Gebruiksaanwijzing /service van het product 3946 van de fabrikant Sunbeam
Ga naar pagina of 25
.
3 2 When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTR UCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. T o protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
5 4 B EFORE T HE F IRST U SE • When turned on for the first time, your new iron may give off a slight odor for up to ten minutes. This is due to the initial heating of the materials used. It is safe, not detrimental to the performance of the product, and will not recur .
7 6 C ARE A FTER E AC H U SE • T urn the Steam Dial to the no steam icon. • Unplug the iron from the power outlet. • Empty the water tank by opening the water reservoir cover and turning the iron upside down to allow water to flow from the opening.
9 T WO -Y EA R L IMITED H OSPIT ALIT Y W ARRANT Y Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of 2 years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.
11 10 Lors d’utilisér du fer à repasser , veiller à toujours respecter des mesures de précaution élémentaires, notamment: LIRE T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER 1. Utilisér ce fer uniquement à des tâches pour lequelles il est conçu.
13 12 A V ANT LA P REMI È RE U TILISA TION • Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois et que ses composants se rechauffent, un odeur très léger , provenant de dedans de votre nouveau fer à repasser , peut se sentir pendant 10 minutes.
15 14 S EMELLE A NTIADHÉRENTE • Surface anti-adhérente: Evite que les résidus d’amidon et les tissus n’adhèrent à la semelle du fer . • laisser le fer refroidir et l’essuyer avec un chiffon doux et une solution légèrement vinaigrée.
17 16 SYMPT OME ET CA USES POSSIBLES ET SOLUTIONS S’ I LYAU N O DEUR P ROVENANT DE L ’A PP AREIL • Il peut avoir un odeur lorsqu’on allume le fer à repasser pour la première fois. • L ’odeur va s’évanouir après dix minutes. L E F ER N E C HAUFFE P AS • Le fer doit être branchée exclusivement sur une prise secteur 230 V .
19 18 Al utilizar su plancha, tenga siempre en mente las siguientes medidas de seguridad básicas: LEA T OD AS LAS INSTR UCCIONES ANTES DE USAR 1. Utilice la plancha sólo para lo que fue diseñada. 2. Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en ningún otro líquido.
21 20 A NTES DE U SAR POR P RIMERA V EZ • Al prender la plancha por primera vez, su plancha nueva puede emitir un ligero olor por alrededor de diez minutos. Esto se debe al calentamiento inicial de los materiales utilizados. No hay peligro, no es perjudicial para el desempeño del producto y no ocurrira una segunda vez.
23 22 • Si es que la plancha es dejada en posición de planchado o cae accidentalmente, esta dejará de calentar luego de 30 segundos. Nuevamente, la luz del asa comenzará a parpadear indicando que la plancha se ha apagado automáticamente y continuará parpadeando hasta que la plancha sea reencendida o desconectada.
25 24 SINT OMAS Y POSIBLES CA USAS Y SOLUCIONES L A P LANCHA E MITE UN O LOR • La plancha emite un olor al ser encendida y usada por primera vez. • Deje funcionar la plancha durante diez minutos para que el olor desaparezca. L A P LANCHA N O C ALIENT A • La plancha solamente debe conectarse en un tomacorriente de 230 voltios.
27 26 Ao usar o ferro, sempre se deve tomar precauções de segurança, incluídas as seguintes: LEIA T OD AS AS INSTRU ÇÕ ES ANTES DE US Á -LO 1. Utilize o ferro somente para seu uso indicado. 2. Para proteger -se contra o risco de descarga elétrica, não submerja o ferro em água ou outros líquidos.
29 28 A NTES DE U SAR PELA P RIMEIRA V EZ • Enquanto ligado por primeira vez, o ferro pode emitir um leve olor durante ums dez minutos. Isto se deve ao aquecimento dos materiais utilizados. Não há perigo, tampouco afeta o desempenho do produto, e só ocorre uma vez.
31 30 • Para ligar o ferro novamente meixa-o do frente para atrás. Deixe aquecer o ferro antes de continuar pasando normalmente. • Nota: Embora o ferro ja não gera calor logo de desligar -se automáticamente, permita ao ferro se esfriar o suficiente antes de tocar a sola de passar ou armazenar o ferro.
33 32 SINT OMAS POSS Í VEIS CA USAS E SOLU ÇÕ ES O F ERRO E MITE O LOR • O ferro emite olor enquanto é utilizado por primeira vez. • Deixe passar dez minutos para o olor desaparecer . O F ERRO N ÃO E SQUENT A • O ferro deve ser ligado somente num tomacorrente de 230 voltios.
35 34 Quando usate il vostro ferro da stiro è bene seguire alcune precauzioni elementari, tra le quali: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL ’ USO 1. Usare il ferro da stiro solo a questo scopo 2. Per proteggersi dai rischi di scosse elettriche, non immergere il ferro da stiro in acqua o in altri liquidi 3.
37 SHOT OF STEAM ® C ARA TTERISTICHE • Il SHOT OF STEAM ® fornisce un corposo getto di vapore per una profonda penetrazione anche nelle pieghe più ribelli.
39 C ONSERV AZIONE Si deve sempre conservare il ferro da stiro in posizione di riposo. Svuotare il recipiente d’acqua. Non conservatelo mai con la piastra rivolta verso il basso o nel cartone. Bisogna sempre conservare il ferro da stiro con il regolatore del vapore posizionato su «0».
41 G ARANZIA DI D UE A NNI I prodotti Sunbeam, Inc. («Sunbeam») sono garantiti per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Questo prodotto è esente da difetti sia nel materiale che nella manufattura.
43 42 BE W AHREN SIE GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte die nachfolgend aufgeführten Sicherheitsanweisungen, wenn Sie Ihr Dampfbügeleisen benutzen. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH 1. Benutzen Sie das Dampfbügeleisen nur zum Bügeln.
45 44 V OR DER ERSTEN I NBETRIEBNAHME • Beim ersten Einschalten Ihres Geräts kann Ihr Dampfbügeleisen einen geringfügigen Geruch bis zu 10 Minuten abgeben, da das Gerät samt Produktionsmaterial zum ersten Mal erhitzt wird. Der Geruch ist nicht gefährlich, gefährdet nicht die Leistung des Gerätes und wird nur einmal abgegeben.
47 46 • Bemerkung: Sollte die T emperatureinstellscheibe auf OFF (Aus) eingestellt sein, wird die Lichtanzeige erstmal blinken bis sie schließlich ausgeht. • Um das Gerät erneut einzuschalten, bewegen Sie das Gerät leicht hin und her . Lassen Sie das Gerät heiss werden und bügeln Sie normal weiter .
49 48 SYMPT OME / M Ö GLICHE GR Ü NDE UND L Ö SUNGEN D AS B ÜGELEISEN GBIT EINEN G ERUCH AB • Das Gerät gibt beim ersten Gebrauch einen Geruch ab. • Warten Sie 10 Minuten bis der Geruch von alleine verschwunden ist. D AS B ÜGELEISEN WIRD NICHT HEIß • Das Gerät sollte nur in eine 230 Volt AC Steckdose angeschlossen werden.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sunbeam 3946 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sunbeam 3946 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sunbeam 3946 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sunbeam 3946 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sunbeam 3946 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sunbeam 3946 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sunbeam 3946 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sunbeam 3946 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.