Gebruiksaanwijzing /service van het product XR-CA330 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 36
Operating Instructions 2002 Sony Corporation US FM / AM Cassette Car Ster eo For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni.
2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. In addition to the cassette playback and radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD unit * 1 .
3 Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.
4 T able of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ................................................. 5 Getting Started Resetting the unit ................................................ 6 Detaching the front panel ......
5 Location of contr ols Refer to the pages listed for details. 1 Volume +/– button 7 2 MODE button During radio reception: BAND select 8, 9 During CD/MD playback: CD/MD unit select 12 3 SOURCE (TUNE.
6 6 Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Notes • Be sure not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it.
7 7 Cassette Player Listening to a tape Insert a cassette. Playback starts automatically. The side facing up is played. The side facing down is played. Tip To change the tape‘s playback direction, press m and M . To stop playback and eject the cassette Press Z .
8 8 Radio Memorizing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorizes them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).
9 9 Memorizing only the desir ed stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3) and up to 12 AM stations (6 each for AM1 and 2) in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. In case of tape playback, press Z to eject the tape.
10 Changing the sound and display settings The following items can be set: • A.SCRL (Auto Scroll) * (page 12). • M.DSPL (Motion Display) – the demonstration mode which appears when the tape is ejected and no source is selected (e.g., tuner is turned off).
11 GB 0dB D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 Boosting the bass sound — D-bass You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal and high frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost.
12 Automatically scrolling a disc name — Auto Scroll If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as follows: • The disc name appears when the disc has changed (if the disc name is selected).
13 GB Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track you want to skip. Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS) .
14 Fuse (10 A) Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction.
15 Dismounting the unit 1 2 3 4 Release key (supplied).
16 Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 22 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5 % total harmonic distortion. Other specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.
17 T r oubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Tape playback Problem The sound is distorted.
18 Error displays (when an optional CD/MD unit is connected) The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard. * 1 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display.
19.
2 Félicitations ! Nous vous remercions pour l’achat de ce lecteur de cassette Sony. En plus de la lecture de cassettes et de l’écoute d’émissions de radio, vous pouvez étendre les possibilités de votre système en raccordant une unité CD/MD disponible en option * 1 .
3 Cassettes de plus de 90 minutes Les cassettes d’une durée supérieure à 90 minutes sont déconseillées, sauf dans le cas d’une lecture continue de longue durée. La bande magnétique de ces cassettes est très fine et a par conséquent tendance à se détendre plus facilement.
4 T able des matièr es Description de cet appareil Avec appareils optionnels Emplacement des commandes .............................. 5 Préparation Réinitialisation de l’appareil .............................. 6 Dépose de la façade ............
5 Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. qg Touches numériques 8, 9, 10, 12, 13 En cours de réception radio: Sélection d’une présélection 9 En cour.
6 Pr é par ation R é initialisation de l ’ appar eil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille.
7 R é glage de l ’ horloge L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08 1 Appuyez sur (DSPL) pendant deux secondes. L’indication des heures se met à clignoter. 1 Appuyez sur l ’ un des c ô t é s de la touche volume pour r é gler l ’ heure.
8 R é ception r adio en cours d ’ avance r apide ou de r embobinage d ’ une cassette — ATA (Activation automatique du syntoniseur) Lorsque vous avancez rapidement ou rembobinez une cassette à l’aide de la touche m ou M , le syntoniseur se met en marche automatiquement.
9 M é morisation de stations d é termin é es Vous pouvez présélectionner jusqu’à 18 stations FM (6 en FM1, 2 et 3), 12 stations AM (6 en AM1 et 2), dans l’ordre de votre choix. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour s é lectionner le syntoniseur.
10 Autr es fonctions R é glage des caract é ristiques du son Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière. Chaque source peut mémoriser les niveaux de graves et d’aiguës. 1 S é lectionnez le param è tre que vous voulez r é gler en appuyant plusieurs fois de suite sur (SEL) .
11 0dB D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 Renfor cement des gr aves — D-Bass Vous pouvez exploiter des graves claires et puissantes. La fonction D-bass renforce les signaux de basse fréquence et les signaux de haute fréquence avec une courbe plus tendue qu’une fonction d’accentuation classique.
12 Avec appareils optionnels Appareil CD/MD Cet appareil peut commander des unités CD/ MD externes. Si vous raccordez une unité CD en option dotée de la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT apparaissent dans la fenêtre d’affichage pendant la lecture des disques CD TEXT.
13 Num é ro de disque Num é ro de plage Localisation d ’ une plage d é termin é e — D é tecteur automatique de musique (AMS) En cours de lecture, appuyez bri è vement sur l ’ un des c ô t é s de (SEEK/AMS) pour chaque plage que vous d é sirez sauter.
14 Fusible (10 A) Informations suppl é mentair es Entr etien Remplacement du fusible Lors du remplacement d’un fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité est identique à celle inscrite sur le fusible d’origine. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de la source d’alimentation et remplacez le fusible.
15 D é montage de l ’ appareil 1 2 3 4 Cl é de d é gagement (fournie).
16 Lecteur de cassette Pistes sonores 4 pistes 2 canaux stéréo Pleurage et scintillement 0,13 % (WRMS) Réponse en fréquence 30 – 15.000 Hz Rapport signal/bruit 55 dB Radio FM Plage de syntonisat.
17 D é pannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir la liste ci-dessous, vérifiez les connexions et les procédures d’utilisation. G é n é ralit é s Probl è me Pas de son.
18 Cause Le magasin à disques n’a pas été introduit dans l’appareil CD/MD. Il n’y a aucun disque dans l’appareil CD/MD. Un CD est souillé ou a été introduit à l’envers. * 2 Impossible de reproduire un MD en raison d’un problème. * 2 Lecture d’un CD/MD impossible en raison d’un problème.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony XR-CA330 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony XR-CA330 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony XR-CA330 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony XR-CA330 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony XR-CA330 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony XR-CA330 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony XR-CA330 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony XR-CA330 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.