Gebruiksaanwijzing /service van het product TC 29 Clip van de fabrikant Switel
Ga naar pagina of 80
Telefon Téléphone Telefono Telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions TC 29 clip.
2 Bedienungsanleitung 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d’emploi 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Istruzioni per l’uso 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating Instructions 60 . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Inhaltsverzeichnis 3 1 Sicherheitshinweise 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T elefon in Betrieb nehmen 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bedienelemente 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Wie bediene ich mein T elefon? 9 .
Sicherheitshinweise 4 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses T elefon ist geeignet für das T elefonieren innerhalb eines T elefonnetzes. Jede andere V erwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
2 3 Telefon in B etrieb nehmen 5 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
4 Telefon in Betrieb nehmen 6 Wandmontage Ihr T elefon ist auch zur W andmontage geeignet. Benutzen Sie zur Befestigung zwei Schrau- ben. Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von 84 mm waagerecht nebeneinander und lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der W and herausstehen.
5 Telefon in B etrieb nehmen 7 Kontrast einstellen 2x kurz drücken oder LCD CONTRASTˆ (Displaykontrast) auswählen Auswahl bestätigen oder Kontraststärke auswählen 2x .
Bedienelemente 8 3 Bedienelemente Oberseite 1 Höreraufhängung 2 Einhängehaken bei Wandmontage (Freisprechen) 3 Aufwärts blättern 4 Abwärts blättern 5 Display 6 Löschen 7 Bestätigen/Wählen 8 .
Wie bediene ich mein Telefon? 9 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen Nummern oder Buchstaben eingeben Abgebildete T aste drücken 2x Abgebildete T aste kurz drü.
Wie bediene ich mein Telefon? 10 Neue Nachricht Der Anrufbeantworter im T elefonnetz ist ein Zu- satzdienst vieler Netzbetreiber ( VMWI 1 ). W enn Ihr Netzbetreiber einen Anrufbeantworter im T elefon- netz für Sie bereitstellt, werden Sie im Display über neue Nachrichten informiert.
Wie bediene ich mein Telefon? 11 Außerhalb des Bereichs Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Ser- vice der Netzbetreiber . Ihr T elefon zeigt die Ruf- nummern im Display , wenn der Netzbetreiber des Anrufers diesen Service aktiviert hat. Andernfalls wird UNBEKANNTˆ angezeigt.
Telefonieren 12 5 Telefonieren Anruf annehmen , oder Anruf annehmen Gespräch beenden oder Gespräch beenden Anrufen Rufnummer eingeben Bei Falscheingabe letzte Ziffe.
Telefonieren 13 Freisprechen Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören. , Freisprechen einschalten und T elefonhörer auflegen Freisprechen ausschalten Bei eingeschalteter Freisprech− Funktion können Sie V erbindungen herstellen oder Anrufe annehmen.
6 Telefonbuch 14 6 Telefonbuch Im T elefonbuch können Sie 70 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die V orwahl mit ein, damit das T elefon auch die T elefonbucheinträge zuordnen kann. Die T elefonbucheinträge sind alphabetisch geordnet.
7 Telefonbuch 15 Einträge im Telefonbuch ändern 2x , #$ kurz drücken, T elefonbuch öffnet sich Auswahl bestätigen oder , ! REVIEWˆ (Übers.
Anrufliste 16 7 Anrufliste Insgesamt werden 76 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Netzbetreibers. Ihr T elefon zeigt die Rufnummern im Display , wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 17 8 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr T elefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen.
Menüstruktur 18 9 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch drücken der T aste (2x kurz drücken). Die Auswahl der Einträge erfolgt durch die T asten oder . Die Bestätigung der Auswahl erfolgt durch die T aste .
Falls es Probleme gibt 19 10 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihrem T elefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter T el. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.
Technische Eigenschaften 20 11 Technische Eigenschaften Werkseinstellungen Merkmal Wert Flashzeit 100 ms Sprachausgabe Englisch Wahlverfahren T onwahl T onruflautstärke Laut Lautsprecherlautstärke L.
Stichwortverzeichnis 21 12 Stichwortverzeichnis A Anruf annehmen, 12 Anrufen, 12 Anrufliste, 16 B Batterien einlegen, 5 Bedienelemente, 8 Bedienung, 9 D Darstellungen, 9 Datum und Zeit einstellen, 6 D.
8 Table des matières 22 1 Consignes de sécurité 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mettre le téléphone en service 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Eléments de manipulation 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Comment me servir de mon téléphone ? 28 .
Consignes de sécurité 23 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. T oute autre utili- sation est considérée comme non conforme à l’usage.
9 10 Mettre le téléphone en service 24 2 Mettre le téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention: A vant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consi- gnes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
11 Mettre le téléphone en service 25 Montage mural V otre téléphone est également conçu pour le montage mural. Utilisez deux vis pour le fixer . Percez deux trous l’un à côté de l’autre à une distance de 84 mm et faites dépasser les vis du mur d’une longueur de 5mm.
12 Mettre le téléphone en service 26 Réglage du contraste 2 x Appuyer brièvement ou Sélectionner LCD CONTRASTˆ (contraste de l’écran) Confirmer la sélection ou Sé.
Eléments de manipulation 27 3 Eléments de manipulation Face supérieure 1 Suspension de l’écouteur 2 Crochet de suspension pour montage mural (mode mains−libres) 3 Faire défiler vers le haut 4.
Comment me servir de mon téléphone ? 28 4 Comment me servir de mon téléphone ? Représentations et notations Saisir des chif fres ou des lettres Appuyer sur la touche représentée 2 x .
Comment me servir de mon téléphone ? 29 Nouveau message Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service supplémentaire offert par de nombreux opérateurs (VMWI 1 ). Si votre opérateur tient un répondeur à votre disposition dans le réseau téléphonique, vous serez informé des nouveaux messages à l’écran.
Comment me servir de mon téléphone ? 30 En dehors du secteur L’affichage du numéro d’appel est un service op- tionnel des exploitants de réseau. V otre téléphone indique le numéro d’appel à l’écran si l’opérateur du correspondant a activé ce service.
Téléphoner 31 5 Téléphoner Prendre l’appel , ou Prendre l’appel Terminer la communication ou T erminer la communication Appeler Saisir le numéro d’appel Si.
Téléphoner 32 Mode mains−libres Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur . , Brancher le mode mains−libres et raccrocher l’écouteur Débrancher le mode mains−libres Si la fonction mains−libres est activée, vous pouvez établir la communication ou pren- dre l’appel.
13 Répertoire 33 6 Répertoire V ous pouvez enregistrer 70 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les enregistrements du répertoire.
14 Répertoire 34 Modifier des enregistrements dans le répertoire 2 x sur , #$ Appuyer brièvement , le répertoire s’ouvre Confirmer la sélection ou , .
Liste d’appels 35 7 Liste d’appels 76 numéros au total sont enregistrés dans une liste d’appels. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. V otre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre exploitant de réseau of- fre ce service.
Installations à postes supplém. / Services confort 36 8 Installations à postes supplém. / Services confort Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R , tirer profit des fonctions comme par ex.
Structure du menu 37 9 Structure du menu Menu principal V ous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche (appuyer brièvement 2 x). La sélection des enregistrements se fait par les touches ou . La confirmation de la sélection se fait par la touche .
En cas de problèmes 38 10 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indications suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse au numéro de tel.
Caractéristiques techniques 39 11 Caractéristiques techniques Réglages usine Caractéristique Valeur T ouche R 100 ms Réponse vocale Anglais Numérotation Numérotation par tonalité V olume de la.
Index 40 12 Index A Af fichage du numéro d’appel, 36 Af ficher des numéros de la liste d’appels, 35 Appeler , 31 C Composer des numéros à partir du répertoire, 31 Composer des numéros d’ap.
15 Sommario 41 1 Indicazioni di sicurezza 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mettere in funzione il telefono 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Elementi di comando 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Come funziona il mio telefono? 47 .
Indicazioni di sicurezza 42 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere chiamate all’interno di una rete telefonica. Qual- siasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti.
16 17 Mettere in funzione il telefono 43 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di si- curezza riportate al capitolo 1.
18 Mettere in funzione il telefono 44 Montaggio a parete Il telefono si presta altresì per il montaggio a parete. Utilizzare in tal caso due viti. Prevedere due fori disposti orizzontalmente con una distanza di 84 mm tra loro e lasciare sporgere le viti di 5 mm dal muro.
19 Mettere in funzione il telefono 45 Impostare data e ora 2x Premere brevemente o Selezionare SET TIMEˆ (impostazione ora) Confermare la selezione o Impostare ora e data .
Elementi di comando 46 3 Elementi di comando Lato superiore 1 Dispositivo di aggancio ricevitore 2 Gancio di fermo per montaggio a parete (funzione vivavoce) 3 Scorrere verso sopra 4 Scorrere verso so.
Come funziona il mio telefono? 47 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura Inserire numeri o lettere Premere il tasto raf figurato 2 x Premere brevemente il ta.
Come funziona il mio telefono? 48 Nuovo messaggio Sono numerosi i gestori di rete telefonica che of- frono come servizio addizionale una segreteria te- lefonica integrata nella stessa rete ( VMWI 1 ).
Come funziona il mio telefono? 49 Al di là dell’area La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale dei gestori di rete telefonica. Il telefono riporta il numero di chiamata sul display solo se il gestore di rete telefonica del chiamante è abilitato al servizio.
Compiere telefonate 50 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata , o Ricevere una chiamata Concludere una chiamata o Concludere una chiamata Telefonare Inserire il nume.
Compiere telefonate 51 Funzione vivavoce Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altoparlante. , Attivare la funzione vivavoce e agganciare il ricevitore del telefono Disattivare la funzione vivavoce Con funzione vivavoce inserita è possibile instaurare collegamenti o ricevere chia- mate.
20 Rubrica telefonica 52 6 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 70 numeri di chiamata con rispettivi nomi. I numeri di chiamata dovranno essere immessi sempre con il rispettivo prefisso, cosa che consente al telefono di abbinare le chiamate alle voci memorizzate nella rubrica telefonica.
21 Rubrica telefonica 53 Modificare voci nella rubrica telefonica 2x , #$ Premere brevemente, la rubrica telefonica si apre Confermare la selezione o , !.
Elenco chiamate 54 7 Elenco chiamate All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 76 numeri telefonici. La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale of ferto dal proprio gestore di rete telefonica.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 55 8 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni A vendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es.
Struttura di menu 56 9 Struttura di menu Menu principale Per passare al menu principale premere il tasto (premere brevemente 2 volte). La selezione delle voci è eseguita con i tasti o . Per confermare la selezione, premere il tasto . Per uscire dal menu, premere 2 volte .
In presenza di problemi 57 10 In presenza di problemi In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.
Specifiche tecniche 58 11 Specifiche tecniche Configurazione iniziale Caratteristica Valore T empo flash 100 ms Uscita voce Inglese Procedura di selezione Selezione a frequenza V olume della segnalazi.
Indice alfabetico 59 12 Indice alfabetico C Cancellare numeri di chiamata dall’elenco chia- mate, 54 Cancellare voci dalla rubrica telefonica, 53 Collegare il ricevitore, 43 Collegare il telefono, 4.
22 Contents 60 1 Safety Information 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Putting the T elephone into Operation 62 . . . . . . . . . . . . . 3 Operating Elements 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operating the T elephone 66 .
Safety Information 61 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted.
23 24 Putting the Telephone into Operation 62 2 Putting the Telephone into Operation Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up.
25 Putting the Telephone into Operation 63 Wall installation The telephone can be mounted on the wall. Use two screws for the necessary fixation. Drill two holes 84 mm apart and horizontal to each other and insert the screws leaving approx. 5 mm projecting from the wall.
26 Putting the Telephone into Operation 64 Setting the contrast 2x Press briefly or Select LCD CONTRAST" (display contrast) Confirm the selection or Select the contrast.
Operating Elements 65 3 Operating Elements Top side 1 Receiver cradle 2 Receiver hook for wall installation (handsfree function) 3 Scroll upwards 4 Scroll downwards 5 Display 6 Delete 7 Confirm/Dial 8.
Operating the Telephone 66 4 Operating the Telephone Display and explanation of notation Enter digits or letters Press the button depicted 2x Press the button depicted the stipulated numbe.
Operating the Telephone 67 New message recorded An answering machine in the telephone network is a supplementary service offered by many tele- phone network providers ( VMWI 1 ). If your tele- phone network provider offers an answering ma- chine in the telephone network for you, the display indicates new messages have been received.
Operating the Telephone 68 Out of area The caller number display function is an optional service of fered by telephone network providers. The caller’s phone number appears in the tele- phone display when the telephone network pro- vider used by the caller has operates this service.
Telephoning 69 5 Telephoning Taking a call , or T ake the call Ending a call or End the call Making a call Dial the phone number Delete the last digit if incorrect or Dial the number Y ou can also lift the receiver or press the Handsfree button first and wait for the dialling tone.
Telephoning 70 Handsfree Use this function to listen to the caller via the loudspeaker . , Activate the handsfree function and place the receiver on−hook Deactivate the handsfree function Numbers can be dialled and calls taken when the handsfree function is activated.
27 Phone Book 71 6 Phone Book Y ou can use the phone book to store up to 70 phone numbers together with the associated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that the telephone can also assign incoming calls to a phone book entry .
28 Phone Book 72 Editing entries in the phone book 2x , #$ Press briefly , the phone book opens Confirm the selection or , ! Select REVIEW".
Call Log 73 7 Call Log A total of 76 calls can be stored in the calls log. The caller number display (CLIP) function is an optional service of fered by telephone network providers. The caller number appears in the display if the service is of fered by your telephone network provider .
PABX / Supplementary Services 74 8 PABX / Supplementary Services R button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions associated with the R−button , such as transferring calls, automatic call back, etc.
Menu Structure 75 9 Menu Structure Main menu Open the main menu by pressing the button (twice, briefly). Move to the options available for selection by pressing the or button. Confirm the option selected by pressing the button. T o close the menu, press the button twice.
In Case of Problems 76 10 In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, T el. 0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.
Technical Properties 77 11 Technical Properties Default settings Feature Value Flash time 100 ms Language English Dialling mode T one Ringing tone volume High Loudspeaker volume High Display contrast .
Index 78 12 Index C Call log, 73 Caller number display (CLIP), 74 Connecting the receiver , 62 Connecting the telephone, 62 Creating phone book entries, 71 D Declaration of Conformity , 77 Default set.
Notes 79 Notes.
29 Declaration of conformity WE TELGO AG OF Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: TC 29 clip DESCRIPTION: DECT telephone Is in.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Switel TC 29 Clip (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Switel TC 29 Clip heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Switel TC 29 Clip vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Switel TC 29 Clip leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Switel TC 29 Clip krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Switel TC 29 Clip bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Switel TC 29 Clip kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Switel TC 29 Clip . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.