stème 73 Guide d’impression Lorsque l’UPC-X34 est utilisé Guide d’impression Guide Print-RGB G uide Print-DLGm 3. 95 × 70 mm 4. 80 × 60 mm 5. 70 × 53 mm 6. 70 × 50 mm 7. 60 × 40 mm 10. 47 × 37 mm 12. 45 × 45 mm 8.
Description géné r a le du sy st ème 74 Modes de flash et e xemples de conditions de prise de vue Ce système of fre cinq modes de flash. Des exemples de prise de vue sont donnés ici po ur chaque mode.
Accessoires fournis 75 Mode sans flash et exposition manuelle (M ) Ce mode n’utilise pas le flash int égré, mais un fla sh externe raccordé par le cordon de synchronisatio n. Il con vient à une prise de vue av ec des sources d’éclairage stables telles que la mpe de studio, lampe vidéo, lampe fluorescente, etc.
Prépar ation 76 Configuration systèm e requise pour le CD-R OM La conf iguration ci-dessous est requise pour l’accès au CD-R OM fourni. Ordinateur : • Ordinateur a vec un processeur Intel ® Pentium ® ou u n processeur 100 % compatible.
Prépar ation 77 3 Insérez la pile-bout on CR-2025 dans le boîtier , puis remettez le boîtier en place. 4 Insérez quatre batteries NH-AA. 5 Refermez le couvercle et v e rroui llez-le en faisant glisser le bouton sur CLO SE tout en appuyant sur le couvercle.
Prépar ation 78 Branchement de l’appar eil photo à une prise murale Raccordez le cordon C C de l’adaptateur secteur PC S- A C08 (fourn i) à la prise DC IN 8.4V de l’appareil photo. Branchez ensuite l’ada ptateur secteur à une pri se murale.
Prépar ation 79 Préparation de l’imprimante A vant la premiè re utilisati on de l’imprimante, vous de vez installer une cartouche d’impression et le bac à papier comme il est indiqué ci-dessous. Ces oper ations ne sont pas requises a vant chaque util isation, mais seulement quand elles sont nécessa ires.
Prépar ation 80 2 Poussez le le vier de dév errouil lage de la ca rtouche vers le ha ut. La cartouche se soulèv e. Retirez la cartouche. 3 Insérez une cartouche d’ impression ne uve et refermez l e couv ercle. Remarques • Ne placez jamais la main dans compartime nt de la cartouche.
Prépar ation 81 Retrait du por te-papier Poussez doucement le porte-papier hors des butées et retirez-le en pinçant les parties près des deux e xtrémités. Inser tion du papier impression 1 Mettrez le papi er impression en place dans le ba c. Feuilletez le pa pier impression.
Prépar ation 82 • Ne laissez pas plus de cinq feuilles de papier éje ctées sur le bac à pa pier . • Ne placez pas le papier d’impression dans un en droit exposé à de hautes températures, une humidité élevée, une poussière e xcessi ve ou aux rayons directs du soleil.
Utilisation 83 Utilisation Cette section décrit les pr océdures usue lles utilisées pour la prise de vue, l’impre ssion et la visualisation des images. Le système comporte d’autres fo nc tio ns qui sont décrites sous « Autres fonctions » à la pag e 100 ou dans le Mode d’emploi (Op ér ations a vancées) sur le CD-R OM four ni.
Utilisation 84 Prise de vue 1 Pointez l’appareil photo sur le sujet e t cadrez l’image sur l’écran LCD de l’appareil ph oto. V o us po uvez utiliser le zoom pour cadrer plus facilement l’ima ge en appuyant sur le le vier de zoom. P our plus d’informations, voir « Réglage de la plag e de zoo m (ZOOM ) » à la pa ge 104.
Utilisation 85 complètement le déclencheur même si un point rouge apparaît. L ’obturateur se déclenche alors. La fonction de mise au point automatique est acti vée même si v ous enfoncez complètement le déclencheur au lieu de l’enfoncer à mi-course et l’image peut être prise.
Utilisation 86 2) Appuyez plusieurs fo is sur la touche SIZE jusqu’à ce que la ta ille désirée apparaisse. P our plus d’informations sur la taille i m p rimée, voir « Sélection du cadre (FRAME) » à la pa ge 108. 3 Sélectionnez COLOR ou B/W en ap puyant sur la touche COLOR/B/W .
Utilisation 87 Réimpression d’une image enregistrée dans la mémoire de l’imprimante (COPY PRINT) Les données de la dernière image imprimée son t enregistrées da ns la mémoire de l’imprimante.
Utilisation 88 Affichage sur l’écran LCD en mode PLA Y Un ex emple d’af f ichage lors que le commutat eur PLA Y/ CAMERA est sur PLA Y est donné ci-dessous. Effacement d’une image V ous pouvez ef facer les images enre gistrées dans la mémoire de l’appareil photo une à une ou toutes ensemble.
Utilisation 89 Effacement de toutes les images 1 Placez le commutateur PLA Y/CAMERA sur PLA Y . 2 Placez l’interrupteur PO WER sur ON. 3 Appuyez sur n’importe quelle touche po ur faire disparaître l’af fichage Bluetooth. 4 Appuyez sur la touche MENU.
Utilisation 90 3 Appuyez sur n’importe quelle touche pour faire disparaître l’af fichage Bluetooth. 4 Appuyez sur la touch e ME NU. L ’aff ichage Menu apparaît. 5 Sélectionnez PR O TECT en appuyant sur v ou V de la touche de commande. 6 Appuyez sur ENTER de la tou che de commande.
Utilisation 91 1 Faites apparaître l’aff ichage Protect et sélectionnez l’image à déprotéger en appuyant sur b ou B de la touche de co mmande ou f aites apparaître l’af fichage Prote ct All.
Menu 92 Menu Configuration de Menu Appareil photo Mode CAMERA : Réglage d’usine : Éléments enregistrés par LO AD/SA VE SETTING Mode PLA Y EXIT RESOLUTION HIGH: 2288 × 1712 MID: 1280 × 960 STD: 832 × 624 ZOOM f = 7.50 à 19.8 mm f = 15.6 à 19.
Menu 93 Menu SETUP Le menu SETUP est commun aux mode s CAMERA et PLA Y . : Réglage d’usine 1) Le réglage d’usine dépend de la zone ou ce système a été acheté. RETURN PRINT SIZE LIST RETURN 1. 151 × 101.6 mm X46 2. 120 × 90 mm X46 3. 95 × 70 mm 4.
Menu 94 Imprimante COLOR ADJUST CYN-RED ( – 7 à +7) MAG- GRN ( – 7 à +7) YEL-BLU ( – 7 à +7) DA R K ( – 7 à +7) LIGHT ( – 7 à +7) SHARPNESS (0 à +7) GAMMA ( – 7 à +7) SA VE SETTING .
Menu 95 Fonctions des paramètres de MENU Mode CAMERA La marque indique le s paramètres dont le ré glage peut être sauv egar dé a vec SA VE SETTING. P aramètres de Menu Fonction Réglage EXIT Pour quitter le mode Menu. — RESOLUTION Pour sélectionner la résolution d’enregistrement.
Menu 96 Mode PLA Y Menu SETUP Le menu SETUP est commun aux modes CAMERA et PLA Y . AE AREA Pour sélectionner la zone pour la photométrie automatique. Le paramètre AE Area n’est disponible que lorsque Exposure Mode est sur PR OGRAM A UTO ou APER TURE PRIORITY .
Menu 97 PRINT SIZE LIST Po ur sélecti onner les tailles aff ichées sur l’écran LCD lorsque vous appuyez sur la touche SIZE. A vec les réglages d’ usine, toutes les options peuvent êt r e sélectionnées. Print Size RETURN 1. 151 × 101.6 mm X46 2.
Menu 98 MEMOR Y FORMA T Pour formater la mémoire interne pour les données d’image. Remarque Lorsque vous formatez la mémoire, toutes les données d’image, y compris celles qui sont prot égées sont ef facées. Memory Format (CA UTION! ALL IMA GES WILL BE DELETED.
Menu 99 Imprimante P aramètres de Menu Fonction Réglage COLOR ADJUST Permet de régler la qualité d’impression. CYN-RED : Règle le cyan et le roug e. MA G-GRN : Règle le magenta et le vert. YEL-BLU : Règle le jaune et le bleu. D ARK : Règle la luminosité des zones obscures.
Autres fonctions 100 A u tres f onctions Utilisation de l’ap pareil photo a vec des batteries V ous pouvez utilisez l’appareil photo av ec les batteries NH-AA. A vant d’utiliser l’appareil photo av ec les batteries, char gez les batteries à l’aide du c hargeur de batteries fourni.
A utres f onctions 101 Rafraîchissement des batteries V ous pouvez rafraîchir les batte ries dans l’appareil photo en procédant comme il est indiqué ci-dessous.
Autres fonctions 102 Réglage de l’horloge (CLOCK) Le réglage de la date et de l’heure s’effectue dans le menu SETUP . P our faire apparaître l’affichage Setup 1 Placez l’in terrupteur POWER sur ON. 2 Appuyez sur n’importe quelle touche pour faire disparaître l’af fichage Bluetooth.
A utres f onctions 103 Sélection de la résolution d’enregistreme nt (RESOLUTION) Cette fonction permet de sélectionner la ré solution d’enreg istrement approp riée pour la taille à imprimer . P our la résolution appr o priée pour chaque taille d’impr ession, voir « Réso lutions d’enre gistr ement r e commandées » à la page 103.
Autres fonctions 104 Réglage de la pla ge de zoom (ZOOM) La plage de zoom a été régl ée sur 1.3 × (f = 15,6 à 19,8 mm) en usine. V ous pouvez sélectionner 2.6 × (f = 7,50 à 19,8 mm) en procédan t comme il est indiq ué ci- dessous. 1 Placez le commutateur PLA Y/CAMERA sur CAMERA.
A utres f onctions 105 Réglage des conditions de prise de vue Les conditions de prise de vue ont été réglées en usine pour que v ous puissiez ef fectuer la prise de vue automatiquement. Si nécessaire, v ous pouvez spécif ier les conditions manuell ement.
Autres fonctions 106 1 Faites appara ît re l’aff ichage Me nu. P our plus d’informations sur la manièr e de fair e appar aîtr e l’aff ichag e Menu, voir « P our fair e appar aîtr e l’aff ichage Me nu en mode CAMERA » à la page 105.
A utres f onctions 107 2 Sélectionnez SHUTTER en appuyant sur v ou V de la touche de commande. 3 Appuyez sur ENTER de la touche de commande. L ’aff ichage Shutter Speed apparaît. 4 Sélectionnez une vitesse d’obturatio n appropriée en appuyant sur v ou V de la touche de commande.
Autres fonctions 108 Sélection de la taille d’impression affichée (PRINT SIZE LIST) Dans le menu SETUP , v ous pouvez spécifie r les tailles d’impression qui pourront être sélectionn ées av ec le la touche SIZE. Spécif iez les tailles fréquemment uti lisées.
A utres f onctions 109 FRAME-[3] La distance entre la ligne de tête et la ligne de menton est de 28 mm lorsque v ous sélectionnez la taille d’impression 10. 47 × 37 mm ou 11. 45 × 35 mm. FRAME-[4] La distance entre la ligne de tête et la ligne de menton est de 22 mm lorsque v ous sélectionnez la taille d’impression 10.
Autres fonctions 110 T ailles imprimées pour FRAME-[1], F RAME-[2], FRAME-[3], FRAME-[4] Lors d’une prise de vu e à l’aide des lign es guides, les tailles imprimées sont telles qu’ind iq uée s ci-dessous selon l’option de taille d’impression sélectionnée a vec la touche SIZE.
A utres f onctions 111 Réglage des lignes guides supérieure et inférieure (FRAME-[5]) Les lignes guid es supérieure et inférieure de FRAME- [5] ont été réglées e n usin e sur la même position que celles de FRAME-[1]. V ous pouvez changer la position de ces deux lign es guides en procédant de la manière ci- dessous.
Autres fonctions 112 Réglage de la lar geur des lignes guides (FRAME-[6]) 1 Faites appara ît re l’aff ichage Set up. P our plus d’informations sur la manièr e de fair e appar aîtr e l’aff ichag e Setup, voir « P our fair e appar aîtr e l’aff ichag e Setup » à la pa ge 102 .
A utres f onctions 113 P our faire disparaître les lignes guides 1 Faite s apparaître l’af fichage Se tup. P our plus d’informations sur la manièr e de faire appar a ît r e l’af f ichag e Setup, voir « P our fair e appar a ît r e l’af fic hage Setup » à la pa ge 102.
Autres fonctions 114 Sélection du f ormat du signal de sor tie (VIDEO OUT) Lorsqu’un moniteu r vidéo est raccordé à la prise VIDEO OUT pour le contrôle des im ages, sélect ionnez le format du signal de sortie: NTSC ou P AL. 1 Faites appara ît re l’aff ichage Set up.
A utres f onctions 115 Sélection de la c lasse USB (USB) Lorsque l’UPX-C200 est racco rdé à un ordinateur , il peut être néce ssaire de spéc ifier la classe USB pour pouvoir ut iliser le logiciel utilit aire fourni ou accéder à la mémoire de l’appa reil photo e n tant que sup port amovible.
Autres fonctions 116 7 Sélectionnez l’image à déplace r en appuyant sur b , B , v ou V de la touche de commande, puis appuyez sur ENTER de la touche de commande.
A utres f onctions 117 Réglage de la qualité d’impression (COLOR ADJUST) La fonction MENU de l’imprimante vous permet de régler la quali té d’image. V ous pouvez véri fie r le résultat du réglage en imprimant une image-guide de l’appareil photo.
Autres fonctions 118 Lorsque l’UPC-X34 est utilisé Enregistrement de v os réglages Après av oir terminé le réglage de la couleur , enre gistrez les v a leurs réglées en procédant comme suit : 1 Sur l’af f ichage COLOR ADJ US T [>>] (ré glage d e la couleur), appuyez sur B de la touche de commande.
A utres f onctions 119 Réglage de la position d’impression (PRINT SETTING) Lorsque le kit UPC-X46 est utilisé, réglez la positi on d’impression d e façon que l’image imp rimée soit correctement positionnée sur le papier . La position d’impression peut êtr e déplacée de 0,5 mm.
Bluetooth 120 Bluetooth T echnologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth 1) permet à dif férents appareils Bluetoo th de communiquer entre eu x sans câbles. Les appareils pouv ant utiliser cette tec hnologie sont les ordina teurs, les périph ériques d’ordin ateur , PD As et le s téléphones mo biles.
Bluetooth 121 5 Appuyez sur V de la touche de commande pour faire a pparaître P ASSKEY IN PUT [>>] sur l’af ficheur . 6 Appuyez sur B de la touche de commande. Le mot de passe actuelle ment spécif ié apparaît sur l’af fichage P ASSKEY INPUT (saisie du mot de passe).
Bluetooth 122 6 Assurez-v ous que OFF est sélectionné, puis appuyez sur ENTER de la touche de command e. Le témoin s’éteint. P our éteindre le témoin de l’imprimante. 1 Appuyez sur la touch e ME NU. 2 Appuyez sur V de la touche de commande p our af ficher « Bluetooth SETTI NG [>>] » (paramétrage Bluetooth).
Emplacement de s pièces 123 Emplacement des pièces Pour les informations détaillées, voir les pages e ntre parenthèses. Appareil photo A vant A Flash (106) S’allume selon le mode de flas h sélectionné a vec FLASH MODE dans le menu.
Emplaceme nt des pièce s 124 G Prise DC IN 8.4V (78) Raccordez-y l’ adaptateur secteu r fourni pou r utiliser l’appareil photo sur le secteur . H Filetage pour trépied (78) Permet de f ixer l’appareil ph oto à un tré pied.
Emplacement de s pièces 125 Arrière A T ouche PRINTER Permet de sélectionner une imprima nte lorsque plusieurs imprimantes sont util isées. P our plus d’informatio ns, voir Mode d’emploi (Opéra tions avancée s). B T ouche COLOR/B/W (8 6) Permet de sélectionner COLOR ou B/W (noir et blanc) pour l’impression.
Emplaceme nt des pièce s 126 T : Pour passer de l’af fichage d’une planche neuf images à l’af fichage d’une image unique. W : Pour passer de l’af fichage d’une image unique à l’affichage d’une plan che neuf im ages. H Commutateur PLA Y/CAMERA (83, 87) Permet de passer entre le mode de lecture et le mode d’enregistrement.
Emplacement de s pièces 127 Imprimante A vant A T ouche 1 (on/standby) et témoin (83, 117) Appuyez sur cett e touche pour mettre l ’imprimante sous tension. Le témoin s’allu me . Lorsque vo us appuyez à nouve au sur la touche, l e témo in s’éteint et l’imprimante est mise en ve ille.
Emplaceme nt des pièce s 128 Arrière A Couver cle d’extraction des feuilles bloquées (136) En cas de bourrage papier , retirez ce couvercle et enle vez les feuill es bloquées. B Connecteur - AC I N ( 8 2 ) Raccordez ce connect eur à une pri se mura le à l’aide du cordon d’alimentation secteur fourni.
Précauti ons 129 Précautions Sécurité • Utilisez l’imprimante e t l’adaptateur secteur a vec l’alimentation spécif iée dans « Spécif ications » (page 131). • V eillez à ne pas endommager le c ordon d’alimentation en plaçant ou faisant tomber des objets lourds dessus.
Précauti ons 130 T ranspor t • Ne transportez pas l’impri mante av ec les accessoires fournis. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Conservez le carton et les matériaux d’e mballage d’origine pour un t ransport ultérieur év entuel.
Spécifica tions 131 Spécifications Appareil photo Généralités Alimentatio n Batteries So ny NH-AA ou adaptateur secteur (8,4 V CC) Courant d’entrée 1,1 A maxi (av ec un adaptateur secteur) T e.
Spécifica tions 132 V itesse d’ob turation 1/2 à 1/1 000 de seconde Sensibilité ph ot og ra ph ique Équiv alente à ISO 100 Écran LCD V iseur LCD couleur TFT en polysilicone froid de 1,8 pouce .
Spécifica tions 133 2) Cette vitesse dépend de la di stance entre les appareils, des obstacles, des conditions des ondes radio, du logiciel d’application et du système d’exploitation. 3) Cette spécification dépend de l’ usage auquel sont destinés les deux appareils Bluetooth.
Dépannag e 134 Dépannage En cas de problème lors de l’utilisation de l’UPX-C200, utilisez le tableau sui vant comme guide pour y remédie r . Si le problème persiste, adressez-v o us à v o tre re vendeur Sony ou à un centre de serv ice après-v ente Son y local.
Dépannage 135 Qualité d’image Imprimante Symptôme Causes possi ble/Action L ’image n’est p as nette. • Le sujet est hors foyer . t Vérifiez la distance entre l’objectif et l e sujet et pla cez le sujet dans un champ où il sera focalisé.
Dépannag e 136 En cas de bourrage papier En cas de bourrage papier , le témoin ALARM s’allume, un message d ’erreur appara ît et l’impression s’arrê te. 1 Appuyez sur la touche marc he/vei lle de fa çon que le témoin s’éteigne. 2 Retirez le bac à papier et enl ev ez les feuilles bloquées par la fente à bac à papie r .
Dépannage 137 Fonction Bluetooth Chargeur de batteries Symptôme Causes po ssibles/solution Les données ne sont pas transmises. • L a distance entre l’apparei l et l’imprimante es t excessive. t Positionnez les appareils dans le rayon de communication maximal.
Dépannag e 138 Messages d’erre ur Messages d’erreur Causes possible/Action Appareil photo I mp rimante SET MEDIA RIBBON END SET CAR TRIDGE • La cartouche d’impr ession est épuisée. t Remplacez la cartouche d’impression. SET P APER PUSH EX EC • Le papier impression est épuisé.
139 GB FR ES P ara evitar el riesgo de incendio o electrocución, no e xponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. P ara evitar recibir descargas eléctricas, no abra el apar ato.
140 Índice Inf ormación general sobr e el sistema .............. 141 Configuración del sistema .............................. 141 Impresiones que pueden hacerse con este sistema ....................... ..................... 142 Modos de flash y ejemplos de condiciones para tomar fotografías .
Informació n general sobre el sist ema 141 Inf ormación g eneral sobre el sistema El sistema de impresi ón digital UPX-C200 de Sony ha sido diseñado para permitirle to mar fotografías c on una cámara digital e imprimirlas en dos tipos de papel: UPC- X46 o UPC-X34.
Informació n general sobre el si st ema 142 Impresiones que pueden hacerse con este sistema El sistema puede hacer 22 tipo s de impresiones y dos tipos de impresión guía. Cuando se utilice el UPC-X46 podrán hacerse todos los tipos de impresión, mientras que cuando se utilice el UPC-X34, los tipos de impresión estarán limitados.
Informació n general sobre el sist ema 143 Impresión guía Cuando se utiliza el UPC-X34 Impresión guía Guide Print-RGB G uide Print- DLGm 3. 95 × 70 mm 4. 80 × 60 mm 5. 70 × 53 mm 6. 70 × 50 mm 7. 60 × 40 mm 10. 47 × 37 mm 12. 45 × 45 mm 8.
Informació n general sobre el si st ema 144 Modos de flash y ejemplos de condiciones para tomar f otografías El sistema dispone de cinco modos de flash.
Accesorios s uministrado s 145 Modo sin flash y exposición man ual (M ) Este modo no utiliza el flash incorporado, pero sí empl ea un flash externo conecta do con el cable de sincronizac ión, y es ap ropiado para tomar fotografía s bajo fuentes de iluminación estables como, por ejemplo, luces de estudio, videoluces , luces fluorescentes, etc.
Prepar ativ os 146 Requerimientos del sistema CD-R OM Para tener acceso al CD-R OM suministrado se requiere lo siguient e. Or denador: • Procesador Intel ® Pentium ® o un ordenador pe rsonal equipado con un procesad or 1 00% compatible.
Preparativos 147 3 Instale la pila tipo botón CR-2025 en su caja y meta la caja. 4 Inserte cuatro baterías NH-AA. 5 Cierre la ta pa y bloquéela desliz ando el botón hasta CLOSE mientras empuja la tapa.
Prepar ativ os 148 Colocación de la cámar a en un trípode Puede colocar la cámara en un trípode utilizando el agujero atornillado para trípode del fo ndo de la cámara. Nota Introduzca el tornillo del tr ípode y apriételo firmemente pero sin excederse.
Preparativos 149 Cargar el cartucho de papel 1 Empuje PUSH OPEN para abrir la tapa del compartimiento del cartucho. 2 Introduzca f irmemente el cartucho de impresión en su compartimiento hast a que quede colocado haciendo un ruido seco. 3 Cierre la tap a del compartimen to del cartucho .
Prepar ativ os 150 Instalar el sopor te de papel Coloque el soporte de pape l suminist rado en la ba ndeja de papel de la forma siguiente: 1 Inserte las pu ntas de ambos e xtremos del soporte d e papel en los orif ici os que se encuentran en la parte inferior de la bandeja de papel, presionando h acia dentro cerca de los dos extremos.
Preparativos 151 • No retire ni inserte la bandeja de papel durante la impresión. • Si el papel d e impresión no se introduce automáticamente, se il uminará la lámpara .
Funcionamie nto 152 Funcionamiento Esta sección de scribe los procedimientos b ásicos para tomar e imprimir una foto grafía , y también para visualizarla.
Funcionamie nto 153 Hacer una f otografía 1 Apunte la cámara al sujeto y ajuste el encuadre mediante el panel LCD de la cámara. Pulsando la palanca del zoom se puede utilizar el zoom para ajustar fácilmente el encua dre. P ar a conocer detalles, consulte “Ajuste del mar gen del zoom (ZOOM)” en la página 173.
Funcionamie nto 154 automático se acti vará, y usted podrá tomar una fotografía. Si SOUND del menú SETUP se ajusta en SHUTTER u ON, se oirá un so nido cuando se p ulse el botón disparador hasta la mitad y cuando se pulse de nue vo hasta el fondo.
Funcionamie nto 155 Cuando termina la transmisión de los datos, la ba rra de progreso desaparece y el color del botón CANCEL cambia a gris. Luego aparece “TR ANSMISSION END. PUSH MENU KEY T O CONTINUE.”. Nota No toque ning ún botón de la cámara mientras el botón CANCEL está gris.
Funcionamie nto 156 V olver a imprimir una f otografía almacenada en la memoria de la impresora (COPY PRINT) Los datos de la última fotografí a impresa están almacenados en la memoria de la impresora.
Funcionamie nto 157 Visualización en la pantalla LCD en el modo PLA Y Abajo se muestra un ejem plo de la visualización cuando el conmutador PLA Y/CAMERA está en PLA Y . Borrar una f otografía Las fotografías almacenadas en la memoria de la cámara se pueden borrar un a a una o toda s a la v ez.
Funcionamie nto 158 Borrar todas las fotografías 1 Establezca el conmutador PLA Y/CAMERA en PLA Y . 2 Establezca el conmutador PO WER en ON. 3 Pulse cualquier botón para apagar la visualización Bluetooth. 4 Pulse el botón MENU. Aparecerá la visualizaci ón Menu.
Funcionamie nto 159 3 Pulse cualquier botón para apaga r la visualización Bluetooth. 4 Pulse el botón MENU. Aparecerá la visualización Menu. 5 Pulse v o V en el botón de control, para seleccionar PR O TECT . 6 Pulse ENTER en el botón de control.
Funcionamie nto 160 Borrar una fotografía pr otegida Cancele la prot ección si desea borrar una fotografía que esté prote g ida. 1 Muestre la visualización Protect y seleccione una fotografía cuya protecci ón vaya a ser cancelada pulsando b o B en el botón de control, o mu estre la visualización Protect All.
Menú 161 Menú Configuración de menús Cámara Modo CAMERA : Ajuste de fábrica : Elementos almacenados por LOAD/SA VE SETTING Modo PLA Y EXIT RESOLUTION HIGH: 2288 × 1712 MID: 1280 × 960 STD: 832 × 624 ZOOM f = 7.
Menú 162 Menú SETUP El menú SETUP sirve para los modos CAMERA y PLA Y . : Ajuste de fábrica 1) El ajuste de fábrica depende del país donde usted adquiere el sistema. RETURN PRINT SIZE LIST RETURN 1. 151 × 101.6 mm X46 2. 120 × 90 mm X46 3. 95 × 70 mm 4.
Menú 163 Impresora COLOR ADJUST CYN-RED ( – 7 a +7) MAG-GRN ( – 7 a + 7) YEL-BLU ( – 7 a +7) D ARK (–7 a +7) LIGHT (–7 a +7) SHARPNESS (0 a 7) GAMMA (–7 a +7) SA VE SETTING (1/2/3) LOAD SETTING (1/2/3) Bluetooth SETTING Bluetooth ADDR P ASSKEY INPUT P ASSKEY INPUT [1:2:3:4] MY DEVICE NAME Son y UP-DX100 [NONE a 9] CONNECTION RECORD 1.
Menú 164 Funciones de los elementos de los menús Modo CAMERA La marca indica los elem entos cuyos ajustes pueden ser guardado s por SA VE SETTING. Elemento de menú Función Configuración EXIT Para salir del modo de menús. — RESOLUTION Para seleccionar la resolución de grabación.
Menú 165 Modo PLA Y Menú SETUP El menú SETUP sirv e pa ra los modos CAMERA y PLA Y . AE AREA Para seleccionar e l área de la fotometría automática. El ajuste del área de AE sólo se activ a cuando Exposure Mode se ajusta en PR OGRM A UTO o APER TURE PRIORITY .
Menú 166 PRINT SIZE LIST Pa ra seleccionar el tamaño mostra do en la pantalla LCD cuando se pulsa el botón SIZE. El ajuste de fábric a permite selecc iona r todos los elementos. Print Size RETURN 1. 151 × 101.6 mm X46 2. 120 × 90 mm X46 3. 95 × 70 mm 4.
Menú 167 MEMOR Y FORMA T Formatea la memoria inc o rpora da para los datos de imagen. Nota Cuando formatee la memoria se borrarán todos los datos de imagen, incluyendo los protegidos.
Menú 168 Impresora Elemento de menú Función Configuración COLOR ADJUST Es posible ajusta r la cali dad de impresión. CYN-RED: Se ajusta el cián y el rojo. MA G -GRN: Se ajusta el magenta y el verde. YEL-BLU: Se ajusta el amarillo y el azul. D ARK: Se ajusta el brillo de un área oscura.
V arias funciones 169 V arias funciones Utilización de la cámara con baterías Puede utilizar la cámara con l as baterías NH-AA introducidas. P ara utilizar la cámara con las ba terías, cárguelas a ntes con el car gador de bat erías suministrado.
V arias funciones 170 Regeneración de las baterías Las baterías instal adas en la cámara se puede n regenera r siguiendo lo s procedimientos siguientes . 1 Muestre la visualización Setup. P ara conocer detalles sobr e cómo mostrar la visualización S etup, consulte “P ara mostr ar la visualización Set up ” en la pá gi na 171.
V arias funciones 171 Ajuste del reloj (CLOCK) La fecha y la hora se aj ustan en el menú SETUP . P ara mostrar la visualización Setup 1 Establezca el conmutador PO WER en ON. 2 Pulse cualquier botón para apaga r la visualización Bluetooth. 3 Pulse el botón MENU.
V arias funciones 172 Ajuste de la resolución de grabación (RESOLUTION) Ajuste la re solución de g rabación apropia da para el tamaño que va a imprimir . P ara conocer la r esolución apr opiada para cada tamaño de la impr esión, consulte “Resoluciones de grabación r ecomend adas” en la página 172.
V arias funciones 173 Ajuste del margen del zoom (ZOOM) El margen del zoom se ajusta en 1.3 × (f = 15,6 a 19,8 m m ) e n l a f á br i c a . E s t e m a r g e n s e p u e d e c a m b i a r a 2 . 6 × (f = 7,50 a 19,8 mm ) con los procedimientos sig uientes.
V arias funciones 174 Ajuste de las condicione s para tomar f otografías Las condiciones para tomar fotografías se ajustan en fábrica, así q ue usted pued e tomar fotograf ías automáticame nte. Si lo cree necesario, puede ajustar las condicio ne s manualment e.
V arias funciones 175 1 Muestre la visualización Menu. P ara mostr a r detalles sobr e cómo mostrar la visualizació n Men u, con sul te “P ara mostr ar la visualización Menu en el modo CAMERA” en la página 1 74. 2 Seleccione PR OGRAM A UTO, APER TURE PRIORITY , o MA NU AL EXPOSURE pulsando v o V en el botó n de control.
V arias funciones 176 3 Pulse ENTER en el botón de control. Aparece la visualiz ación Shutter Speed. 4 Seleccione una velocidad de obturador apropiada pulsando v o V en el botón de control. 5 Pulse ENTER en el botón de control. La velocidad de obturador sele ccionada se establece, y se vuel ve a la visualización Menu.
V arias funciones 177 Ajuste del tamaño de la impresión que v a a ser visualizado (PRINT SIZE LIST) El tamaño de la impresión que puede seleccionarse con el botón SIZE se puede establece r en el menú SETUP . Ajuste los tamaños que ut iliza frecuentemente; luego podrá selecciona r fácilment e el tamaño desea do.
V arias funciones 178 FRAME-[3] La dimensión entre la cabeza y la barbilla es 28 mm cuando usted selecciona el tamaño de impresión 10. 47 × 37 mm o 11. 45 × 35 mm. FRAME-[4] La dimensión entre la cabeza y la barbilla es 22 mm cuando usted selecciona el tamaño de la impresión 10.
V arias funciones 179 T amaño de las impresiones par a FRAME-[1], FRAME-[2], FRAME-[3], FRAME-[4] Cuando tome fotografías utilizando la s guías, el tamaño de las impresiones será el mostrado ab ajo según el tamaño de la impresión seleccionado con el botón SIZE .
V arias funciones 180 Ajuste de las guías superior e inferior (FRAME-[5]) Las guías superior e inferior de FRAM E-[5] se ajustan en la misma po sición que para FR AME-[1] en la fáb rica. Puede modif icar la posición de las dos guías sigu ie ndo los procedimientos de abajo.
V arias funciones 181 Ajuste de anchura de las guías (FRAME- [6]) 1 Muestre la visualización Setup. P ara conocer detalles sobr e cómo mostrar la visualización Setup, consu l te “P ara mostra r la visualización Setup” en la página 17 1. 2 Seleccione FRAME pulsando v o V en el bo tón de control.
V arias funciones 182 Desaparición de las guías 1 Muestre la visualización Setup. P ara conocer detalles sobr e cómo mostrar la visualización S etup, consulte “P ara mostr ar la visualización Set up ” en la pá gi na 171. 2 Seleccione FRAME pulsando v o V en el botón de control.
V arias funciones 183 Selección del f ormato de la señal de salida (VIDEO OUT) Cuando se conecte un monito r de vídeo a la toma VIDEO OUT p ara compro bar imágenes, seleccione el formato de la señal de salida: NTSC o P AL. 1 Muestre la visualización Setup.
V arias funciones 184 Selección de la Clase USB (USB) Cuando el UPX-C200 se conecte a un ordenado r y se v a ya a utilizar el softw are de util id ad sumi ni strad o o se v aya a acceder a la memoria de la cámara como un medio ex traíble, tal ve z resulte necesario el ajuste de la clase U S B .
V arias funciones 185 Parpadea un cursor en vi sualización múlt iple de nue ve fotografías. 7 Seleccione la fotografí a que v a a ser desplazada pulsando b , B , v o V en el botón de control, y luego pulse ENTER en el bo tón de control . El cursor deja de parpadear .
V arias funciones 186 Ajustar la calidad de impresión (COLOR ADJUST) Puede ajustar la calida d de la fotografía con la función MENU de la impresora. Pu ede comprobar los resultados ajustados imprimiendo una im agen gu ía de la cámara. Es posible al macenar en l a memoria tre s conjuntos de v alores de ajuste, y recuperarlos más tarde.
V arias funciones 187 Almacenar los ajustes Una vez completado el ajuste de los colores, guarde los va lores ajustado s de la forma siguiente: 1 En la visualización CO LOR ADJUST [>>], pul se B en el botón de control. 2 Pulse repetidamente V en el botón de con trol hasta que aparezca “SA VE SETTING”.
Bluetooth 188 Cuando la función Bluetooth esté en OFF Cuando la función Blueto oth esté en OF F , la visualización Bluetooth no aparecerá aunque el interruptor PO WER se establezca en ON. Los botones SIZE, COLOR/B/W , PRINTER y PRINT están acti vados, pero la impresión no se pu ede realizar si usted pulsa el botón PRINT .
Bluetooth 189 Com unicación entre la cámara y la impresora utilizando Bluetooth Para re alizar la comunicación entre la cámara y la impresora con Bluetooth, se necesita lo siguiente: • La misma .
Bluetooth 190 Aparecerá “Bluetooth ADDR None”. 4 Pulse V en el bo tón de control p ara mostrar “MODULE PO WER [>>].” 5 Pulse B en el botón de control. 6 Pulse b o B en el botón de cont rol pa ra es tablec er PO WER en ON. 7 Pulse el botón EXEC.
Ubicación de las par tes 191 Ubicación de las par tes Para v er información detallada, consulte las página s que se muestran entre paréntesis. Cámara Fr ontal A Flash (175) Se enciende según la sele cción de FLASH MODE hecha en el menú.
Ubicación de las partes 192 imprimir utilizando un ordenador en el que haya instalado el software de utilidad su ministra do. G T oma DC IN 8.4V (147) Conecte el adaptador de alimen tación CA para utilizar la cámara con a limentación de CA. H Agujero para tornillo de trípode (148) Se utiliza para instalar la cámara en el trípode.
Ubicación de las par tes 193 T rasera A Botón PRINTER Selecciona un a impresora cu ando se utiliza múltiples impresoras. P ara conocer detalles, consulte el Manual de instrucciones (opera ciones avanzadas). B Botón COLOR/B/W (155) Selecciona COLOR o B/W (blanco y negro) para la impresión.
Ubicación de las partes 194 Cuando el conm utador PLA Y/CAMERA esté en PLA Y Cambia entre la visual iz a ción múlt iple de nue ve fotografías y la visualización de una sola fotografía. T: La visualización múltipl e de nue ve fotografías cambia a la visualizaci ón de una sola fotografía.
Ubicación de las par tes 195 Impresora Fr ontal A 1 (encendido/espera), botón y luz (152, 18 6) Púlselo para encender l a impresora y la luz se encenderá. Al pulsarlo de nuevo la luz se apaga, y la impresora entra en el modo de espera. B Ranura para bandeja de papel (150) Inserte la bandeja de papel .
Ubicación de las partes 196 T rasera A T apa para extraer el papel atascado (204) Cuando se produzca un atasco de papel, quite esta tapa y retire el papel atascado. B Conexión - AC I N ( 1 5 1 ) Conéctela a un enchufe media nte el cable de alimentación CA que se suministra.
Precaucion es 197 Precauciones Seguridad • Utilice la impresora y el adaptador de CA con la alimentación especif icada en las “Especif icaciones” (page 199).
Precaucio nes 198 Ubicación Para e vitar la acumula ción de cal or en el interior , deje alrededor de la impresora espa cio suficiente para que el aire circule por los orif icios de circulación que se encuentran en el lado izquierdo de l a carcasa.
Especificacio nes 199 Garantía del contenido grabado El contenido de la grabaci ón no está cubierto por la garantía si la grabación o la reprod uc ción resulta imposible debido al f al lo de las pilas, etc.
Especifi caciones 200 T ipo de co ntrol de exposición Exposición prog ra mada de l inte rv alo del obturador con pr ioridad al diafragma V elocidad de obturación 1/2 a 1/1000 segund o Sensibilidad fotográf ica Equiv alente a ISO 100 Monitor LCD V isor LCD en color TFT de polisilicona fría de 1,8 pulgadas 110.
Especificacio nes 201 Distancia de comunicación 2) Alrededor de 10 m (3,3 pies) sin obstáculos Perf il Bluetooth compatible 3) Basic Imaging Prof ile (Image Push Feature) Banda de frecue ncia 2,4 GHz (2,400 G Hz – 2,4835 GHz) 1) Máxima velocidad de transmis ión de datos basada en la especificación Bluetooth , V ersi ón 1.
Solución de pr oblemas 202 Solución de pr oblemas Si se produce cualquier prob lema al utilizar la UPX- C200, utilice la tabla siguiente como guía para solucionar el problema. Si el problema persi ste, póngase en contacto co n el d istrib uidor de Sony o co n la ofic in a de servicio local autori zada de Sony .
Solución d e probl emas 203 Calidad de f otografía Impresora Síntoma Causas posibles/Acción La fotografía está desenfocada. • Error de enfoque. t Compruebe la distanci a ent r e el objeti vo y el sujeto y coloque el sujeto en el interv alo correcto para el enfoque.
Solución de pr oblemas 204 Si se atasca el papel Si se atasca el pa pel, la luz ALARM se iluminará, aparecerá un mensaje de error y se detendrá la impresión. 1 Pulse el botó n de encendid o/espera para q ue se apague la luz. 2 Retire la bandeja de papel y quite el papel atascado de la ranura de la bandej a de papel.
Solución d e probl emas 205 Función Bluetooth Carg ador de baterías Síntoma Causas posibles/solución No es posible transmitir datos. • La distancia ent re el dispositiv o y la impresora es de masiado grande. t Ubique los dispositiv os dentro de la distancia máxima de comunicación .
Solución de pr oblemas 206 Mensajes de err o r Mensajes de error Caus as posibles/Acción Cámara Impresora SET MEDIA RIBBON END SET CAR TRIDGE • El cartucho de impres ión se ha agotado. t Sustituya el cartucho de impresión. SET P APER PUSH EX EC • El papel de impres ión se ha agotado.
.
Sony Co r porat i on Pr inted in Japan.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony UPX-C200 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony UPX-C200 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony UPX-C200 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony UPX-C200 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony UPX-C200 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony UPX-C200 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony UPX-C200 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony UPX-C200 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.