Gebruiksaanwijzing /service van het product VPL-HS3 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 148
Video Projector VPL-HS3 4-099-552- 12 (1) Video Pr ojector Oper ating Instructions _ _______ _____ _______ _______ _______ GB Mode d’ em plo i _______ _____ __ ___ __ __ _____ __ ___ __ _____ __ FR .
GB 2 T o prevent fire or shock haza r d, do not expose the un it to rain or m oisture . T o a v oid el ectri cal shoc k, do not open the cabi net. Ref er servic ing to qu alified pers onnel onl y .
3 GB T ab le of Contents Precauti ons ......... .............. ......... ............. 4 Connectio ns and Preparations Unpack ing ........... .............. .............. ........ 5 Step 1: Installing th e Pr ojector . ..... .... .... 6 Before Setting Up the Projector .
GB 4 Precautions On safety • Check th at the op erating v olt age of your unit is identic al with t he vo ltage of your local po wer supply . • Should any li quid or so lid objec t fall i nto the cabinet , unplug the unit and ha ve it ch ecke d by qualif ied p ersonnel before ope rating i t furthe r .
Connections and Preparations 5 GB Unpacking Connections and Preparations Check the c arton to m ake su re it con tains th e follo wing items: AC power cor d (1 ) Oper ati ng Ins tructi ons (thi s m an.
Connections and Preparations GB 6 Step 1: Installing the Projector Y ou can obta in good pic ture qual ity e ven when you project the pict ure from th e side of the scree n (“Side Shot”) ( 1 page 8). Y o u can enjoy h ome enterta inment with this projector in va rious si tuations .
Connections and Preparations 7 GB Step 1: Installing the Projector Near a heat or smoke sensor Malfuncti on of the s ensor may be caused. V ery dusty and extremely smoky Do not use t he proj ector un .
Connections and Preparations GB 8 Step 1: Installing the Projector The insta llation distance between th e project or and screen v aries dependi ng on the s ize of th e screen. Note When insta lling th e p roje ct or an d screen, b e sure not to tilt th em.
Connections and Preparations 9 GB Step 2: Connecting the Projector Tip The table shows the distan ces when project ing the con venti onal vide o signals. Distances use d for pr ojecting a 1080i /720p for mat signa l and c omputer’s signal are shown on page 40 .
Connections and Preparations GB 10 Step 2: Connecting the Projector T o connect to a D VD play er/digital tuner equipped with component v ideo connectors Y ou can conne ct a D VD player/d igital tune r equippe d with compone nt video co nnectors using the supplied s ignal interf ace cabl e.
Connections and Preparations 11 GB Step 2: Connecting the Projector T o connect to video equipm ent equipped with S video or video output Y ou can conne ct a VCR, Son y hard di sk video r ecorder “C lip on” or a l aser dis k player . See also the i nstructi on manual for each equi pment.
Connections and Preparations GB 12 Step 2: Connecting the Projector T o connect to the A V multi output of “PlayStation 2, ” etc. Y ou can enjo y video games proj ected on t he screen by connectin g the proj ector to the “Play Station 2, ” “Pla ySta tion” (PS o ne) or “Play Stati on.
Connections and Preparations 13 GB Step 2: Connecting the Projector Y ou can proj ect a compu ter’ s picture on a lar ge scree n using the optional signal i nterf ace cable (SIC-HS3 0).
Connections and Preparations GB 14 Step 3: Adjusting the Pict ure Size and P osition Y ou can conne ct other equipment us ing the op tional i nterf ace unit. Additi onally , you can sel ect outp ut to the project or or the T V by s witching t he selec tor of th e interf ace uni t.
Connections and Preparations 15 GB Step 3: Adjusting the Picture Size and P osition Tip The ? / 1 (on/st an dby), INPUT , MENU, and M / m / < / , / ENTER ( joystic k) buttons on the sid e panel of th e projecto r hav e the same functions as those on the remote control.
Connections and Preparations GB 16 Step 3: Adjusting the Pict ure Size and P osition 5 Adju st th e f ocus using th e FOCUS ring, and adjust the picture si ze using the ZOOM ring. 6 Adjust th e position of t he picture to fit the screen using the adjuster .
Connections and Preparations 17 GB Step 3: Adjusting the Picture Size and P osition 7 Adjust the picture s ize and position. If “Side Shot” or “ V K eyst one” are a djusted man ually (value adj ust m ent), the built -in te st patter n is proje cted on the screen.
Connections and Preparations GB 18 Step 3: Adjusting the Pict ure Size and P osition 5 Adjust to correct hori zontal trapezoi dal distortion using SIDE SHO T + or – . Press SIDE SHO T + or – so tha t t he uppe r side of the pict ure be comes paral le l to the bot tom side.
Connections and Preparations 19 GB Step 3: Adjusting the Picture Size and P osition 4 Adjust to correct hori zontal trapezoidal distortion using SIDE SHO T + or –. Press SIDE SHO T + or – so tha t the uppe r s id e of the pict ur e becomes pa ral l el to the bo tt om si de.
Connections and Preparations GB 20 Step 4: Selecting the Menu Language Y ou can sel ect one of thi rteen l anguages f or displayi ng the menu a nd other on -screen d isplays.
Connections and Preparations 21 GB Step 4: Selecting the Menu Language 5 Press M or m to select “Language”, and press , or ENTE R. 6 Press M or m to select a language, and press EN TER. The m enu chang es t o the s elect ed la ngua ge. T o c lear the menu Press MENU.
GB 22 Projecting the Picture on the Screen Pr ojecting 1 Plug the A C power cor d i nto a wall outlet. The ON/ST ANDBY indicator li ghts in r ed and the proj ector goes into st andby mode . This section describes how to operate the projector to view the picture from the equipment connected to the projector .
23 GB Projecting the Pict ure on the Screen Pr ojecting 2 Press the [ / 1 (on/standby) switc h to tu rn on t he projector . The ON/ST ANDBY indicator l ights in green. 3 T urn on the equipment connected t o the pr ojector . Refer to the ope rating i nstruct ions of th e conn ect ed equ ipm ent .
GB 24 Selecting the Wi de Screen Mode Pr ojecting Cutting off the sound Press MUTING on the remote contr ol. T o restore the sound, p ress MUTING aga in. T o turn off the power 1 Press the [ / 1 (on/standb y) switch . A message “PO WER OFF?” app ears on th e screen.
25 GB Selecting the Wide Screen Mode Pr ojecting Full A 16:9 sque ezed pict ure is di splayed wi th the correct aspect r atio. A 4: 3 picture is enlar ged horizont ally to f it the 1 6:9 scree n. Tip Squeezed : An orig inal 16:9 asp ect ratio picture i s recorded horizont ally compresse d to a 4:3 pict ure.
GB 26 Selecting the Picture Vie wing Mode Pr ojecting Y ou can sel ect the pict ure vie wing mod e that bes t suits t he type of program or r oom conditi on. Press one of the PICTURE MODE button s (D YNAMIC, ST AND ARD , CINEMA and USER 1, 2 a nd 3). D YNAMIC Select f or enhance d picture contrast an d sharpnes s.
27 GB Operation through the Menus Using the Men us Using the Men us The proj ector is equipped wi th an on- screen me nu for making v arious adjustment s and set ting s. The set ting items are displaye d in a pop- up menu or in a sub menu. If you select a n item name follo wed by dots (.
GB 28 Operation through the Menus Using the Men us 1 Press MENU. The menu appe ars. The m e nu pr ese ntly s elect ed is sh own as a yello w button. 2 Press M or m to select a menu, and press , or ENTER. The s elect ed me nu ap pea rs . 3 Press M or m to select an item y ou want to adjust and press , or EN T ER.
29 GB Menu Lists Using the Men us The projec tor is e quipped wit h six pages . The items that can be adjust ed in each menu are des cribed on page 29 to 32. PICTURE SETTING menu The PICTURE SETTING menu is used for adjusti ng the pict ure. Y ou can also adju st the v olume.
GB 30 Men u L ist s Using the Men us INPUT SETTING Blac k Level Adj (Adjust) Emphasizes black color to produce a bolder “dynamic” picture. Set according to the input signal source. High: Gi ves higher emphasis to the black color . Low: Gi ves lo wer emp hasis to the black color .
31 GB Menu Lists Using the Men us Note For input signals from the HDM I connector, “Dot Phase, ” “H size” and “Sh i ft” are not adjust able. SET SETTING MENU SETTING V Position Adjusts the vertical position of the picture in wide screen mode.
GB 32 Men u L ist s Using the Men us INST ALL SETTING INFOR MA T ION This proje ctor has 34 types of preset d ata for i nput signals ( the preset memory). When t he preset si gnal is input, the proje ctor aut omatica lly dete cts the s ignal type and r eca lls th e da ta for the si gnal from the prese t memory to adj ust it t o an optimum pict ure.
33 GB Menu Lists Using the Men us Y ou can aut omatica lly adjus t to obta in the cleares t picture when projec ting a si gnal fro m the computer . 1 Proj ect a s till pictu re fr om the computer . 2 Press the AP A (A uto Pix el Alignment) b utton. When the pi cture is adjusted properly , “compl ete!” appears o n the sc reen.
GB 34 T roubleshooting Other s T r oubleshooting Po w e r The power is no t turned on. c W ait for ab out one minute before turning on the po wer . ( 1 page 24) c Close the lamp cov er securely .
Other s 35 GB T roubl eshooting Indicators The LAMP/CO VER or TEMP/F AN indicator on the cont rol pa nel light s up or flas hes if there is a ny troub le with your projector . W arni ng Messages Use the li st belo w to check t he meaning of the messages di splayed on the scre en.
Other s GB 36 Replacing the Lamp The lamp used for t he light source has a certai n life. When th e lamp dims, the colo r balanc e of the pict ure beco mes stra nge, or “Pl eas e r epl ace t h e LAM P . ” appears on the screen, t he lamp is e xhausted.
Other s 37 GB Replacing the Lamp 6 While pushing the pr ojector co ver towar d you b y holding both sides of t he cover on the lens side, cl ose the cover until it c lic ks.
Other s GB 38 Replacing the Air Fi lter The air f ilter shoul d be repla ced period ically . When “Please r eplace t he f ilter . ” appears on the scr een, repl ace the air filter im m edi atel y . Notes • Replacing t he air f ilter is v ery import ant to maint ain the high eff iciency of the projecto r and to prevent a malfuncti on.
Other s 39 GB Specifications System Projecti on sy st em 3 LCD panels, 1 lens, pro jection syste m LCD panel 0.62-i nch TFT LCD panel , 1,245,81 6 pix els (415,27 2 pix els × 3) Lens 1 .
Other s GB 40 Specifications Optional accessori es Signal interface unit IFU-HS1 Projector Lamp LMP-H150 (for replacement) Air filter PK-HS1FL (for replacement) Signal interface cables SI C-HS10/ SIC-HS20/SI C-HS30 Project or St an d SU-H S2 Safety regulations UL60950 , CSA No.
Other s 41 GB Specifications For 16:9 aspect ratio screens Unit: mm (inches) T o calculat e t he installa tio n measurement s (S S: Screen size) a (minimum) = S S × 25 . 5 – 50 a (maxim um ) = SS × 30.5 – 40 b = x – (SS × 4.84) c = x – (SS × 4.
Other s GB 42 Specifications For 4:3 aspect ratio screen s Unit: mm (inches) T o calculate t he installat ion measuremen ts (SS: Screen size) a (minimum) = S S × 3 1. 2 – 50 a (max imum) = SS × 37.3 – 40 b = x – (SS × 5. 93) c = x – (SS × 5.
Other s 43 GB Specifications Input signals and adj ustable/setting items Some of the items in t he menus cann ot be adjus ted depend ing on the input sig nal. The fol lo wing t ables indica te them. The items t hat cannot be adjus ted are no t display ed in the menu.
Other s GB 44 Specifications Preset Signals Notes • When a si gnal other t han the pr e set sig na ls shown above is input, t he picture ma y not a ppe ar prop er ly . • Memor y No. 22 shows the interlace signal. Memory No. Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync H size HDMI input 1 V ide o/60 V ideo 60 Hz 15.
Other s 45 GB Location of Controls Y ou can use the b uttons on the con trol panel wi th the sa me names as those on t he remote c ontrol t o operate the project or .
Other s GB 46 Location of Controls Rear Bottom Rear remote control detector ( 1 page 15) S VIDEO INPUT connect or (mini DIN 4-pin) /VIDEO INPUT jac k (phono type ) ( 1 page 11) ~ A C IN soc ket PJ MUL.
Other s 47 GB Location of Controls Remote Cont r ol INPUT LIGHT ST ANDARD CINEMA D YNAMIC USER 2 PICTURE MODE USER 3 USER 1 DDE MENU AP A MUTING V OLUME SIDE SHOT RESET WIDE MODE ENTER LIGHT b utton Illuminate s the b uttons on the remote contro l.
GB 48 Inde x Others Inde x A Adjust Picture… ........... ........... ......... 29 Adjusti ng focus ....... .......... ........ ........... ......... 16 picture ........ ....... ........... .......... 29 , 33 picture size and position .......... .. 15 zoom .
.
FR 2 Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocutio n, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout ri sque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un pers onnel qualifié.
3 FR T ab le des Matières Précautions ................. ............................ 4 Raccor dements et préparatifs Déballage .......... ....................................... 5 Étape 1 : Installation du projecteur ....... 6 A vant l’installation du projecteur .
FR 4 Précautions Sécurité • Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension locale. • Si du liquide ou un objet quelconque v enait à pénétrer dans le boîtier , débranchez l’appareil et faites-le vérif ier par un technici en qualif ié a v ant de le remettre en service.
Raccor dements et préparatifs 5 FR Déballage Raccor de- ments et préparatifs Assurez-vous que le carton d’emballage contient les éléments suiv ants : Cordon d’alim entation sect eur (1) Mode .
Raccor dements et préparatifs FR 6 Étape 1 : Installation du projecteur La qualité de l’image est bonne, même lorsque v ous ef fectuez la projection depu is un côté de l’écran (« Side Shot ») ( 1 page 8). Ce projecteur vous o f fre de nombreuses possibilités d’animation audiovisuelle à domicile dans de multiples situations.
Raccor dements et préparatifs 7 FR Étape 1 : Installation du projecteur Près d’un détecteur de c haleur ou de fumée Cela risquerait de causer un mauv ais fonction nement du détecteur . Endr oits très poussiéreux et enfumés N’utilisez pas le projecte ur dans les conditions sui v antes.
Raccor dements et préparatifs FR 8 Étape 1 : Installation du projecteur l’objectif lorsque le projecteur est placé sur le côté (quand la distance de pr ojection a est utilisée) d : Distance ho.
Raccor dements et préparatifs 9 FR Étape 2 : Raccordement du projecteur 2 Pr ojetez une image sur l’écran et réglez-la aux dimensions de l’écran.
Raccor dements et préparatifs FR 10 Étape 2 : Raccordement du projecteur P our le raccor dement à un lecteur D VD/ tuner numérique avec connecteur s vidéo composantes V ous pouvez raccorder le projecteur à un lecteur D VD/ tuner numérique a vec co nnecteurs vidéo composantes à l’aide du câble d ’interface signal fourni.
Raccor dements et préparatifs 11 FR Étape 2 : Raccordement du projecteur P our le raccordement à un appareil vidéo a vec sor tie S-vidéo ou vidéo V ous pouvez raccorder un magnétoscope, un magnétoscope à disque dur Son y « Clip on » ou un lecteur de laser disc.
Raccor dements et préparatifs FR 12 Étape 2 : Raccordement du projecteur P our le raccordement à la sortie A V multiple de la « Pla yStation 2 », etc. V ous pouvez pro jeter v os jeux vidéo sur l ’écran en raccordan t le projecteur à la « PlayStation 2 », « PlayStat ion » (PS one) ou « PlayStation ».
Raccor dements et préparatifs 13 FR Étape 2 : Raccordement du projecteur V ous pouvez projeter l’imag e d’un ordinateur sur gran d écran à l’aide du câble d’ interface signal en option (SIC-HS30).
Raccor dements et préparatifs FR 14 Étape 2 : Raccordement du projecteur V ous pouvez raccorder un autre appareil à l’aide du péri phérique d’interface en op tion. V ous pouvez égal ement aiguiller la sortie v ers le projecteur ou le télévise ur à l’aide du sélecteur du périphérique d’interface.
Raccor dements et préparatifs 15 FR Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image Conseil Les touches ? / 1 (marche/v eille), INPUT , MENU, et M / m / < / , / ENTER (joystick) du panneau latéral du projecteur ont les mêmes fonctions que celles de la télécommande.
Raccor dements et préparatifs FR 16 Étape 3 : Réglage de la taille et de la p osition de l’image 5 Effectuez la mise au point à l’aide de la molette FOCUS et réglez la taille de l’image pr ojetée à l’aide de la molette ZOOM. 6 Réglez la position de l’image aux dimensions de l’écran à l’aide du suppor t réglable.
Raccor dements et préparatifs 17 FR Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image 2 T out en poussant les boutons de verr ouillage vers l’intérieur , retirez la barre de réglage de la position où v ous désirez fixer l’entretoise f ournie au bas de la tab le du support réglable.
Raccor dements et préparatifs FR 18 Étape 3 : Réglage de la taille et de la p osition de l’image 4 Déplacez le pr ojecteur horizontalement vers la gauche ou la dr oite de façon qu’un côté de l’image coïncide av ec le bord intérieur d’un côté du cad re de l’écran.
Raccor dements et préparatifs 19 FR Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image 3 Déplacez le pr ojecteur horizontalement vers l a gauche ou la dr oite de façon qu’un côté de l’image coïncide a vec le bor d intérieur d’un côté du cadre de l’écran.
Raccor dements et préparatifs FR 20 Étape 4 : Sélection de la langue de me nu 3 À l’aide du support réglable et de la molette ZOOM, effectue z un réglage de façon que les deux e xtrémités du bas de l’image coïncident av ec celles du bas de l’écran.
Raccor dements et préparatifs 21 FR Étape 4 : Sélection de la langue de menu 1 Branchez le cor don d’alimentation secteur à une prise m urale . L ’ indicateur ON/ST ANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en v eille. 2 Appuyez sur l’interrupteur [ / 1 (mar che/veille) pour mettre le pr ojecteur sous tension.
FR 22 Projection de l’image sur l’écran Pr ojection 1 Branchez le cor don d’alimentation secteur à une prise m urale . L ’indicateur ON/ST ANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en v eille. Cette section indique comment utiliser le projecteur pour visionner l’image de l’appareil raccordé au projecteur .
23 FR Projection de l’image sur l’écran Pr ojection 2 Appuyez sur l’interrupteur [ / 1 (mar che/veille) pour mettre le pr ojecteur sous tension. Le témoin ON/ST ANDBY s’allume en vert. 3 Mettez l’équipement raccordé au pr ojecteur sous tension.
FR 24 Sélection du mode d’écran large Pr ojection Coupure du son Appuyez sur MUTING de la télécommande . Pour rétablir le son, ap puyez à nouv eau sur MUTING. P our mettre le projecteur hor s tension 1 Appuyez sur l’interrupteur [ / 1 (mar che/ veille).
25 FR Sélection du mode d’écran large Pr ojection Plein Une image 16 : 9 compressée est aff ichée dans le format correct. Une image 4 : 3 est étirée horizontalement pour couvrir un écran 16 : 9. Conseil Compressée : Une image au format in itial 16 : 9 est compressée horizontalement en une image 4 : 3 à l’enregistrement.
FR 26 Sélection du mode de visualisation d’image Pr ojection V ous pouvez choisir le mode de visualisatio n d’image con venant le mieux au contenu de la projection et aux conditions de la salle. Appuyez sur l’une des touc hes PICTURE MODE (D YNAMIC, ST AND ARD , CINEMA et USER 1, 2 et 3).
27 FR Opérations de menu Utilisation des menus Utilisation des men us Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’ef fectuer di v ers réglages e t paramétrages. Les paramètres s’aff ichent sur un menu local ou un sous- menu. Lorsque sélectionn ez une option de menu suiv ie de points de susp ension (.
FR 28 Opérations de menu Utilisation des menus 1 Appuyez sur MENU . Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jau ne. 2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner un menu, puis appuy ez sur , ou ENTER. Le menu sélec tionné apparaît.
29 FR Listes de menus Utilisation des menus Le projecteur comporte six pages de men us. Les paramètres pouvant être réglées dans chaque menu sont décrits aux pages à la page 29 vers 3 3. Menu P ARAMÉTRA GE DE L ’IMA GE Le menu P ARAMÉTRAGE DE L ’IMA GE permet de régler l’image.
FR 30 Listes de menus Utilisation des menus RÉGLA GE DE L ’ENTRÉE T ein te Plus la v aleur de réglage est éle vée, plus les tons d’image sont verdâtres. Plus la valeur de réglage est f aible, plus les tons d’image sont violacés. Netteté Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette.
31 FR Listes de menus Utilisation des menus Remarque Pour les signaux d’entrée depui s le connecteur HDMI, « Phase des points », « Amplification H » et « Déplacement » ne sont pas réglables.
FR 32 Listes de menus Utilisation des menus RÉGLA GE DE MENU RÉGLA G E D’INST A L LA TION Standard coul. Sélectionne le standard couleur du signal d’entrée. Au t o : Sélectionne automatiquement le standard couleur du signal d’entrée parmi NTSC, P AL, SECAM, NTSC 4.
33 FR Listes de menus Utilisation des menus INFORMA TIONS Ce projecteur comp orte 34 types de données préprogrammées po ur des signaux d’ entrée (mémoire de présélection).
FR 34 Listes de menus Utilisation des menus Une fonction de rég lage automatique vo us permet d’obtenir une netteté optima l e de l’image lors de la projection d’un sign al de l’o rdinateur . 1 Pro jetez une image fixe de l’or dinateur . 2 Appuyez sur la touc he AP A (Auto Pix el Alignment).
Diver s 35 FR Dépannage Diver s Dépannage Alimentation Le projecteur ne se met pas sous tension. c Attendez en viron une minute av ant de mettre le projecteur sous tension. ( 1 page 24) c Fermez correctement le couvercle de la lampe. ( 1 page 37) c Fermez correctement le couvercle du filtre à air .
Diver s FR 36 Dépannage Indicateur L ’indicateur LAMP/CO VER ou TEMP/F AN du panneau de comm ande s’allume ou clignote en cas de problème du projecteur . Son Pas de son. c Assurez-vous que les câbles d e raccordement sont correctement branchés.
Diver s 37 FR Remplacement de la lampe Messages d’avertissement Consultez la liste ci-de ssous pour connaître la signif ication des m essages af fichés à l ’écran. Messages de précaution Consultez la liste ci-de ssous pour connaître la signif ication des m essages af fichés à l ’écran.
Diver s FR 38 Remplacement de la lampe 2 Ouvrez le couver cl e de la lampe en desserrant la vis a vec un tourne vis cruciforme. 3 Desserrez la vis du b loc de lampe à l’aide d’un tournev is cruciforme. Tirez le b loc de lampe dr oit vers le h aut en le prenant par la poignée.
Diver s 39 FR Remplacement du filtre à air Le filt re à air doit être remplacé périodiquement. Lorsque « Remplacer le f iltr e. » s’af fiche à l’écran, remplacez immédiatement le f iltre à air .
Diver s FR 40 Spécifications Système Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT 0,62 pouce, 1 245 816 pixels (415 272 pixels × 3) Objectif Objectif zoom 1,2 fois (manuel) f15,7 –20 mm/F .
Diver s 41 FR Spécifications Accessoires en option Câble d’interface signal IFU-HS1 Lampe de projecteur LMP- H150 (pour remplacement) Filtre à air PK-HS1FL (pour remplacement) Câbles d’interfa.
Diver s FR 42 Spécifications P our des écrans de format 16 : 9 Unité : mm (pouces) Pour calculer les c otes d’installation (SS (Scree n Size) : T aille d’écran) a (minimum) = SS × 25,5 – 50.
Diver s 43 FR Spécifications P our des écrans de f ormat 4 : 3 Unité : mm (pouces) Pour calculer les cotes d’installation (SS ( Screen Size) : T a ille d’écran) a (minimum) = SS × 31,2 – 50.
Diver s FR 44 Spécifications Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables Certains paramètres des menus ne sont pas réglables pour certains signaux d’entrée. Ils sont indiqués dans les tableaux sui vants. Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés n’appa raissent pas sur le menu.
Diver s 45 FR Spécifications Signaux prépr ogrammés Remar ques • Il se peut que l’image ne s’affiche pa s correctement a vec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus. • La mémoire n° 22 indique le signal d’interface.
Diver s FR 46 Emplacement des commandes V ous pouvez utiliser les touches du panneau de commande qui portent le même nom que les touches de la télécommande pour commander le projecteur .
Diver s 47 FR Emplacement des commandes Arrière Capteur de télécommande arrière ( 1 page 15 ) Connecteur S VIDEO INPUT (mini-DIN 4 br oc hes)/ Prise VIDEO INPUT (type Cinch) ( 1 page 11) Prise ~ A.
Diver s FR 48 Emplacement des commandes Télécommande INPUT LIGHT ST ANDARD CINEMA D YNAMIC USER 2 PICTURE MODE USER 3 USER 1 DDE MENU AP A MUTING V OLUME SIDE SHOT RESET WIDE MODE ENTER T ouche LIGHT Éclaire les touche s de la télécommand e.
49 FR Index Diver s Inde x A Accessoires en option ......... ........... .. 41 Accessoires fournis .. ........... ........... ..... 5 Amplification H .. ........... .............. .... 30 C Capteur de télécommande arrière ....... ............ .....
ES 2 P ara evitar el riesgo de incendio o electrocución, no e x ponga la unidad a la llu via ni a la humedad. P ara evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exc lusivamente los servicios de personal cualificado. AD VERTENCIA La toma de corriente de be encontra rse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
3 ES Contenido Precauciones ............ ................ .............. 4 Cone xión y preparación Desembalaje ......... .............. ..................... 5 P aso 1: Instalación del pr oy ector .......... 6 Antes de conf igurar el proyector ....
ES 4 Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea re visada por personal especializado antes de v olver a utilizarla.
Conexión y preparación 5 ES Desembalaje Cone xión y preparación Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos: Cable de alimentación de CA (1) Instru cciones de fun cionamiento ( este m.
Conexión y preparación ES 6 P aso 1: Instalación del proy ector Es posible obtener una buena calidad aunque se proyecte la imagen desde un la do de la pantalla (“Side Shot”) ( 1 página 8). Co n es te proyector , pu ede disfrutar de espectáculos en su propio hogar en div ersas situaciones.
Conexión y preparación 7 ES P aso 1: Instalación del proy ector Cer ca de un sensor de calor o de humo Puede prov ocar que el sensor dé av ería. P olv o y humo excesiv o No emplee el proyector en las siguientes condiciones.
Conexión y preparación ES 8 P aso 1: Instalación del proy ector el centro del objetiv o del proyector cuando se coloca el proyector de lado (cuando se utiliza la distancia de proyecc ión a ) d: Di.
Conexión y preparación 9 ES P aso 2: Conexión del pro y ector Nota Cuando utilice una panta lla de superf icie irre gular , es posible que en ocasiones aparezcan patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el pro yector y de la ampliación del zoom.
Conexión y preparación ES 10 P aso 2: Conexión del pro yector P ara conectar con un repr oductor de D VD/sintonizador digital equipado con conexiones de vídeo componente Puede conectar un rep roductor de D VD/sintonizador dig ital equipado con conexiones de ví de o componente mediante el cable de interfaz de señal que se proporciona.
Conexión y preparación 11 ES P aso 2: Conexión del pro y ector P ara conectar con un equi po de vídeo equi pado con salida de S vídeo o vídeo Puede conectar una videograba dora, una grabadora de vídeo en disco duro Son y “Clip on” o un reproductor de disco láser .
Conexión y preparación ES 12 P aso 2: Conexión del pro yector P ara conectar con la salida múltip le A V de “PlayStation 2”, etc. Puede disfrutar de la proyección de videojuegos en la pantalla conectando el proyector a la “PlayStation 2”, “PlayStation” (P S on e) o “PlayStation”.
Conexión y preparación 13 ES P aso 2: Conexión del pro y ector Puede proyectar la imagen de un ordena dor en u na pantalla grande med iante el cable de interfaz de se ñal opcional (SIC-HS30).
Conexión y preparación ES 14 P aso 2: Conexión del pro yector Puede conectar otros equipos mediante la unidad de interfaz opcional. Ad emás, pu ede selecciona r la salida al proyector o al TV cambiando el sele ctor de la unidad de interf az.
Conexión y preparación 15 ES P aso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imag en Sugerencia Los botones ? / 1 (encendido/espera), INPUT , MENU y M / m / < / , /ENTER (joy stick) del panel la teral del proyector funcionan igual que los del mando a distancia.
Conexión y preparación ES 16 P aso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen 5 Ajuste el enf oque mediante el anillo FOCUS, y el tamaño de la imagen mediante el anillo ZOOM. 6 Ajuste la posición de la imagen a la pantalla mediante el ajustador .
Conexión y preparación 17 ES P aso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imag en 2 Mientras presiona los pomos de b loqueo hacia dentr o, retire la barra del ajustador de la parte inferior de la tabla del ajustador en la que quiera colocar el espacia dor suministrado.
Conexión y preparación ES 18 P aso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen 4 Muev a el pr oy ector horizontalmente a la izquier da o la derecha de modo que un lado de la imagen se ajuste al e xtremo interior del mar co de la pantalla.
Conexión y preparación 19 ES P aso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imag en 3 Muev a el pr oy ector horizontalmente a la izquier da o la derecha de modo que un lado de la imagen se ajuste al extremo interior del mar co de la pantalla.
Conexión y preparación ES 20 P aso 4: Selección del idioma del menú 3 Realice el ajuste de modo que ambos extremos del lado inf erior de la imagen se ajusten a los del lado inf erior de la pantalla, por medio del ajustador y del anillo ZOOM. 8 Gire el anillo FOCUS para ajustar el e nf oque de nuev o.
Conexión y preparación 21 ES P aso 4: Selección del idioma del menú 1 Enchuf e el cable de alimentación CA a una toma m ural. El indicador ON/ST ANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera. 2 Pulse el interruptor [ / 1 (encendido/espe ra) para encender el pr oy ector .
ES 22 Pro yección de la imagen en la pantalla Pr o y ección 1 Enchufe el cab le de alimentación de CA a una toma m ural. El indicador ON/ST A NDBY se iluminará en rojo y el pro yector entrar á en el modo de es pera. En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para v er la imagen procedente del equipo conectado.
23 ES Pro yección de la imagen en la pantalla Pr o yección 2 Pulse el interruptor [ / 1 (encendido/espe ra) para encender el pr oy ector . El indicador ON/ST ANDBY se iluminará en ver de . 3 Encienda el equi po conectado al pro yector . Consulte las instruccio nes de funcionamiento del equipo conectado.
ES 24 Selección del modo de pantalla ancha Pr o yección 7 Pulse V OLUME + o – para ajustar el v olumen. Supresión del sonido Pulse MUTING en el mando a distancia. Para restablecer el sonido, pulse MUTING otra vez . P ara apagar la alimentación 1 Pulse el interruptor [ / 1 (encendido/ espera).
25 ES Selección del modo de pantalla ancha Pr o yección Completo Las imágenes comprimidas 16:9 se muestran con la relación de asp ecto correct a. La imagen 4:3 se amplía horizontalmente para ajustarse a la pantalla 16 :9.
ES 26 Selección del modo de visualización de la imagen Pr o yección Notas sobre la selección del modo de pantalla ancha • Seleccion e el mo do de pan t al la ancha teniendo en cuenta que la modificación de la relación de aspecto de la imagen original proporcionará una apari encia diferente a la de la imagen original.
27 ES Selección del modo de visualización de la imagen Pr o yección Pulse uno de los botones PICTURE MODE (D YNAMIC, ST AND ARD , CINEMA y USER 1, 2 y 3). D YNAMIC Selecciónelo para dar más contraste y más nitidez a la imagen. ST AND ARD Recomendado para unas condiciones de visualización normales en el hogar .
ES 28 Funcionamiento mediante los menús Uso de los menús El proyecto r dispone de un men ú en pantalla que permite realizar div ersos ajustes y configuraciones. Los elementos de configuración se muestran en un menú emergent e o en un subm enú. Si selecciona el nombre de un elemento se gu ido por punto s suspensiv os (.
29 ES Funcionamiento mediante los menús Uso de los menús 1 Pulse MENU . Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. 2 Pulse M o m para seleccionar un menú y , a continuación, pulse , o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado.
ES 30 Listas de menús Uso de los menús El proyector cuent a con seis páginas de menú. Los elementos que pueden ajustarse en cada menú se describen en las páginas 3 0 a 34. Menú CONFIGURA CIÓN DE IMA GEN El menú CONFIGURA CIÓN DE IMA GEN se utiliza para ajustar la im agen.
31 ES Listas de menús Uso de los menús AJUSTE DE ENTRAD A T o nalidad Cuanto may or sea el valor de la configuración, la imagen adquirirá un tono más verdoso. Cuanto menor sea el v alor de la configuración, la imagen adquirirá un tono más morado.
ES 32 Listas de menús Uso de los menús Nota Para las señales de entrada proc edentes de la cone xión HDMI, no es posible a justar “Fas e Punto”, “T amaño H” y “Desplazamiento”. AJUSTE Modo amplio Es posible seleccionar los modos de imagen de relación de a specto 4:3 “Normal” y “Normal direc.
33 ES Listas de menús Uso de los menús AJUSTE DE MENÚ AJUSTE INST ALA C IÓN Sistema de color Selecciona el sistema de color de la señal de entrada. A utomático: Selecciona automáticamente el sistema de color de la señal de entrada entre NTSC, P AL, SECAM, NTSC 4.
ES 34 Listas de menús Uso de los menús INFORMA CIÓN Este proyector dispone de 34 ti pos de datos preestable cidos para seña les de entrad a (la memoria preestablecida).
35 ES Listas de menús Uso de los menús Es posible realizar un ajus te automático para obtener la imagen má s clara posib le cuando la señal que se proyecta procede de u n ordenador . 1 Pr oye cte una imagen estática pr ocedente del or denador . 2 Pulse el botón AP A (A uto Pixel Alignment).
ES 36 Solución de problemas Otr os Solución de pr ob lemas Alimentación La alimentación no se enciende. c Espere alrededor de un minuto antes de encender la alimentación. ( 1 página 24) c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara. ( 1 página 38) c Cierre firmemente la cubierta del filtro del aire.
Otr os 37 ES Solución de problemas Indicadores El indicador LAMP/CO VER o el indicador TEMP/ F AN del pa nel de control se enc iende o parpadea si el proyector tiene algún problema. Mensajes de advertencia Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla.
Otr os ES 38 Sustitución de la lámpara La lámpara que se utiliza como fuente de luz tiene una determinada vida útil. Cuan do la luz de la lámpara pierde intensidad, el balance de color de la imagen se vuelve e xtraño, o apare ce el mensaje “Por fav or cambie la lámpara.
Otr os 39 ES Sustitución del filtro de aire 6 Mientras empuja la cubierta del pro yector hacia usted sujetando ambos lados de la cubierta por el lado del objetiv o, cierre la cubierta hasta que suene un chasquido. 7 Conecte el cab le de alimentación y pong a el pr oy ector en el modo de espera.
Otr os ES 40 Especificaciones 3 Extraiga el filtr o de aire del soporte del filtr o cogiéndolo por la lengüeta del filtr o de aire. 4 Inserte el filtro de aire nue vo en el soporte del filtr o con la superficie blanca hacia arriba, ponga la cara del soporte hacia abajo, a contin uación vuelv a a ponerlo en el pr oy ector .
Otr os 41 ES Especificaciones Entrada de audio A UDIO: tipo fonogr áfico estéreo de 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios HDMI Víde o : R V A/YC B (P B ) C R (P R ) digital Audio: digital .
Otr os ES 42 Especificaciones Pr oyección u tilizando sólo el ajuste “Side Shot” P ara una señal de formato 1080i Unidad: m (pie s) P ara una señal de formato 720p y señal de ordenador Unidad.
Otr os 43 ES Especificaciones P ara pantallas de relación de aspecto 16 :9 Unidad: mm (pulgadas) Para calcular las medidas de instalac ión (SS (Screen Size ): T amaño de la pantalla) a (mínimo) = .
Otr os ES 44 Especificaciones P ara pantallas de relación d e aspecto 4:3 U nidad: mm (pulgadas) Para calcular las med idas de instalación (S S (S creen Size ): T amaño de la pantalla) a (mínimo) .
Otr os 45 ES Especificaciones Señales de entrada y elem entos ajustables/de ajuste Algunos de los elementos del menú no pueden ajustarse, de pendiendo de la señal de en trada. Se indican en las tablas siguiente s. Los elementos que no pueden ajus tarse no aparecen en el menú.
Otr os ES 46 Especificaciones Señales preestablecidas Notas • Si se introduce una señal que no sea una de las preestablecidas que se i ndican arriba, es posible que la imagen no se vea corr ectamente . • La memoria nº 22 mues t r a la señal entrelazada.
Otr os 47 ES Ubicación de los controles Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del pa nel de control con los mismos nombres que los del mando a distancia.
Otr os ES 48 Ubicación de los controles P ar te posterior P ar te inferior Detector posterior de mando a distancia ( 1 página 15) Conector S VIDEO INPUT (mini DIN de 4 terminales)/ toma VIDEO INPUT .
Otr os 49 ES Ubicación de los controles Mando a distancia INPUT LIGHT ST ANDARD CINEMA D YNAMIC USER 2 PICTURE MODE USER 3 USER 1 DDE MENU AP A MUTING V OLUME SIDE SHOT RESET WIDE MODE ENTER Botón LIGHT Ilumina los botones del mando a distancia.
ES 50 Índice Otr os Índice A Accesorios opcionales ....... ............ .. 41 Accesorios que se suministran ......... 5 Ahorro de energía ......... ........... ......... 33 Ajustando foco ....... ........... ........... ............. ..... 16 imagen .
.
Sony Corp oration Printed in Japan Printed on 100% recycled paper ..
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony VPL-HS3 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony VPL-HS3 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony VPL-HS3 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony VPL-HS3 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony VPL-HS3 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony VPL-HS3 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony VPL-HS3 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony VPL-HS3 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.