Gebruiksaanwijzing /service van het product Star 3 van de fabrikant Taurus Group
Ga naar pagina of 72
F reidor a F regidor a Deep fryer F riteuse F ritteuse F riggitrice F ritadeir a F riteuse Frytkownica Φριτέζα Фритюрница Friteuză Фритюрник ST AR 3 FUTURA 2.
.
A K E F I J B C H D G.
Fi g. 1 Fi g. 5 Fi g. 3 Fi g. 2 MA X MI N Fi g. 4.
F reidora ST AR 3 FUTURA 2 Distinguido clien te: L e agr adecemos que se hay a decidido por la compra de un pr oducto de la marca T A UR US. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junt o con el hecho de superar las más estrict as normas de calidad le comportarán t otal satisf acción durante mucho tiempo.
mesa o quede en cont acto con las superficies calientes del apar ato. -V erificar el estado del cable eléctrico de conexión. L os cables dañados o enredados aumen tan el riesgo de choque eléctrico -No tocar la cla vija de conexión con las manos mojadas -No utilizar ni guar dar el aparat o en la intemperie.
Modo de empleo Notas pre vias de uso: -A segúrese de que ha re tirado t odo el material de embalaje del pr oducto -Antes de usar el pr oducto por primera v ez, limpie las partes en cont acto con los aliment os tal como se describe en el apartado de Limpieza.
-Desenchufar el apar ato de la r ed eléctrica. -R ecoger el cable y situarlo en el alojamient o cable. -El alojamient o cable permite guardar , extraer y disponer de la lon gitud necesaria del cable para oper ar con el apara to, evit ando situaciones de riesgo de accidente.
húmedo impregnado con unas go tas de deter gente y secarlo después. -No utilizar disolv entes, ni product os con un fact or ph ácido o básico como la lejía, ni product os abrasivos, par a la limpieza del apar ato. -No sumer gir el aparat o en agua u otr o líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Català F regidora ST AR 3 FUTURA 2 Benvol gut client, Us a graïm que us hàgiu decidit a comprar un pr oducte de la marca T A URU S. L a seva tecnologia, dissen y i funcionalita t, i el fet d’hav er supera t les normes de qualita t més estrictes, us garan teixen una satisfacció t ot al duran t molt de temps.
producte, per sones discapacitades o nens. -Deseu aquest aparell f ora de l’abast dels nens i/o persones discapacit ades. -No deixeu mai l’aparell sense vigilància, ni a l’abast dels nens, ja que és un aparell elèctric que escalfa oli a altes temper atures i po t ocasionar cremades gr eus.
Ompliment d’oli: -Obriu la tapa. -A ssegureu-vos que el conjun t elèctric està perfectamen t assenta t. -Aboqueu l’oli dins la cubet a fins la marca que indica el niv ell MÀXIM (F ig. 3) -L’aparell no ha de funcionar amb meny s oli del que s’indica al nivell MÍNIM.
a l’interior de la cistella pr essionant later alment sobre les v are tes i fent-lo pivo tar (F ig. 7) -T anqueu la tapa. Consells pràctics: -P er refr escar l’oli hi podeu fregir-hi uns trossos de pa.
netejar-les al r enta vaixelles: o Cistella o T apa o Cubet a o Cos Anomalies i repar ació - En cas d’av aria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritz at. No inten teu desmunt ar-lo o repar ar-lo perquè podria ser perillós.
P ersonal safety: -Do not t ouch metal part s or the body when it is opera ting, as it may cause serious burns. Use and car e: -Nev er connect the appliance without havin g first of all filled the oil bowl. -Do not use the appliance if the on/o ff switch does no t work.
-If, for some r eason, the oil were t o cat ch fire, disconnect the appliance from the mains and smo ther the fire usin g the lid, a cover or a lar ge kitchen clo th. NEVER WITH W A TER. -T urn the thermosta t contr ol to the minimum (MIN) settin g. This does not mean tha t the iron is switched o ff permanently .
using the thermost at contr ol. -Unplug the appliance fr om the mains. -Put the cable back in the cable housing. -The cable housing means y ou can remo ve and hav e av ailable the requir ed length o f cable for workin g with the appliance, pre ventin g accident risk situations.
• Lid • T ank • Body Anomalies and repair -T ake the appliance t o an authorised technical support service if a product damage or o ther problems arise.
électrique de la table, éviter de le mettr e en contact a vec les surf aces chaudes de l’appareil. -Vérifier l’éta t du câble électrique de connexion. L es câbles endommagés ou emmêlés augmenten t le risque de choc électrique. -Ne pas toucher la prise de raccor dement av ec les mains mouillées.
-Cet appar eil n’est pas un jouet. L es enfan ts doiven t être surv eillés pour s’assurer qu’ils ne jouen t pas avec l’appareil. -Cet appar eil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Ne pas laisser des personnes non f amiliarisées avec ce type de produit, des per sonnes handicapées ou des enfan ts l’utiliser .
chauffer . -Préparer les alimen ts à frire e t placer les dans le panier en essay ant de ne pas dépasser les 3/4 de sa capacité. L aisser égoutter les aliments a van t de les plonger dans la cuv e. -Si les aliments sont congelés, ils doivent au préalable êtr e décongelés.
dispositif de sécurité thermique se déclenchera e t l’appareil s’arrêtera automa tiquement. Dans ce cas, vous de vrez débrancher l’appar eil du réseau électrique et le laisser refr oidir .
Cet appar eil est conforme à la directiv e 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la directiv e 2004/1 08/EC de compatibilité électromagnétique.
-V or der Erst anwendun g müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in K ont akt gera ten, so wie im Absatz R einigung beschrieben, ger einigt wer den.
Gebrauch nich t geeignet. -Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten überwach t werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. -Dieses Gerät ist für den Gebrauch von Erw achsenen konzipiert. V ermeiden Sie die Benutzung desselben durch Kinder , Behinderte oder P ersonen, die mit dem Gerät nicht v ertraut sind.
K abellänge, die Sie benötigen. -Schließen Sie das Gerät an das Stromne tz an. -Die gewünschte F rittiertempera tur mittels des Thermosta treglers einstellen. Das A ufleuchten der ro ten K ontr olllampe gibt an, dass die Erhitzung des Öls erf olgt.
eine zweite, um sie zu bräunen, mit sehr heißem Öl. -Es wir d empfohlen mit Oliv enöl niedrigster Säur egradierung zu frittieren. -Mischen Sie keine Ölsorten unter schiedlicher Qualität. -Um zu v ermeiden, dass K artoffelscheiben aneinanderkleben ist es ra tsam, sie vor dem F rittieren zu waschen.
V ersuchen Sie nich t, das Gerät zu reparier en oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte. - Ist die Netzv erbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen.
scariche elettriche. -Non toccar e mai la spina con le mani bagna te. -Non usare o esporr e l’apparecchio alle intemperie. -Non usare l’appar ecchio se è caduto, se presen ta danni visibili o se c’è qualche fuga.
e/o persone disabili. -Non lasciare mai l’appar ecchio incustodit o durante l’uso e non lasciarlo alla porta ta dei bambini, in quant o si tratt a di un apparecchio elettrico e può pr ovocar e gra vi scott ature. -Se si utilizza gr asso al posto dell’olio, sarà necessario scioglierlo prima in un recipien te separat o.
o contenenti un’elev ata quantità d’acqua nel secchiello, è possibile che l’olio schizzi violentemente ver so l’esterno dopo alcuni secondi. -A spettar e che la spia luminosa si sia spent a, cosa che indicherà che l’apparecchio ha r aggiunt o la tempera tura adeguat a.
Pulizia -Disinserire la spina dell’appar ecchio dalla re te elettrica ed aspett are che si raffr eddi prima di eseguirne la pulizia. -Smont are l’apparecchio seguendo i passi descritti: o T ogliere il coperchio o Estr arre il cesto ed il gruppo elettrico.
P ortuguês F ritadeira ST AR 3 FUTURA 2 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da mar ca T A URUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade aliados às mais ri gorosas normas de qualidade garan tir-lhe-ão uma to tal satisf ação duran te muito tempo.
choque eléctrico. -Não tocar na ficha de li gação com as mãos molhadas. -Não utilizar nem guar dar o aparelho ao ar livre. -Não utilizar o apar elho se este caiu e se existirem sinais visív eis de danos ou de fuga.
Enchimento de Óleo: -Abra a t ampa. -A ssegure-se de que o conjunt o eléctrico está perfeitamen te assente numa superfície. -Coloque óleo na cuba até à mar ca que indica o nível MÁXIMO (F ig. 3) -O aparelho não de ve funcionar com menos óleo do que o indicado pelo nível MÍNIMO.
alguns pedaços de pão. -Nos aliment os que contenham muita água, é melhor e mais rápido realiz ar duas frituras com menos quan tidade do que uma única fritura. A ssim, evit ase o risco de salpicos e desbordamen tos. -P ara conseguir uma fritur a uniforme e estaladiça, poder-se-á utiliz ar o método de «fritur a em dois tempos».
Anomalias e reparação - Em caso de av aria, levar o apar elho a um Serviço de A ssistência Técnica autoriz ado. Não o tente desmont ar ou repar ar , já que pode ser perigoso. - Se a ligação de r ede estiver danificada, dev e ser substituída e deve agir-se como em caso de a varia.
elektriciteitsk abel. Kapo tte kabels o f kabels die in de w ar zijn ver gro ten het risico op elektrische schokken. -De stekker nie t met natte handen aanrak en. -Bewaar o f gebruik het toestel nie t in openlucht. -Het appar aat niet gebruik en wanneer het ge vallen is, wanneer er zich tbare schade is, of indien er een lek bestaa t.
gehandicapten, kinderen o f door personen die nie t vertrouw d zijn met dit type producten. -Dit apparaa t opbergen buiten het ber eik van kinderen en/o f gehandicapten.
contr olelampje gaat branden en geeft aan dat de olie aan he t verwarmen is. -Maak het te bakk en voedsel klaar en plaat s het in de mand ervoor zor gend dat het nie t ver der komt dan 3/4 van haar capaciteit. L aat he t voedsel uitlekk en alvorens he t in de binnenpan te dompelen.
Thermische bev eiliger: -Bij o ververhittin g wor dt het thermische veili gheidsmechaniek in werkin g gesteld en zal het appar aat stoppen. W anneer dit gebeurd dient U de stekker v an het apparaa t uit het st opcontact te halen en he t af laten k oelen.
Dit apparaa t voldoet aan de L aagspanningsrichtlijn 200 6/95/EG en de richtlijn 2 004/1 08/EG inzak e elektromagne tische compatibiliteit. Polski Frytkownica ST AR 3 FUTURA Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki T AURUS.
prądem. Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz. Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki.
niedostępnym dla dzieci i/lub osób niepełnosprawnych. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, kiedy jest ono używane i utrzymywać z dala od dzieci, jako że jest to urządzenie elektryczne, które podgrzewa olej do wysokiej temperatury i może doprowadzić do poważnych oparzeń.
odpowiednią temperaturę. Włożyć powoli koszyk do miski w celu uniknięcia przelania i ochlapania. Po zakończeniu smażenia, unieść kosz i umieścić go na podstawce, aby odsączyć nadmiar oleju z pożywienia.
eliminowania ściekow . Wlać wodę ze środkiem czyszczącym do wiadra w celu usunięcia tłuszczu. Wszytskie części urządzenia oprócz części elektrycznych, można myć wodą ze środkiem czyszczącym lub w zmywarce. Po myciu należy zawsze dobrze opłukać części.
Ελληνικά Φριτέζα ST AR 3 FUTURA 2 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγοράμιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας T AURUS.
καυτές επιφάνειες της συσκευής. Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα.
Οδηγίεςχρήσης Σημειώσειςπριντηνχρήση: Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσύρει όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος.
Μόλιςσταματήσετεναχρησιμοποιείτε τηνσυσκευή: Διαλέξετε την θέση ελάχιστου (MIN), δια μέσω της διάταξης ελέγχου θερμοκρασίας. Βγάλετε το σίδερο από την πρίζα λήψης ρεύματος.
απορρυπαντικού. Να καθαρίζετε την ηλεκτρική διάταξη και την ηλεκτρική σύνδεση, με ένα μουσκεμένο πανάκι κι έπειτα να τα στεγνώσετε.
Несоблюдение норм безопасности может стать причиной несчастного случая. Перед первым использованием прибор.
поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания. Не допускайте, чтобы шнур электропитания касался нагревающихся частей прибора.
снимают ответственность с изготовителя. Инструкцияпоэксплуатации Передпервымиспользованием: Убедитесь в том, что Вы полностью распаковали прибор.
Послекаждогоиспользования: Установите минимальную температуру (MIN) с помощью ручки терморегулятора. Отключите прибор из сети электропитания.
электросети, можно мыть с помощью воды и моющего средства или в посудомоечной машине. Тщательно ополосните их, чтобы удалить остатки моющего средства.
Română Friteuză ST AR 3 FUTURA 2 Stimate client, V a multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca T AURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
secţiunea privind curăţarea. Zonadeutilizaresaudelucru: Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă, care rezistă la temperaturi ridicate, departe de orice altă sursă de căldură şi de posibilele stropiri cu apă.
sub formă de vapori in momentul in care se incălzeşte la temperatura minimă a termostatului (Fig. 5) Dacã din oricare motiv uleiul se aprinde, deconectati friteuza de la retea si înãbusiti focul cu capacul, cu o pãturã sau cu un servet mare de bucãtãrie.
ajutorului comenzii pentru controlul temperaturii. Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. Strângeţi cablul şi aşezaţi-l în locaşul său. Locaşul cablu permite păstrarea, extragerea şi folosirea lungimii necesare de cablu pentru operarea aparatului, evitând situaţiile cu risc de accident.
Български Фритюрник ST AR 3 FUTURA 2 Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката T AURUS.
Преди да използвате ел. уреда за първи път, почистете всички части, които са в контакт с хранителните продукти, следвайки упътванията от раздел “Почистване”.
като това е електроуред, който загрява мазнина до високи температури и може да причини тежки изгаряния.
Когато пърженето приключи, повдигнете кошничката и я окачете на опората за нея, за да позволите да се отцеди излишното олио от продуктите.
чашата, за да отсраните мазнините. Всички части могат да бъдат почистени с вода и миещ препарат или в съдомиялна машина, освен ел.комплект и конекторa.
- , ) R AE E ( : 2006 / 9 5 / EC 2004 / 10 8 / EC . . - . . . p h . . . : - . . - . - . . - ..
. - . ) 7 ( . . : . . . - " " . . . . . : . . . ) 2 ( . . - : - ) ( , . - . - , . : - . - . ) 7 ( - , . . . . , 4/ 3 . . . . . . , ) 1 5 2 0 5 – 6 .
. . . . . . . . 4 ( ) 5 ( . . MIN , . . : . - . : . - . ) 3 ( . . . . . : 1 0 . . . . . . . . . : - : / . . . ) 6 ( ) 3 ( ..
ST AR 3 FUTURA 2 , . : A B C D E F G H I J K L M N O P Q R . . . . . : ..
.
.
Product w eight (apr o ximate) Star 3: G.W . 3,96 Kg N.W . 3,38 Kg F utura 2: G.W . 3,86 Kg N.W . 3,3 1 Kg A vda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Taurus Group Star 3 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Taurus Group Star 3 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Taurus Group Star 3 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Taurus Group Star 3 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Taurus Group Star 3 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Taurus Group Star 3 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Taurus Group Star 3 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Taurus Group Star 3 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.