Gebruiksaanwijzing /service van het product Aton C30 van de fabrikant Swisscom
Ga naar pagina of 71
A ton C30 Manual Bedienungsanleitung Mode d ’ emploi Istruzioni per l’uso.
1 2 3 4 5 6 7 8 21 20 19 18 17 16 10 13 14 15 9 11 12 1. T elephone line socket 2. Handset hook 3. Keypad 4. Handset cord socket 5. Handset volume 6. Recall 7. V olume boost 8. Call memory / OK 9. Delete 10. Mains adapter socket 11. Ring tone 12. Ring melody 13.
1. Prise de ligne téléphonique 2. Languette de support du combiné 3. Clavier 4. Prise du cordon du combiné 5. V olume du combiné 6. T ouche R 7. Amplication du volume 8. Journal des appels / OK 9. Effacer 10. Prise du bloc d'alimentation 11.
1 English Description Aton C30 This product can be used as a desktop or wall-mounted telephone. Handset tone control, volume boost, enhanced ring volume and visual call indication make the telephone well suited for people with hearing difficulties.
2 English Installation Connection 1. Connect the curly cord to the handset and to the socket marked y on the telephone. 2. Connect the telephone line cord to a network wall socket and to the K socket on the back of the telephone. 3. Connect the mains adapter * to the mains power wall socket and to the DC 9V socket on the telephone.
3 English Basic setup Before using the telephone the first time, the following basic settings should be made. After confirming a setting, the next setting is automatically displayed. T o skip to the next setting, press . The phone will return to standby mode after 30 seconds of inactivity or when pressing .
4 English -2- CONTRAST Use v / V to set the display contrast setting (1–4), and confirm with . KEYT . ON Use v / V to set key tone ON/OFF , and confirm with . -100- FLASH Use v / V to set the flash key time (100/300/600 ms) and confirm with . The standard setting is 100 for Switzerland.
5 English W all mounting The telephone can be wall mounted by using the included wall mount bracket and two screws (not included). W arning! Make sure that no cables, water pipes or gas pipes are located inside the wall before drilling into it. 1. Drill two holes in the wall, vertically 83 mm apart .
6 English 5. Position the telephone so that the screws on the wall fit into the slots in the bracket, then slide the telephone downwards until it is hanging on the screws. 6. Remove the handset hook (C) by pushing it upwards, and insert it in the reversed position so that the small tab (D) protrudes.
7 English Operation Making a call Normal dialling 1. Lift the handset. 2. Dial the number . Hang up the handset to terminate the call. Speakerphone Note! The speakerphone only works when batteries are installed or mains adapter is connected. 1. Press s to activate the speakerphone.
8 English Dialling numbers in the call memory 1. Press to display the most recent call. 2. Use v / V to scroll through the last 15 incoming and outgoing calls. = Incoming call = Outgoing call 3. Lift the handset or press s to dial the displayed number .
9 English V olume control The speaker volume is adjusted with a slider on the right side of the telephone. The handset volume control is located under the handset.
10 English Additional functions Phone book The phone book can store up to 30 entries. When the memory is full, ----100% is displayed. Storing numbers in the phone book 1. Press and hold b until a blinking cursor is shown. 2. Enter a telephone number (up to 22 digits).
11 English Editing numbers in the phone book 1. Press b to open the phone book. 2. Use v / V to browse through the phone book, or enter the first character to quickly find an entry. 3. Press and hold b until the blinking cursor appears. 4. Use v / V to move the cursor , and use and the keypad to erase and enter new data.
12 English Caller ID and call memory Caller ID allows you to see who is calling before you answer and to see who has called in your absence. Note! The Caller ID function must be subscribed. Please contact your network operator for more information. The call memory will store the last 15 incoming and 15 outgoing calls.
13 English Hearing aid This telephone is hearing aid compatible. Select the T mode on your hearing aid to enable this feature. Recall key (R) ABC 2 1 DEF 3 JKL 5 GHI 4 MNO 6 TUV 8 PQRS 7 WXYZ 9 0 # AB C C 54 3 R HearPlus R Press the R key followed by the extension number to transfer a call when connected to a PBX system.
14 English Care and maintenance Y our unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits.
15 English W arranty/Maintenance/Repair/ Approval W arranty The warranty period is 2 years as of the date of purchase. For warranty repair , the warranty card, lled out and stamped by the place of purchase must accompany the faulty device. Excluded from the warranty are damages due to improper use, wear and tear or tampering by others.
16 English Specications Size: 175 mm x 175 mm x 60 mm W eight: 750 g (including batteries) Battery: 4 x 1.5 V AA Alkaline batteries Conformity This device is intended to be operated on the analogue Swiss network. Country-specic conditions have to be taken into account.
1 Deutsch Beschreibung Aton C30 Das Aton C30 kann als T ischtelefon verwendet oder an die W and montiert werden. Durch eine verbesserte Regelung des Hörerklanges, die Lautstärkeanhebung, die verbesserte Klingellautstärke und die optische Anrufsignalisierung eignet sich diese T elefon optimal für Menschen mit Hörproblemen.
2 Deutsch Installation Anschluss 1. Schließen Sie das Spiralkabel an den T elefonhörer und die mit y gekennzeichneten Buchse am T elefon an. 2. Schließen Sie das T elefonkabel an eine T elefondose und die mit K gekennzeichnete Buchse auf der Geräterückseite an.
3 Deutsch Grundlegende Einrichtung Bevor Sie das T elefon zum ersten Mal verwenden, sollten die folgenden grundlegenden Einstellungen vorgenommen werden. W enn Sie eine Einstellung bestätigt haben, wird automatisch die nächste Einstellung angezeigt.
4 Deutsch KEYT . ON W ählen Sie v / V , um den T astenton zu aktivieren/ deaktivieren, und bestätigen Sie mit . -100- FLASH W ählen Sie v / V , um die Flash-Zeit (100/300/600 ms) einzustellen, und bestätigen Sie mit . Der Standardwert in der Schweiz ist 100.
5 Deutsch W andmontage Mit der im Lieferumfang enthaltenen Halterung für die W andmontage und zwei Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) kann das T elefon an der W and befestigt werden. W arnung! Prüfen Sie an der Lage der Bohrlöcher , dass in der W and keine Kabel, W asserrohre oder Gasleitungen verlaufen.
6 Deutsch 5. Positionieren Sie das T elefon so, dass die Schrauben an der W and in die Schlitze in der Halterung passen, und schieben Sie dann das T elefon nach unten, bis es auf den Schrauben aufliegt.
7 Deutsch Betrieb Anrufen Normaler W ählvorgang 1. Nehmen Sie den Hörer ab. 2. W ählen Sie die Rufnummer . Hängen Sie den Hörer ein, um den Anruf zu beenden. Freisprechen Hinweis! Das Freisprechen funktioniert nur , wenn Batterien eingesetzt sind oder das T elefon über das Netzteil mit Strom versorgt wird.
8 Deutsch W ählen von Nummern aus der Anruiste 1. Drücken Sie , um den letzten Anruf anzuzeigen. 2. W ählen Sie v / V , um durch die letzten 15 ein- und ausgehenden Anrufe zu blättern. = Eingehender Anruf = Ausgehender Anruf 3. Nehmen Sie den Hörer ab, oder drücken Sie s , um die angezeigte Nummer zu wählen.
9 Deutsch Klingelton Klingelmelodie und Klingelklang können mit den Schiebereglern an der Unterseite des T elefons eingestellt werden. Klingelmelodie Klingeltöne Die Klingellautstärke wird mit einem Schieberegler auf der rechten Seite des T elefons eingestellt.
10 Deutsch W eitere Funktionen T elefonbuch Im T elefonbuch können bis zu 30 Einträge gespeichert werden. W enn der T elefonbuchspeicher voll ist, wird ----100% angezeigt. Speichern von Nummern im T elefonbuch 1. Halten Sie b gedrückt, bis ein blinkender Cursor angezeigt wird.
11 Deutsch Bearbeiten von Nummern im T elefonbuch 1. Drücken Sie b , um das T elefonbuch aufzurufen. 2. W ählen Sie v / V , um durch das T elefonbuch zu blättern, oder geben Sie das erste Zeichen ein, um einen Eintrag schnell zu finden. 3. Halten Sie b gedrückt, bis ein blinkender Cursor angezeigt wird.
12 Deutsch Löschen von Direktwahlnummern Direktwahlnummern können nicht gelöscht werden, Sie können lediglich durch das Speichern einer neuen Nummer ersetzt werden. Rufnummernanzeige und Anruiste Mit der Rufnummernanzeige können Sie vor dem Abnehmen des Hörers sehen, wer Sie anruft.
13 Deutsch Durchsuchen der Anruiste 1. Drücken Sie und dann v / V , um durch die Anrufliste zu blättern. Die Nummer und die Uhrzeit jedes Anrufs werden angezeigt. Bei Anrufen, die älter als 24 Stunden sind, wird statt der Uhrzeit das Datum des Anrufs angezeigt.
14 Deutsch Rückfragetaste (R) ABC 2 1 DEF 3 JKL 5 GHI 4 MNO 6 TUV 8 PQRS 7 WXYZ 9 0 # AB C C 54 3 R HearPlus R Drücken Sie die T aste R , gefolgt von der Durchwahl, wenn Sie an eine T elefonanlage angeschlossen sind. Zusätzliche Netzdienste sind meist über die T asten R , * und # verfügbar .
15 Deutsch Pege und W artung Ihr T elefon ist ein technisch fortschrittliches Produkt. Es sollte mit Sorgfalt behandelt werden. Unsachgemäßer Umgang kann zu V erlust der Gewährleitung führen.
16 Deutsch Garantie / Reparatur / W artung / Zulassung Garantie Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab V erkausdatum. Für eine Garantiereparatur muss die ausgefüllte und von der V erkaufsstelle abgestempelte Garantiekarte dem defekten Gerät beigelegt werden.
17 Deutsch T echnische Daten Abmessungen: 175 mm x 175 mm x 60 mm Gewicht: 750 g (inkl. Batterien) Akku: 4 x 1,5 V AA-Alkali-Batterien Zulassung Dieses Gerät ist zum Betrieb am analogen Schweizer Netz vorgesehen. Länderspezische Besonderheiten sind berücksichtigt.
1 Français Description Aton C30 Ce produit peut être utilisé comme téléphone de bureau ou mural. Le réglage de la tonalité du combiné, la touche d'amplification du volume, l'augmenta.
2 Français Installation Raccordement 1. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la prise marquée y du téléphone. 2. Reliez le cordon de ligne téléphonique à une prise téléphonique murale et à la prise K située à l'arrière du téléphone.
3 Français Réglages de base Avant d'utiliser le téléphone pour la première fois, vous devez procéder aux réglages de base ci-dessous. Une fois un réglage confirmé, le réglage suivant s'affiche automatiquement. Pour passer au réglage suivant, appuyez sur .
4 Français -100- FLASH Utilisez les touches v / V pour régler l'intervalle de la touche R (100/300/600 ms) et confirmez à l'aide de la touche .
5 Français Fixation au mur Le téléphone peut être fixé au mur à l'aide du support de fixation mural fourni et de deux vis (non incluses). A vertissement ! Assurez-vous qu'aucun câble, aucune conduite d'eau ou de gaz ne se trouve dans le mur avant de perforer .
6 Français 6. Retirez le décrocheur de combiné (C) en le poussant vers le haut et introduisez-le dans la position inverse de manière à ce que le petit onglet (D) fasse saillie. Le décrocheur sera désormais maintenu dans le support lorsque le téléphone est fixé au mur .
7 Français Utilisation Passer un appel Numérotation normale 1. Décrochez le combiné. 2. Composez le numéro. Raccrochez le combiné pour mettre fin à l'appel. Mode mains libres Remarque : Le mode mains libres ne fonctionne qu’en présence de piles dans l’appareil ou si le bloc d’alimentation est branché.
8 Français Composition des numéros enregistrés dans la mémoire des appels 1. Appuyez sur la touche pour afficher l'appel le plus récent. 2. Utilisez les touches v / V pour parcourir les 15 derniers appels entrants et sortants. = Appel entrant = Appel sortant 3.
9 Français Sonnerie La mélodie et la tonalité de la sonnerie peuvent être réglés à l'aide des curseurs situés sur le fond du téléphone. Mélodie T onalité d'appel Le volume de la sonnerie se règle à l'aide du commutateur situé sur le côté droit du téléphone.
10 Français Fonctions supplémentaires Répertoire Le répertoire peut mémoriser jusqu'à 30 entrées. Lorsque la mémoire est pleine, l'écran afche ----100% . Mémorisation de numéros dans le répertoire 1. Maintenez la touche b enfoncée jusqu'à ce qu'un curseur clignotant s'affiche.
11 Français Modication de numéros mémorisés dans le répertoire 1. Appuyez sur la touche b pour ouvrir le répertoire. 2. Utilisez les touches v / V pour parcourir le répertoire ou saisissez le premier caractère pour trouver rapidement une entrée.
12 Français Suppression de mémoires directes Les numéros abrégés ne peuvent pas être supprimés, ils peuvent uniquement être remplacées en mémorisant un nouveau numéro.
13 Français Suppression de numéros enregistrés dans la mémoire des appels 1. Appuyez sur la touche , puis sur les touches v / V pour parcourir la mémoire des appels. 2. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour supprimer l'entrée sélectionnée.
14 Français D'autres services réseau peuvent être accessibles à l'aide des touches R , * et # . V euillez contacter votre opérateur pour obtenir plus d'informations sur les services réseau disponibles. Prothèse auditive Ce téléphone est compatible avec l'usage d'une prothèse auditive.
15 Français Précautions et entretien V otre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie.
16 Français Garantie/Réparation/Entretien/Homologation Garantie Cet appareil est garanti pour une durée de 2 ans à compter de la date d’achat. Pour une réparation sous garantie, veuillez joindre à l’appareil défectueux le bulletin de garantie dûment rempli et cacheté par le point de vente.
17 Français Spéc ications Dimensions : 175 mm x 175 mm x 60 mm Poids : 750 g (avec piles) Piles : 4 piles alcalines 1,5 V AA Homologation Cet appareil est destiné à être raccordé au réseau téléphonique analogique Suisse. Les spécicités nationales sont prises en compte.
1 Italiano Descrizione Aton C30 Questo prodotto può essere usato come telefono da tavolo oppure da parete. Il controllo del tono della cornetta, il volume amplificato, la suoneria con amplificazione extra e il display per le indicazioni di chiamata rendono questo apparecchio adatto alle persone con problemi di udito.
2 Italiano Installazione Collegamento 1. Collegare il cavo spiralato alla cornetta e alla presa contrassegnata con y sul telefono. 2. Collegare il cavo della linea telefonica alla presa di rete a muro e alla K sul retro del telefono.
3 Italiano Congurazione di base Prima di utilizzare il telefono per la prima volta è necessario regolare le seguenti impostazioni di base. Dopo che è stata confermata un'impostazione, sul display viene visualizzata l'impostazione successiva.
4 Italiano -100- FLASH Usare v / V per impostare il tempo del tasto flash (100/300/600 ms) e confermare con . L'impostazione standard in Svizzera è 100. LED OFF Usare v / V per attivare/disattivare il LED che indica le nuove chiamate e confermare usando .
5 Italiano Installazione a parete Per installare a parete il telefono utilizzare la staffa fornita nella confezione e due viti (non incluse). A vvertenza! Prima di forare la parete vericare che non contenga cavi né tubi dell'acqua o del gas. 1.
6 Italiano 6. Rimuovere il gancio per la cornetta (C) spingendolo verso l'alto e inserirlo al contrario in modo che sporga la linguetta (D). Adesso il gancio mantiene la cornetta nell'alloggiamento anche con il telefono in verticale sulla parete.
7 Italiano Funzionamento Eseguire una chiamata Composizione normale 1. Sollevare la cornetta. 2. Comporre il numero. Riporre la cornetta dopo avere concluso la chiamata. V ivavoce Attenzione! La funzione vivavoce funziona solo con le batterie installate o l’alimentazione elettrica collegata.
8 Italiano Richiamare numeri dal registro ultime chiamate 1. Premere per visualizzare la lista delle ultime chiamate. 2. Usare v / V per scorrere il registro delle ultime 15 chiamate in entrata e in uscita. = Chiamata in entrata = Chiamata in uscita 3.
9 Italiano Segnale suoneria La melodia e il tono della suoneria possono essere regolati usando i cursori posti sulla base del telefono. Melodia suoneria Suoneria Il volume della suoneria si regola con un commutatore sul lato destro del telefono. Controllo volume Il volume del microfono si regola con un cursore sul lato destro del telefono.
10 Italiano Funzioni aggiuntive Rubrica telefonica La rubrica telefonica può memorizzare fino a 30 voci. Quando la memoria è piena viene visualizzato il messaggio ----100% . Salvare numeri nella rubrica telefonica 1. T enere premuto b fino a quando appare un cursore a intermittenza.
11 Italiano Modicare numeri memorizzati nella rubrica 1. Premere b per aprire la rubrica telefonica. 2. Usare v / V per scorrere la rubrica telefonica o digitare la prima lettera del nome per trovare rapidamente un numero. 3. T enere premuto b fino a quando appare il cursore a intermittenza.
12 Italiano Cancellare i numeri di composizione rapida I numeri di composizione rapida non possono essere cancellati, tuttavia è possibile sostituirli con un numero nuovo. ID chiamante e memoria delle chiamate L'ID del chiamante consente di sapere chi sta chiamando prima di rispondere e di vedere chi ha chiamato mentre si era assenti.
13 Italiano Cancellare numeri dal registro ultime chiamate 1. Premere quindi v / V per scorrere il registro ultime chiamate. 2. T enere premuto per cancellare il numero selezionato. Copiare numeri dal registro ultime chiamate alla rubrica telefonica 1.
14 Italiano T imer chiamata In standby il display del telefono visualizza l'ora. Durante una chiamata il display visualizza il timer che indica la durata della chiamata. Dopo la conclusione della chiamata, la durata della chiamata viene visualizzata per 5 secondi.
15 Italiano Cura e manutenzione Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata e deve pertanto essere utilizzato con la massima cura. Un uso scorretto può rendere nulla la garanzia.
16 Italiano Garanzia/Manutenzione/Riparazione/Omologazione Garanzia La durata della garanzia è di 2 anni dalla data risultante dalla ricevuta d’acquisto.
17 Italiano Speciche Dimensioni: 175 mm x 175 mm x 60 mm Peso: 750 g (batterie incluse) Batteria: 4 batterie alcaline AA da 1,5 V Concessione Questo prodotto è stato progettato per l’uso in Svizzera sulla linea telefonica analogica. Le particolarità speciche del Paese sono state tenute in considerazione.
18 Italiano.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Swisscom Aton C30 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Swisscom Aton C30 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Swisscom Aton C30 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Swisscom Aton C30 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Swisscom Aton C30 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Swisscom Aton C30 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Swisscom Aton C30 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Swisscom Aton C30 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.