Gebruiksaanwijzing /service van het product PD-D2610 van de fabrikant Teac
Ga naar pagina of 40
9A10506200 OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MANUAL DEL USUARIO Compact Disc Changer Z PD - D2610 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL.
2 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
3 ENGLISH This product has been designed and manufactured according to FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968“, and is classified as class 1 laser product.
4 Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Before Use Read this before operation < As the unit may become warm during operation, always leave sufficient space around the unit for ventilation.
5 ENGLISH MP3 files < This unit can play MP3 files recorded on a CD-R or CD-RW. < File names of MP3 should be alphanumeric characters. This unit cannot display symbols and full-size or double-byte characters (such as Japanese, Chinese, etc.) correctly.
6 Name and Function A C D B E F G H K I J K O P Q R D L T S F M E G N U POWER Press this button to turn the unit on or off. Disc tray OPEN/CLOSE Use this button to open and close the disc tray. DISC SKIP Use this button to skip discs. PLAY ( y ) Use this button to start playback.
7 ENGLISH DISC NO. Use these buttons to slect a disc. TRACK NO. Use these buttons to select a track number. For instance, to select track number 35, press “3” and “5”. PROGRAM Use this button to enter the program mode. In program mode, use this button to enter selections.
8 CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables.
9 ENGLISH Playback 1 Press the POWER button to turn the unit on. 1 Press the OPEN/CLOSE button ( L ). 2 Place a disc on a tray with the printed label face up. 3 < Never place more than a disc on a tray. < To place a disc on the hidden tray, press the DISC SKIP button.
10 < When tracks/files are programed, the DISC SKIP button and the DISC NO. buttons don’t work. Playback 2 B E A D C DISC NO. To stop playback Press the STOP button ( H ) to stop playback. A To suspend playback temporarily (pause mode) Press the PAUSE button ( J ) during playback.
11 ENGLISH Repeat Playback Each time the REPEAT button is pressed, the mode is changed as follows: REPEAT ALL All tracks or files of all discs will be played repeatedly. REPEAT ONE The track/file being played will be played repeatedly. If you select another track/file in REPEAT ONE mode, the track/file selected will be played repeatedly.
12 In the stop mode, press the PROGRAM CHECK button repeatedly. The track and program numbers will be shown on the display. To check the programed or der Programed Playback < Up to 32 tracks can be programed in the desired order. < If the shuffle mode is on, the PROGRAM button does not work.
13 ENGLISH To delete a track / file from the program To clear the program In the stop mode, press and hold the CLEAR button for more than 2 secomds. < If the power is turned off, the programed contents will be erased.
14 Time Display During playback, each time the TIME button is pressed the display changes as follows: When the disc is CD: In stop mode: In stop mode: current track number current disc number elapsed .
15 ENGLISH Tr oubleshooting If you experience any problems with the unit, please take a moment to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or a TEAC service center. General No power e Check the connection to the AC power supply.
16 A vant d’employer l’appar eil Lire les consignes suivantes avant toute utilisation < L'appareil pouvant éventuellement dégager de la chaleur lors de son utilisation, veillez à toujours laisser un espace suffisant au-dessus de celui-ci afin de garantir une ventilation correcte.
17 Disques FRANÇAIS < Les CD-R et CD-RW imprimables ne sont pas recommandés car la face avec étiquette peut être collante et risque d’endommager l’appareil. < Ne collez pas de papiers ou de feuillets de protection sur les disques et n’employez aucune bombe diffusant un revêtement protecteur.
18 Noms de pièces et leurs fonctions POWER Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil en ou hors circuit. Tiroir disque OPEN/CLOSE Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir. DISC SKIP Utilisez cette touche pour sauter des disques.
19 FRANÇAIS Télécommande Lors de l’utilisation de la télécommander, dirigez-la vers le capteur de télécommande. DISC NO. Utilisez ces touches pour sélectionner des disques. TRACK NO. Utilisez ces touches pour sélectionner un numéro de plage.
20 Raccordements PRÉCAUTION: < Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci.
21 FRANÇAIS Lecture 1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil en marche. 1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( L ). 2 Placez un disque sur le tiroir, face imprimée vers le haut.
Lecture 2 22 < Si des plages ou des fichiers se trouvent programmés, les touches DISC SKIP et DISC NO. ne marchent pas. B E A D C DISC NO. Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche STOP ( H ) pour arrêter la lecture. A Pour suspendre la lecture momentanément (mode pause) Appuyez sur la touche PAUSE ( J ) en lecture.
23 FRANÇAIS Lecture répétée Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT le mode change comme suit: REPEAT ALL Toutes les plages ou les fichiers sont reproduits répétitivement. REPEAT ONE La plage ou le fichier en cours de lecture est reproduit de façon répétée.
24 Lecture pr ogrammée < Jusqu’à 32 plages peuvent être programmés dans l’ordre désiré. < La touche PROGRAM ne marche pas si le mode aléatoire est activé. Appuyez sur la touche PROGRAM en mode stop. 1 “PROGRAM” s’illumine sur l’écran.
25 FRANÇAIS Lecture intr o des plages Le mode intro des plages s'active ou se désactive à l'appui sur la touche INTRO CHECK. Quand le mode intro des plages est activé, le témoin INTRO s'allume, et les premières 10 secondes des plages ou des fichiers seront reproduites.
26 Affichage du temps Lors de la lecture, l’affichage change comme suit chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME: Quand un CD audio est chargé: En mode stop: En mode stop : Numéro de plage .
27 FRANÇAIS Dépannage En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d'assistance TEAC.
28 Léase antes de realizar ninguna operación < La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor para su ventilación. < La tensión suministrada a la unidad deberá coincidir con el valor indicado en el panel posterior.
29 ESPAÑOL Archivos MP3 < Esta unidad puede reproducir archivos MP3 grabados en un disco CD-R, CD-RW. < Los nombres de los archivos MP3 deben ser compuestos por caracteres alfanuméricos. Esta unidad no puede visualizar símbolos y caracteres de tamaño total o de byte doble (como caracteres japoneses, chinos, etc.
30 Nombres de los contr oles POWER Utilice este botón para encender o apagar el equipo. Bandeja de disco OPEN/CLOSE Utilice este botón para abrir y cerrar la bandeja de disco. DISC SKIP Utilice estos botones para saltar discos. PLAY ( y ) Utilice este botón para dar comienzo a la reproducción.
31 ESPAÑOL DISC NO. Ulitice estos botones para selectionar los discos. TRACK NO. Utilice estos botones para seleccionar un número de pista/archivo. Por ejemplo, para seleccionar el número de pista/archivo 35, pulse “3” y “5”. PROGRAM Utilice este botón para activar el modo de programación.
32 PRECAUCIÓN: < Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de cada equipo que intenta utilizar con esta unidad.
33 ESPAÑOL Reproducción 1 Pulse el botón POWER para encender la unidad. 1 Pulse el botón OPEN/CLOSE ( L ). 2 Deposite un disco en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba. 3 < No coloque nunca más de un disco en la bandeja. < Pulse el botón DISC SKIP para acceder a una bandeja retirada.
34 < Si se han programado algunas pistas, los botones DISC SKIP y DISC NO no funcionan. Reproducción 2 B E A D C DISC NO. Para detener la reproducción Pulse el botón STOP ( H ) para detener la reproducción. A Para interrumpir momentáneamente la reproducción (modo de pausa) Pulse el botón PAUSE ( J ) durante la reproducción.
35 ESPAÑOL Repetición Cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo cambiará en el siguiente orden: REPEAT ALL Todas las pistas o todos los archivos de todos discos se reproducirán repetidamente. REPEAT ONE La pista o el archivo que esté reproduciéndose se reproducirá repetidamente.
36 Reproducción pr ogramada < Se pueden programar hasta 32 pistas/archivos en el orden deseado. < El botón PROGRAM no funciona cuando está activado el modo de reproducción al azar. Pulse el botón PROGRAM desde la posición de parada. 1 “PROGRAM” se ilumina en la pantalla.
37 ESPAÑOL V erificación de introducciones El modo de verificación de introducciones se activa o se desactiva al pulsar el botón INTRO CHECK. El indicador INTRO se ilumina cuando se activa el modo de verificación de introducciones. En este modo se reproducirán los primeros 10 segundos de las pistas o de los archivos.
38 Lectura de tiempo Cada vez que pulse el botón TIME durante la reproducción, la lectura cambiará en el siguiente orden:: Cuando se coloca un CD de audio: En el modo de parada: En el modo de parad.
39 ESPAÑOL Solución de problemas Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio técnico TEAC. En general No hay corriente.
Z This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Teac PD-D2610 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Teac PD-D2610 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Teac PD-D2610 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Teac PD-D2610 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Teac PD-D2610 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Teac PD-D2610 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Teac PD-D2610 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Teac PD-D2610 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.