Gebruiksaanwijzing /service van het product CD RECEIVER van de fabrikant Teac
Ga naar pagina of 152
ENGLISH CR - H260i Z 7202-023800200 CD Receiver OWNER'S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO FRANÇAIS ESP AÑOL.
2 CAUTI ON: TO REDUCE THE RISK OF ELEC T RIC SHOCK , D O N O T R E M O V E CO V E R (O R BA CK ) . N O US ER - SE R V I C E A B L E PAR T S I NS I D E .
3 This produc t has be en designed and manuf ac tured accor ding to F D A regulations “title 2 1 , CFR, chapter 1 , sub- chapter J , based on t he Radiation Control for Health and Safet y Act o f 1 968” , and is classified as class laser pro duc t.
4 IMPORT AN T S AF ET Y INSTRU CTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) F ollow all instruc tions. 5) Do not use this apparatus near water . 6) Clean only with dr y cloth. 7) Do not block any ventilation openings.
5 ENGLISH For European C ustome rs Disposal of electrical and electronic equipment (a ) All elec tric al and elec tronic equipment should b e disposed of sep arately from the municipal waste stream via collec tion facilities designated by the government or local autho rities.
6 Bef ore us e .......................................... 6 Compac t discs ...................................... 8 MP3 / WMA files .................................... 10 Using the remot e control ........................... 11 Using an iPod/iPhon e/ iPad .
7 ENGLISH CA UTION Read this before attempting an y operations. p Avoid placing the unit in dir ec t sunlight or close to any source of heat, such as a radiator , heater , open fireplace or amplifier . Also avoid locations that are subject to vibra- tions or exposed to excessive dust, cold or moistur e.
8 CD-R/CD -RW discs This unit can play back CD-R and CD-R W discs that have been recorded in the audio CD f ormat (CD -DA) and the MP3 or WMA format. p Discs cr eated by a CD recorder must be finalized with the CD recorder that was used t o create the discs bef ore being used with this unit.
9 ENGLISH Stor age precautions p Discs should be r etur ned to their cases after use to avoid dust and scratches that could cause the laser pickup to “ sk ip. ” p Do not expose discs to dir ec t sunlight or high tempera- ture and humidity for extended periods.
10 MP 3 / WMA files This unit can play MP3 and WMA files that are on CD-R/ CD-R W discs, SD cards, and external USB flash drives*. See the manual for the software that you are using when y ou create an MP3 or WMA file using a PC. * The USB port on this unit only suppor ts USB flash drives (also known as “thumb drives” and “jump drives”).
11 ENGLISH Precautions f or use V Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to fire , injury or the staining of items nearby . Please carefully read and observe the precautions on page 3. p P oint the remote control unit at the main unit’ s remote sensor from within 5 meters (16 f eet) of it.
12 C onnec ting antennas AM antennas AM indoor loop antenna T o stand the loop antenna on a surface, inser t the claw into the slot in the antenna base. C onnect the loop anten- na ’ s wires to the AM antenna terminals. Make sure to connect the black wire to the GND terminal.
13 ENGLISH FM an tennas FM indoor antenna Connect the included FM antenna to the F M antenna con- nector on the rear panel and extend the antenna. F ix the antenna to a window frame , wall or other position that improves r eception the most.
14 V Precautions when making connections p C omplete all other connections before connecting power plugs to pow er outlets. p Read the o wner’ s manuals of all devices that will be connected, and follow their instructions. p Do not bundle c onnec ting cables with power cor ds.
15 ENGLISH A An alog audio input/output jacks [A UX1/A UX2] Use to input/output analog audio signals. Connect this unit's input and output jacks to the output and input jacks of other devices using commercially available audio cables.
16 Making connect ions ( 2 ) 3 Select “ CR-H260i” (this unit) from any other Bluetooth devices sho wn to connect them. After successfully connecting them, “ Connec ted ” will appear on the display . p If no external Bluetooth device is successfully con- nected after one minute, “Not Connected” will appear on the display .
17 ENGLISH Speaker c onnections Speaker (right) Speaker (left) Connect speakers to this unit using commercially-available speaker cables. p The black speaker terminals are _ (negativ e). G enerally , the + wire of the speaker cable is marked to mak e it distinguishable from the _ wire of the cable .
18 Names and f unctions of parts ( main un it ) A B C D G H I J K M P O N L E F.
19 ENGLISH A MUL TI JOG knob In CD/USB/SD mode, use this knob to sk ip to the pre- vious or next track or file (page 33). In iPod mode, use this knob to scroll up and down the menu. In TUNER modes , use this k nob to tune to stations or select preset stations (page 38).
20 a ST ANDBY/ON button [ ¤ ] Pr ess this button to turn the unit on or put it in standby mode. b Number buttons In CD/USB/SD mode, use these buttons to select a track/file number . For detailed inf or mation about selecting a track or file with the number buttons, see page 34.
21 ENGLISH g MENU button In iPod mode, use this button t o return to the previous menu. h ENTER button In CD/USB/SD mode, use this button to confirm selec- tion of a track or file.
22 1 2 3 1 Press the ST ANDB Y/ON button to turn the unit on. Standby indicator The standby indicator lights orange when in standby and turns off when the unit is on.
23 ENGLISH p T o listen to an external source connected to an AUX IN jack, select the corresponding “ AUX 1 IN” or “ A UX 2 IN” setting. p If the source is set to USB when an iP od/iPhone/ iP .
24 Basic o pera t ion ( 2 ) 2 Wi thin 3 seconds, turn the MUL TI JOG k nob to adjust the setting. 3 Wa it for 3 seconds after adjusting the item to finish setting it. p T o adjust another item, press the TONE/BAL button again to select the item and adjust it within 3 seconds.
25 ENGLISH Sleep timer The power can be set to turn off after a specified amount of time. Pr ess the SLEEP button repeatedly until the desir ed setting appears on the display . SLEEP 90 (60, 30, 20, 10) The power will turn off 90 (60, 30, 20,10) minutes later .
26 Listening to an iPod Before starting iPod pla yback, read “Using an iPod/iPhone/ iP ad” on page 12. The following explanations r efer to an iPod , but they also apply to use with an iPhone or iP ad. 1 Pr ess the iPod/USB button on the r emote contr ol unit.
27 ENGLISH Searching for a part of a track/file During playback, press and hold a Search button ( m / , ) to search f or ward or back ward in the track or file. Release the button when you find the part you want to hear . Playback starts from that point.
28 Listening to a CD 1 4 5 3 2 1 Pr ess the SOURCE button repeatedly t o select “C D ”. When using the remote contr ol, press its CD button. “No disc” will be displayed if no disc has been inser ted. 2 Pr ess the Open/Close button ( - ). 3 Pl ace a disc on a tra y with the lab eled side facing up .
29 ENGLISH US B playb ack 1 2 3 This unit can play MP3/WMA files st ored on USB flash drives. p This unit can pla y USB flash dr ives with capacities of up to 32 GB. 1 Pr ess the SOURCE button repeatedly t o select “USB ”. When using the remote contr ol, press its iP od/USB button.
30 SD pla yback 1 2 3 This unit can play MP3/WMA files contained on SD memory cards. 1 Pr ess the SOURCE button repeatedly t o select “S D CARD” . When using the remote contr ol, press its SD button. “ No SD Card” will be displayed if no SD memory card is loaded.
31 ENGLISH Information shown on the display During playback, press the DISPLA Y button to cycle through the information shown on the display as f ollows: Audio CD: Example: Ordinary information displa.
32 Searching for a part of a track/file Pr ess a search button ( m or , ) once during playback to start searching backward or for ward. P ress the Play/P ause button ( 7 / 9 ) when you find the beginning of the part you want. p No sound is output while sear ching.
33 ENGLISH Progr ammed Pla yback ( CD /US B/ SD ) ( 1 ) Up to 30 tracks/files can be programmed in the desir ed order . 1 Pr ess the PROGRAM button when playback is stopped. Example: P-01 T___ T013 42:38 2 Se lect a track/file using the Number buttons.
34 3 Pr ess the ENTER button. p When y ou press the ENTER button, the track num- ber that is currently blinking will be added to the program. Example: T o selec t track 2: Pr ess “0, ” “0” and “2” , or press “2” and then press the ENTER button.
35 ENGLISH Checking the programmed order When programmed playback is stopped, press the ENTER button repeatedly . The track number and program number will be shown on the display .
36 Direct pla yback ( CD /U SB /SD ) Y ou can use the remote control's Number butt ons to select a track/file during playback and when playback is stopped. Press the Number buttons t o select a track/file. Playback starts from the selected track.
37 ENGLISH Repeat P la yback ( CD /U SB /SD ) Pr ess the REPEA T 1/ALL button during playback to cycle through repeat modes as f ollows: RPT 1 RPT ALL RPT Folder (MP3/WMA only) Normal playback p Repeat mode will be cancelled if you st op playback or change the source.
38 3 2 1 1 Pr ess the SOURCE button repeatedly t o select “T UNER FM” or “TUNER AM” . When using the remote contr ol, press its TUNER but- ton once or twice to selec t FM or A M.
39 ENGLISH FM mode When a stereo F M program is tuned in, you can select between stereo and mono by pr essing the FM MODE button. Stereo Stereo F M broadcasts are received in st ereo and “Stereo ” appears on the display . p If reception is poor , set the unit to receiv e in mono.
40 Manually setting station presets 1 Tu ne in to a station you want to add as a pr e - set (page 38 ). 2 Pr ess the PROGRAM button. “__” blinks on the display . Example: FM PM01:17 CH__ 79.50MHz 3 Wi thin 20 seconds, select a preset channel number to store the station.
41 ENGLISH Y ou can listen to the audio signals of video play ers, televi- sions, portable audio players, cassette decks and other devices by connecting their line level or headphone out - puts to the A UX1 and AUX2 jacks on this unit. 1 3 1 Pr ess the SOURCE button repeatedly t o select “A UX1” or “ A UX2” .
42 PT Y search ( on ly for Eu rope ) ( 1 ) 3 5 1 4 2 Y ou can search for stations by pr ogram type. This function is available only through the RDS services of FM fr equency stations in Europe. 1 Press the SOURCE button r epeatedly to select “ TUNER FM” .
43 ENGLISH 3 Select the desired program type using the MUL TI JOG k nob . Y ou can select from 31 program types (PT Y ). The program type blinks. p Y ou can also use the Cursor buttons ( l / ; ) on the remot e control unit to select a program type. 4 Press the ENTER button.
44 PT Y search ( on ly for Eu rope ) ( 2 ) NEWS: Brief announcements, events, public opinion, r eports and real situations. AFF AIRS: Suggestions, including practical announcements other than news, documents, discussion and analysis . INFO: Useful and ref erence inf ormation, such as weather for e - casts, consumer guides and medical advice.
45 ENGLISH 4 Pr ess the ENTER button. The minute value blinks. 5 Pr ess the Scroll buttons ( k / j ) to set the current minute . p If you want to change the hour , press the cursor ( l ) button. 6 Pr ess the ENTER button. The clock will start from the set minute at 0 seconds.
46 Usi ng t he timer ( 1 ) 3 Press the Scroll buttons ( k / j ) t o set the minute of the start time and press the ENTER button. The hour value of the stop time blinks.
47 ENGLISH Continued on the next page e 5 Pr ess the Scroll buttons ( k / j ) to set the minute of the stop time and press the ENTER button. The source name blinks.
48 Usi ng t he timer ( 2 ) 2 Pr epare the source y ou want to play when the timer goes off . If you have selected “CD” , place a disc in the disc tray . If you have selected “USB” , connect a USB flash drive or an iPod . If you have selected “SD” , inser t an SD card.
49 ENGLISH If you experience a problem with this unit, please check the following items bef ore requesting service. I f it still does not operate correctly , contact the retailer where you pur - chased the unit or TEAC customer support (See the back cover for contact inf ormation).
50 T rouble shooting ( 2 ) MP3/WMA files (SD card, USB flash driv e, CD-R/RW) Will not pla y. e Check the file format. (See page 10 ) The song title , artist name and album name do not appear on the display . e T here is no ID3 tag information for the music file.
51 ENGLISH Restoring factor y de fault sett ings If the unit does not operate properly , follow the pr ocedures below to rest ore the unit to its factory default settings. This might return it to ordinary operation. 2 3 1 1 Press the A UX 2 button on the remote contr ol.
52 Speci ficat ions Amplifier Output power ............... 25 W + 25 W (6 Ω , 1 kHz, 0.5%) Input sensitivity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 mV/47 kΩ F requency response ........................ 20 H z – 20 kHz Compatible speaker impedance range .
53 FRANÇAIS ENGLISH P our les consomma teurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques (a) T out équipement élec trique et électronique doit être traité séparément de la collecte municipale d'or dures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
54 Avant l’utilisation ..................................... 54 Disques compacts .................................... 56 F ichiers MP3/WMA ................................... 58 Emploi de la télécommande .......................... 59 Emploi d'un iPod/iP hone/iPad .
55 FRANÇAIS A T TENTION Lisez ce qui suit avant d’utiliser l’unité. p Évitez d'exposer l'unité dir ec tement au soleil et de la pla- cer près d'une quelconque source de chaleur t elle qu'un radiateur , une bouche de chauffage, une cheminée ou un amplificateur .
56 CD-R/CD -RW Cette unité peut lir e les CD-R et CD -RW ayant été enregis- trés au format CD audio (CD-DA) et au f or mat MP3 ou WMA. p Les disques créés par un enr egistreur de CD doiv ent être finalisés avec celui-ci pour être utilisés avec cett e unité.
57 FRANÇAIS Précautions de r angement p Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers apr ès utilisation afin d’ éviter la poussière et les rayur es qui pourraient provoquer des «sauts» du capteur laser .
58 F ichiers MP3/WMA Cette unité peut lir e les fichiers MP3 et WMA sur CD-R/ CD-R W , car tes SD et suppor ts de stockage USB ex ternes*. Voir le mode d' emploi du logiciel que vous employez pour créer un fichier MP3 ou WMA à l'aide d'un ordinateur .
59 FRANÇAIS Précautions d' emploi V Un mauvais emploi des piles peut entr aîner leur rupture ou leur fuite , avec pour conséquence un incendie, des blessur es ou la salissure des objets proches. V euillez attentivement lire et r especter les précautions en page 53.
60 Raccor dement des antennes Antennes AM Antenne cadre AM in térieure Pour fair e tenir l’antenne droite, insérez la g riffe dans la fente à la base de l’ant enne. Branchez les extrémités de l’antenne cadre aux prises d’antenne AM. Assurez-v ous de connec ter le fil noir à la prise GND.
61 FRANÇAIS Antennes F M Antenne F M intérieure Branchez l'antenne FM f ournie au connec teur d'antenne FM de la face arrière et déploy ez-la. F ixez l'antenne à un cadr e de fenêtre , un mur ou un autre endroit qui améliore le plus la r éception.
62 V Précautions lors des branchements p F aites tous les autres br anchements avan t de racc order les cordons d'alimentation aux prises secteur . p Lisez les modes d'emploi de tous les appareils qui seront c onnec tés et suivez leurs instructions.
63 FRANÇAIS A Pr ises d'entrée/sortie audio analogiques [A UX1/A UX2] Ser vent à recevoir/pr oduire les signaux audio analogiques. Raccordez les prises d'entrée et de sortie de cette unité aux prises de sortie et d'entrée d'autres appareils au moyen de câbles audio du commerce .
64 Branchemen ts (2) 3 Sélectionnez « CR-H260i » (cette unité) sur t out autre appareil Bluetooth affiché pour les connecter . Après la réussit e de leur connexion, «Connected» s'af- fiche à l'écran.
65 FRANÇAIS Raccor dement des encein tes Enceinte (droite) Enceinte (gauche) Raccordez les enceintes à cette unité à l'aide de câbles d’ enceinte du commerce.
66 Nomenclatur e et fonc tions des par ties (unité principale) A B C D G H I J K M P O N L E F.
67 FRANÇAIS A Molette MUL TI JOG En mode CD/USB/SD , utilisez cette molette pour sauter à la piste ou au fichier précédent ou suivant (page 81). En mode iPod , utilisez-la pour faire défiler le menu. En mode TUNER (syntoniseur), utilisez cette molette pour régler des stations ou sélectionner des stations préréglées (page 86).
68 a T ouche ST ANDB Y/ON [ ¤ ] Appuyez sur cette touche pour allumer l'unité ou la mettre en veille (standby). b T ouches numériques En mode CD/USB/SD , utilisez ces touches pour sélection- ner un numéro de piste/fichier .
69 FRANÇAIS g T ouche MENU En mode iPod , utilisez cette touche pour revenir au menu précédent. h T ouche ENTER En mode CD/USB/SD , utilisez cette touche pour vali - der la sélection d'un fichier/piste. En mode iPod , utilisez cette touche pour valider une sélection dans les menus.
70 1 2 3 1 Appuyez sur la t ouche ST ANDBY/ON pour allumer l’unité. Indicateur de veille (Standb y) L 'indicateur de veille s'allume en orange quand l'unité est en veille et s'éteint quand l'unité est allumée . 2 Appuyez plusieurs f ois sur la touche SOURCE pour passer en revue les sourc es proposées.
71 FRANÇAIS p Pour écouter une sour ce ex terne branchée à une entrée A UX IN, sélec tionnez «AUX1» ou «A UX2». p Si la source est réglée sur USB alors qu'un iP od/ .
72 F onc tionnement de base (2) 2 Da ns les 3 secondes, t ournez la molette MUL TI JOG pour faire le réglage. 3 At tendez 3 secondes après av oir réglé le paramètre pour mettre fin à son r églage.
73 FRANÇAIS Minuterie d'e x tinc tion L 'alimentation peut être réglée pour se couper après un temps donné. Appuyez plusieurs fois sur la t ouche SLEEP jusqu'à ce que le temps désiré s'affiche. SLEEP 90 (60, 30, 20, 10) L 'alimentation sera coupée après 90 (60, 30, 20,10) minutes.
74 Éc oute d’un iP od Avant de lancer la lecture sur l'iP od, lisez « Emploi d'un iPod/iP hone/iPad» en page 60. Les explications suivantes se r éfèrent à un iPod , mais elles s'appliquent aussi à l'emploi avec un iPhone ou un iP ad.
75 FRANÇAIS Recherche d'un passage de fichier/piste Durant la lecture, maintenez pressée une t ouche de recherche ( m / , ) pour r echercher vers l'arrière ou l'avant du fichier ou piste. Relâchez la touche quand v ous avez trouv é le passage que vous souhaitez entendr e.
76 Éc oute d'un CD 1 4 5 3 2 1 Ap puyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner «CD». Si vous utilisez la télécommande, appuy ez sur sa touche CD . «No disc» s'affiche si aucune disque n ’a été inséré.
77 FRANÇAIS Lecture USB 1 2 3 Cette unité peut lir e des fichiers MP3/WMA conservés sur une clé USB. p Cette unité peut lire les clés USB dont la capacité ne dépasse pas 32Go. 1 Ap puyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner «USB».
78 Lecture de car te SD 1 2 3 Cette unité peut lir e des fichiers MP3/WMA conservés sur cartes mémoires SD. 1 Ap puyez plusieurs fois sur la touche SOUR CE pour sélectionner «SD C ARD». Si vous utilisez la télécommande, appuy ez sur sa touche SD .
79 FRANÇAIS Informa tions affichées Durant la lecture, appuyez sur la touche DISPLA Y pour pas- ser en revue comme suit les inf ormations affichées à l'écran: CD audio: Exemple : affic.
80 Recherche d'un passage de fichier/ piste Appuyez une fois sur une t ouche de recherche ( m ou , ) durant la lecture pour lancer une recherche en arrière ou en avant. Relâchez la touche PLA Y/P AUSE ( 7 / 9 ) lorsque vous avez atteint le début du passage désir é.
81 FRANÇAIS Lecture progr ammée ( CD/USB/SD) (1) 30 fichiers/pistes peuvent être pr ogrammés dans l'ordre désiré. 1 Ap puyez sur la touche PROGRAM alors que la lecture est à l'arrêt. Exemple: P-01 T___ T013 42:38 2 Sé lectionnez un fichier/piste à l'aide des touches numériques.
82 3 Ap puyez sur la touche ENTER. p Quand vous appuyez sur la touche ENTER, le numéro de piste qui clignot e ac tuellement est ajouté au programme . Exemple: Pour sélectionner la piste 2: Appuyez sur «0», «0» et «2 », ou appuyez sur «2» puis sur la touche ENTER.
83 FRANÇAIS V érification de l'or dre de programma tion Avec la lecture pr ogrammée à l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER.
84 Lecture directe ( CD/USB/SD) Vous pouv ez utiliser les touches numér iques de la télécom- mande pour sélectionner un fichier/piste durant la lecture et quand la lecture est à l'arrêt. Appuyez sur les touches numériques pour sélection- ner un fichier/piste.
85 FRANÇAIS Lecture en boucle ( CD/USB/SD) Appuyez sur la touche REPEA T 1/ALL durant la lec ture pour passer en revue les modes de lecture en boucle comme suit: RPT 1 RPT ALL RPT Folder (MP3/WMA uniquement) Le cture normale p Le mode de lecture en boucle sera annulé si vous arrê- tez la lecture ou changez de source.
86 3 2 1 1 Ap puyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner « T UNER FM » ou « TUNER AM». Si vous utilisez la télécommande, appuy ez une ou deux fois sur sa touche TUNER pour sélectionner FM ou AM. 2 Ap puyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner le mode de syntonisation.
87 FRANÇAIS Mode FM Quand un programme F M stéréo est capté, vous pouvez choisir entre stéréo et mono en pr essant la touche FM MODE. Stéréo Les émissions F M stéréo sont reçues en stéréo et «Stereo» s'affiche. p Si la réception est médiocre, r églez l'unité pour qu'elle reçoive en mono .
88 Prér églages manuels des stations 1 Ca lez-vous sur une station que v ous voulez ajouter comme preset (page 86 ). 2 Ap puyez sur la touche PROGRAM. «__» clignote dans l'écran. Exemple: FM PM01:17 CH__ 79.50MHz 3 Da ans les 20 secondes, sélectionnez un numéro de preset dans lequel mémoriser la station.
89 FRANÇAIS Vous pouv ez écouter les signaux audio de lecteurs vidéo, téléviseurs, lecteurs audio portables, platines cassette et autres appareils en r eliant leurs sor ties de niveau ligne ou casque aux prises AUX1 et A UX2 de cette unité.
90 Recherche PTY (Eur op e uniquement) (1) 3 5 1 4 2 Vous pouv ez rechercher des stations par type de programme . Cette fonction n'est disponible que sur les services RDS des stations FM en Eur ope. 1 Appuyez plusieurs f ois sur la touche SOURCE afin de sélectionner « TUNER FM».
91 FRANÇAIS 3 Sélectionnez le t ype de programme (PTY) désiré av ec la molette MUL TI JOG. Vous pouv ez choisir par mi 31 types de programme (PT Y ). Le type de programme clig note. p V ous pouvez aussi employer les touches de curseur ( l / ; ) de la télécommande pour sélectionner un type de programme .
92 Recherche PTY (uniquement pour l'Eur ope) (2) NEWS (nouvelles): Communiqués, événements , sondages, repor tages, situa - tions vécues. AFF AIRS (informations génér ales): Suggestions incluant des annonces pratiques autres qu'ac- tualités, documents , débats, analyses, etc .
93 FRANÇAIS 4 Ap puyez sur la touche ENTER. La valeur des minutes clignote . 5 Ap puyez sur les touches de défilement ( k / j ) pour régler la valeur des minutes . 6 Ap puyez sur la touche ENTER. L 'horloge repar tira de la minute ainsi réglée à 0seconde .
94 Emploi de la minuterie (1) 3 Ave c les touches de défilement ( k / j ) , réglez la valeur des minutes de l'heure de rév eil et appuyez sur la touche ENTER.
95 FRANÇAIS Suite à la prochaine page e 5 Ave c les touches de défilement ( k / j ) , réglez la valeur des minutes de l'heur e d'ex- tinction et appuyez sur la touche ENTER.
96 Emploi de la minuterie (2) 2 Pr éparez la sourc e qui doit être lue quand la minuterie se déclenche. Si vous avez sélectionné «CD », placez un disque dans le tiroir de disque. Si vous avez sélectionné « USB », connectez une clé USB ou un iPod .
97 FRANÇAIS Si vous avez des pr oblèmes avec cette unité , veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Si elle ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur qui vous a vendu l'unit é ou le ser vice clientèle TEAC (coordonnées au dos).
98 Guide de dépannage (2) Fichiers MP3/WMA (car te SD , clé USB, CD-R/RW) Pas de lecture. e V érifiez le format du fichier (voir page 58). Le titre du morc eau, le nom de l'ar tiste et le nom de l'album ne s'affichent pas. e L e fichier musical ne contient pas de balise ID3 d'information.
99 FRANÇAIS Restaura tion des réglages d'usine Si l'unité ne fonctionne pas correctement, suivez les procé- dures ci-dessous pour restaurer ses réglages d'usine par défaut. Cele peut lui permettre de retr ouver un fonctionne- ment normal.
100 Car ac téristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie .......... 25 W + 25 W (6Ω, 1 kHz, 0,5%) Sensibilité d'entrée .......................... 340 mV/47 kΩ Réponse en fréquence ...................... 20 H z – 20 kHz Plage de compatibilité d'impédance des enceintes 6 Ω – 8 Ω T uner FM Plage de fréquences .
101 ESP AÑOL Para c onsumidores europe os Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos (a ) T od os los aparatos eléc tri cos y elec trónicos deben ser eliminados separad os del resto de basu.
102 Antes de c omenz ar ............................... 10 2 Dis cos com pa c to s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Archivos MP 3/ WMA ............................... 10 6 Uso del mando a dis tancia ..............
103 ESP AÑOL PRECA UCIÓN Lea esto ant es de realizar ninguna operación: p Evite colocar esta unidad donde le dé la luz solar dir ecta o cerca de una fuente de calor , como por ejemplo un radiador , un calefactor, una chimenea o un amplificador . Evite también lugares sujetos a vibraciones y a polv o, calor , frío o humedad excesivos.
104 Discos CD-R/CD-RW Esta unidad puede reproducir discos CD-R y CD-R W que hayan sido grabados en f ormato de CD Audio (CD-DA). y en formato MP3 o WMA. p Los discos creados por una grabadora de CD deben ser finalizados con la grabadora de CD que se haya utilizado para crear el disco antes de ser usados con esta unidad .
105 ESP AÑOL Precauciones de almac enamiento p Los discos deben guardarse en su caja después de usarlos, para evitar polvo y arañazos que pueden provocar que el lector láser "salte" . p No exponga los discos directamente a la luz del sol, ni a altas temperaturas ni a humedad durante mucho tiempo.
106 Arch ivo s MP3 / WM A Esta unidad puede reproducir ar chivos MP3/WMA g raba - dos en discos CD-R/CD -RW, tarjetas de memoria SD y unidades flash USB externas*. Consulte el manual del sof- tware que esté utilizando cuando cree un ar chivo MP3 o WMA utilizando un ordenador .
107 ESP AÑOL Precauciones de uso V Un mal u so de l as pil as pu ede o rigi nar qu e se rompan o que tengan fugas y pro vocar fuego , dañ os u oxid aci ón en o bjet os cer cano s. Por favor, lea a tent ame nte y ob ser ve la s pre cauc ion es de l a página 101 .
108 C onexión de las antenas Antenas de AM Antena de cuadr o de AM interior P ara colocar la antena de cuadro sobr e una super ficie, fije el enganche en la ranura de la base de la antena. Conecte los filamentos de los cables de la antena de cuadro a los terminales de la antena de AM.
109 ESP AÑOL p Cuando utilice una antena exterior , conec te siempre un cable de tierra al terminal GND. p Deje la antena de cuadro de AM incluida conectada incluso cuando también tenga conectada una antena exterior .
110 V Precauciones al realizar las cone xiones p Haga todas las conexiones antes de enchufar los cables de c orriente. p Lea atentament e los manuales de instrucciones de los demás componen tes del equipo que se van a inter conectar y siga sus instrucciones.
111 ESP AÑOL A T erminales de entrada/salida de audio analógico [A UX1/A UX2] Utilícelos para dar entrada/salida a las señales de audio analógico.
112 Realizaci ón de las c onexiones ( 2 ) 3 Seleccione "CR-H260i" (esta unidad) desde cualquier otro dispositivo Bluetooth mostrado para c onec tar ambos dispositivos. Después de conectarlos con éxito, en la pantalla aparecerá "Connected" (conectados).
113 ESP AÑOL Cone xiones de los altavoc es Altavoz (der echo) Altavoz (izquier do) Conecte los altavoces a esta unidad utilizando cables de altavoz de los disponibles en establecimientos comer ciales. p Los terminales de altavoz neg ros son _ (negativos).
114 Nombres y fu ncion es de las p artes ( unida d pri ncipa l ) A B C D G H I J K M P O N L E F.
115 ESP AÑOL A Mando giratorio MUL TI JOG En el modo CD/USB/SD use este mando para saltar a la pista o archivo anterior o siguiente (pág ina 129). En el modo iPod , utilice este mando para desplazarse por el menú hacia arriba y hacia abajo.
116 a Botón ST ANDBY/ON [ ¤ ] Pulse este bot ón para encender la unidad o ponerla en el modo de reposo (standby). b Botones numéricos En el modo CD/USB/SD , utilice este botón para seleccionar un número de pista/archiv o. Si desea información sobre cómo seleccionar una pista o archivo con los botones numéricos , vea la página 130.
117 ESP AÑOL g Botón MENU En el modo iPod , utilice este botón para volver al menú anterior . h Botón ENTER En el modo CD/USB/SD , utilice este botón para confirmar la selección de una pista o un archivo . En el modo iPod , utilice este botón para confirmar las selecciones en los menús.
118 1 2 3 1 Pulse el botón ST ANDBY/ON par a encender la unidad. Indicador de modo de reposo (standby) El indicador de modo de reposo (standby) se ilumina en naranja cuando la unidad está en reposo y se apaga cuando la unidad está encendida.
119 ESP AÑOL p Para escuchar una fuente externa conectada a un terminal AUX IN, seleccione " AUX 1 IN" o " AUX 2 IN" según corresponda.
120 F uncionamie nto básico ( 2 ) 2 An tes de que transcurr an 3 segundos, gire el mando MUL TI JOG para realizar el ajuste. 3 Pa ra finalizar el ajuste, espere 3 segundos después de ajustar cada apartado. p Para ajustar otr os apartados, pulse el botón TONE/ BAL para seleccionar un apartado y realice el ajuste en menos de 3 segundos.
121 ESP AÑOL F unción de apagado automático Puede configurar la unidad para que se apague después de un período de tiempo especificado. Pulse r epetidamente el botón SLEEP hasta que se visualice el ajuste deseado en la pantalla. SLEEP 90 (60, 30, 20, 10) La unidad se apagará después de 90 (60, 30, 20,10) minutos.
122 Escuch ar un iP od Antes de comenzar la repr oducción de un iPod , lea "Uso de un iPod/iP hone/iPad" en la página 108. Las siguientes explicaciones hacen ref erencia a un iP od, pero también son aplicables para utilizar con un iPhone o iP ad.
123 ESP AÑOL Buscar una par te de una pista/archiv o Durante la repr oducción, mantenga pulsado uno de los botones de búsqueda ( m / , ) para buscar hacia delante o hacia atrás en la pista o archivo . Suelte el botón cuando encuentre la parte que desee escuchar .
124 Escuch ar un C D 1 4 5 3 2 1 Pu lse repetidamente el botón SOURCE para seleccionar "CD" . Cuando utilice el mando a distancia, pulse el botón CD . En la pantalla aparecerá "No disc" si no hay ningún disco insertado. 2 Pu lse el botón de aper tura/cierre ( - ).
125 ESP AÑOL Repro ducción USB 1 2 3 Esta unidad puede reproducir ar chivos MP3/WMA almacenados en unidades flash USB. p Esta unidad puede reproducir unidades flash USB con capacidad de hasta 32 GB. 1 Pu lse repetidamente el botón SOURCE para seleccionar "USB" .
126 Reproducción de SD 1 2 3 Esta unidad puede reproducir ar chivos MP3/WMA grabados en tarjetas de memoria SD. 1 Pu lse repetidamente el botón SOURCE para seleccionar "SD CARD" . Cuando utilice el mando a distancia, pulse el botón SD . "No SD Card" aparecerá en la pantalla si no ha y ninguna tarjeta de memoria SD cargada.
127 ESP AÑOL Información visuali zada e n la pantalla Durante la repr oducción, pulse el botón DISPLA Y para reco- rrer cíclicamente la información que se va a mostrar en la pantalla como sigue:.
128 Buscar una par te de una pista/archiv o Pulse uno de los botones m o , una v ez durante la reproducción para comenzar a buscar hacia atrás o hacia del ante. Pulse el botón de repr oducción/pausa ( 7 / 9 ) cuando encuentre el principio de la parte que desee.
129 ESP AÑOL Reproducción progra mada ( CD /US B/ SD ) ( 1 ) Pueden pr ogramarse hasta 30 pistas/archivos en el or den deseado. 1 Pu lse el botón PROGRAM con la reproducci ón detenida. Ejemplo: P-01 T___ T013 42:38 2 Se leccione una pista/ar chivo c on los botones numéricos.
130 3 Pulse el botón ENTER. p Cuando pulse el botón ENTER, el número de pista que esté parpadeando intermitentemente en ese momento será añadido al programa. Ejemplo: Par a seleccionar la pista 2: Pulse "0, " "0" y "2" o pulse "2" y después pulse el b ot ó n ENTER.
131 ESP AÑOL V erificar el orden progr amado Con la repr oducción programada detenida, pulse el bot ón ENTER repetidamente. E l número de pista y el número de programa se mostrarán en la pantalla.
132 Reproducción direc ta (C D /USB /SD ) Con la repr oducción detenida o en marcha, puede usar los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar una pista/archivo . Pulse los botones numéricos par a seleccionar una pista/archivo . La reproducción se inicia desde la pista seleccionada.
133 ESP AÑOL Reproducción repe tida ( CD /USB /SD ) Pulse el botón REPEA T 1/ALL durante la reproducción para recorrer cíclicamente los modos de r eproducción repetida como sigue: RPT 1 RPT ALL .
134 3 2 1 1 Pu lse repetidamente el botón SOURCE para seleccionar "TUNER FM" o "TUNER AM" . Cuando utilice el mando a distancia, pulse el botón TUNER una o dos veces para seleccionar FM o A M. 2 Pu lse el botón TUNING MODE para seleccionar el modo de sintonización.
135 ESP AÑOL Modo FM Cuando está sintonizado un prog rama de FM estéreo , se puede elegir cambiar entre estér eo y monoaural pulsando el botón FM MODE. Stereo (estér eo) Las transmisiones en FM estér eo se reciben en estéreo y aparece "Ster eo" en la pantalla.
136 Presin tonización manual de emisoras 1 Sintonice la emisor a que desee añadir a las presintonías (página 134 ). 2 Pu lse el botón PROGRAM. "__" parpadea intermitentemente en la pantalla.
137 ESP AÑOL Usted puede escuchar las señales de audio de reproductor es de vídeo, televisores, r eproductores de audio portátiles, pletinas de cassette u otros dispositivos conectando su salida de nivel de línea o de auriculares a los terminales AUX1 y A UX2 de esta unidad.
138 Búsqueda P T Y ( so lo para Europa ) ( 1 ) 3 5 1 4 2 Podrá ef ec tuar la búsqueda de emisoras por el tipo de programa. Esta función sólo se encuentra disponible en los ser vicios RDS de frecuencias de F M en Europa. 1 Pu lse repetidamente el botón SOURCE para seleccionar "TUNER FM ".
139 ESP AÑOL 3 Seleccione el tipo de programa deseado utilizando el mando MUL TI JOG. Puede seleccionar entr e 31 tipos de programas (PTY ). El tipo de programa parpadeará intermitentement e. p T ambién puede utilizar los botones de cursor ( l / ; ) en el mando a distancia para seleccionar un tipo de programa.
140 Búsqueda P T Y ( so lo para Europa ) ( 2 ) NEWS: Anuncios breves, ev entos, opinión pública, inf ormes, temas de actualidad. AFF AIRS: Pr opuestas, incluyendo informaciones prácticas que no sean noticias, documentales, discusiones , análisis, etc.
141 ESP AÑOL 4 Pu lse el botón ENTER. El valor de los minutos parpadeará intermitentemente . 5 Pu lse los botones de desplazamiento ( k / j ) para ajustar los minutos actuales. p Si quiere cambiar el valor de las horas, pulse el botón de cursor ( l ).
142 Uso del temporiz ador ( 1 ) 3 Pu lse los botones de desplazamiento ( k / j ) pa ra ajustar el valor de los minutos del horario de comienz o y pulse el b otón ENTER.
143 ESP AÑOL Continúa en la página siguiente e 5 Pu lse los botones de desplazamiento ( k / j ) pa ra ajustar el valor de los minutos del horario de parada y pulse el botón ENTER.
144 Uso del temporiz ador ( 2 ) 2 Pr epare la fuente de sonido que quier a que suene cuando el temporizador encienda la unidad. Si ha seleccionado "CD" , ponga un disco en la bandeja de disco. Si ha seleccionado "USB" , conecte una unidad flash USB o un iPod .
145 ESP AÑOL Si tiene problemas con esta unidad, por fa vor compruebe los siguientes puntos antes de solicitar asistencia t écnica. Si aún así no se restablece el funcionamiento correcto , póngas.
146 Soluci ón de pos ibles f allo s ( 2 ) Archiv os MP3/WMA (T arjeta SD , unidades flash USB, CD-R/RW ) No reproducen. e C ompruebe el format o de arch ivo (ver página 10 6 ). El título de la canción, el nombre del artista y el nombre del álbum no aparecen en la pantalla.
147 ESP AÑOL Restablec er los ajus tes de fábri ca por defec to Si la unidad no funciona correctamente, siga el procedimiento descrito a continuación para establecer la unidad a los ajustes con los que sale de fábrica por defecto . Esto podría hacerla recuperar su funcionamiento normal.
148 Especi ficaciones Amplificador Pot encia de salida ........... 25 W + 25 W (6 Ω, 1 kHz, 0.5%) Sensibilidad de entrada ...................... 340 mV/47 kΩ Respuesta de frecuencias ................... 20 Hz – 20 kH z Rango de impedancia de altavoces compatible .
149 ESP AÑOL.
150.
151.
1012 MA-1849A This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model name: CR-H260i Serial number: TEAC C ORPORA TION 1-47 Ochiai, Tama-shi, T okyo 206-8530, Japan Phone: (042) 356-9156 TEAC AMERICA, INC.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Teac CD RECEIVER (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Teac CD RECEIVER heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Teac CD RECEIVER vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Teac CD RECEIVER leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Teac CD RECEIVER krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Teac CD RECEIVER bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Teac CD RECEIVER kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Teac CD RECEIVER . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.