Gebruiksaanwijzing /service van het product Silenz van de fabrikant Tivoli Audio
Ga naar pagina of 60
OWNER’S MANUAL radio silen z ™ ActivE NOiSE cANcELiNg HEAdpHONES.
Radio S ilenz ™ ACTIV E NOIS E CANC ELLIN G HE ADPHO NES English .......................................................................................... 3 Dansk .....................................................................................
3 – ENG LISH IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTI ONS 1. WARNING – T o reduce the risk of fir e or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. 2. Clean only with a dry cloth. 3. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer .
4 – ENG LISH INTRODUCTION Congratulations on your purchase. Tivoli Audio’ s active noise canceling stereo headphones featur e solid wood housings for deep bass repr oduction and low resonance, yet are lightweight and comfortable. The headphones can be used with the noise cancellation on or off.
5 – ENG LISH 7. T o stop noise cancellation, push the switch on the contro lle r to th e o ff p os iti on (t he gre en pow er light will turn off), or to temporarily defeat the noise cancellation, press and hold the Defeat button on the controller .
6 – ENG LISH LIMITED WARRANTY OUTSIDE NOR TH AMERICA Tivoli Audio manufactures its pr oducts to very high standards and we are confident our pr oducts will perform well. Accordingly , we provide a limited warranty on this pr oduct against manufacturing defects in material and workmanship to the original owner .
7 – ENG LISH For your convenience, you may register your pr oduct for warranty service online at our website, www .tivoliaudio.com. There is no legal obligation for you to pr ovide personal information.
8 – ENG LISH precluded by law , Tivoli Audio shall be liable for no more than the direct damages for bodily injury , and/or real or personal pr operty arising from the negligence of Tivoli Audio. Where not pr ohibited by law , Tivoli Audio shall not be liable for special, incidental, consequential, or indirect damages.
9 – DANS K VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1. ADV ARSEL– Produktet må ikke udsættes for r egn eller fugtighed af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød. 2. Må kun rengør es med en tør klud. 3. Benyt kun tilbehør/ekstraudstyr , der er angivet af producenten.
1 0 – DAN SK INTRODUK TION Tillykke med dine nye hovedtelefoner med aktiv støjreducering, som er designet med solide trækabinetter for dyb basgengivelse og lav resonans - men de er stadig lette og komfortable at have på. Hovedtelefonerne kan bruges med eller uden aktiv støjreducering.
1 1 – DAN SK 7. Slå støjreducering fra ved at flytte ON/OFF-knappen til OFF (power -indikatoren vil ikke længere lyse grønt), eller hold DEFEA T -knappen på fjernbetjeningen inde for midlertidigt at slå støjreducering fra.
1 2 – DAN SK BEGRÆNSET GARANTI UDEN FOR NORDAMERIKA Tivoli Audio fremstiller pr odukter af meget høj kvalitet, og vi er sikre på, at vores pr odukter fungerer upåklageligt. Af samme årsag yder vi den oprindelige ejer en begrænset garanti på fabrikationsfejl i forbindelse med materialer og fremstilling.
1 3 – DAN SK Hvis du har købt en udvidet serviceaftale hos forhandleren, og der er behov for service, efter denne begrænsede garanti er udløbet, beder vi dig kontakte udbyderen af den udvidede serviceaftale for at få udført service. Som en ekstra service kan du registr ere pr oduktet og garantiservicen på vores hjemmeside www .
1 4 – DANS K Bestemmelserne i denne begrænsede garanti træder i stedet for andre garantier eller betingelser – bortset fra dem, der er fastsat ved lov . Denne begrænsede garanti påvirker ikke dine juridiske rettigheder i henhold til gældende lovgivning og udelukker ikke andre r etsmidler , som du er sikret ved lov .
1 5 – DEU TSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEI SE 1. ACHTUNG - Um die Gefahr durch Feuer oder Str omschlag zu verringern, setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. 2. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen T uch. 3. V erwenden Sie nur vom Hersteller angegebenes Zubehör .
1 6 – DEU TSCH EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produkts. Die Ster eo-Kopfhörer von Tivoli Audio mit aktiver Geräuschunterdrückung besitzen ein massives Holzgehäuse für hervorragende Basswieder gabe und sind doch leicht und angenehm zu tragen.
1 7 – D EUTSC H 6. Um die Geräuschunterdrückung zu aktivier en, stellen Sie den Schalter auf dem Controller auf die Position AN und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. Sie werden feststellen, dass die Lautstärke höher ist, wenn die Geräuschunterdrückung aktiv ist.
1 8 – DEU TSCH BESCHRÄNKTE GARANTIE AUSSERHALB NORDAMERIKAS Tivoli Audio erfüllt bei der Herstellung seiner Produkte sehr hohe Standar ds. Daher sind wir überzeugt, dass unsere Pr odukte äußerst leistungsfähig sind.
1 9 – DEU TSCH an beweglichem und unbeweglichem Eigentum, der durch die Nachlässigkeit von Tivoli Audio entstanden ist. W enn dies nicht gesetzlich untersagt ist, haftet Tivoli Audio nicht für besondere, indir ekte, Neben- oder Folgeschäden.
20 – DEU TSCH Bitte verzichten Sie darauf, dieses Produkt zu öf fnen oder es zu zerlegen, da dadurch die be - schränkte Garantie ungültig wird. Es enthält keine T eile, die vom Anwender gewartet werden können.
21 – DEUTS CH TECHNISCHE DA TEN Modell: Ster eo-Kopfhörer mit aktiver Geräuschunterdrückungs T reiber: 40 mm Schwingspule Frequenzber eich: 20 Hz - 20.
22 – ESP AÑOL INSTRUC CIONES DE SEGURID AD IMPORT ANTES 1. ADVERTENCIA: Para r educir el riesgo de un incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. 2. Límpielo solo con un paño seco. 3. Use solo los accesorios especificados por el fabricante.
23 – ESP AÑOL INTRODUCCIÓ N Felicitaciones por su compra. Los auriculares con r educción activa de ruido de Tivoli Audio vienen con carcasas de madera sólida para la r eproducción de graves pr ofundos y la baja resonancia, pero son muy livianos y cómodos.
24 – ESP AÑOL volumen estará más alto cuando esté activa la reducción de ruido. Esto es normal. Se encenderá la luz verde de encendido. No es necesario que la r educción de ruido esté activa para oír el sonido por los auriculares.
25 – ESP AÑOL GARANTÍA LIMIT ADA FUERA DE NORTEAMÉRICA Tivoli Audio fabrica sus productos según estándar es muy elevados y estamos seguros de que nuestros pr oductos funcionarán bien.
26 – ESP AÑOL limitación de responsabilidad a montos especificados, de modo que es posible que las limitaciones o las exclusiones anteriores no se apliquen a su caso. Esta Garantía limitada es nula si se ha quitado o deformado la etiqueta que lleva el número de serie.
27 – ESP AÑOL EST A GARANTÍA LIMIT ADA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS SUJETOS A CONDICIONES ESPECIFICADAS. T AMBIÉN PODRÁ TENER OTROS DERECHOS LEGALES QUE SE APLICAN AL PRODUCTO ADQUIRIDO. ALGUNOS LUGARES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN, LA RESTRICCIÓN NI LA MODIFICACIÓN DE CIERTOS DERECHOS IMPLÍCITOS O DE SU EFECTO.
28 – ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo: Auriculares estér eo con reducción activa de ruido Mecanismos de acción: Bobina móvil de 40 mm de diámetro Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20.
29 – FR AN ÇAIS INSTRUCTIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ 1. A VERTISSEMENT – Pour réduir e les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. 2. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
30 – FR AN ÇAIS INTRODUCTION Félicitations pour votre achat. Le casque stéréo Tivoli Audio à réduction active de bruit est équipé d’oreillettes en bois massif assurant une bonne r eproduction des graves et une faible résonnance, tout en alliant confort et légèreté.
31 – FRA NÇAI S s’allumera. Il n’est pas obligatoire d’activer le réducteur de bruit pour que le son soit r eproduit par les écouteurs. 7. Pour arrêter la réduction de bruit, mettez le commutateur sur OFF (la lumière verte s'éteindra).
32 – FR AN ÇAIS GARANTIE LIMITÉE EN DEHORS DE L ’AMÉRIQUE DU NORD Tivoli Audio fabrique des produits de très grande qualité et nous vous assur ons que nos produits fonctionneront corr ectement.
33 – FR AN ÇAIS Si la loi ne l ’ interdit pas, Tivoli Audio ne saurait êtr e reconnu responsable en cas de dommages spéciaux, accessoires, accidentels ou indir ects.
34 – FR AN ÇAIS l’élimination du bruit/bruit de fond, de retar d, de gêne, de perte fonctionnelle du produit, ou de dommage causé par une mauvaise utilisation du produit.
35 – FR AN ÇAIS CARACTÉRISTIQUES Modèle : Écouteurs à neutralisation active du bruit Hauts-parleurs : Bobine acoustique 40 mm de diamètre Distorsion de fréquence : 20 Hz-20 000 Hz Neutralisat.
36 – IT ALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORT ANTI 1. A TTENZIONE – Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre questo dispositivo a pioggia o umidità. 2. Pulire esclusivamente utilizzando un panno asciutto. 3. Usare esclusivamente connessioni/accessori specificati dal pr oduttore.
37 – IT ALIANO INTRODUZIO NE Congratulazioni per l’acquisto. Le cuffie Tivoli Audio con funzione di attenuazione del rumore attiva comprendono alloggiamenti in legno massiccio per la ripr oduzione dei bassi profondi e la bassari - sonanza, seppur restando legger e e confortevoli.
38 – IT ALIANO 6. Per attivare la funzione di eliminazione del rumore, portar e l’interruttore sul controller in posizione attiva e regolar e il volume al livello desiderato. Sarà possibile notare che il livello del volume aumenterà in caso di attivazione della funzione di attenuazione del volume.
39 – IT ALIANO GARANZIA LIMIT A T A AL DI FUORI DEL NORD AMERICA Tivoli Audio produce i pr opri prodotti in conformità con i massimi standard qualitativi, riuscendo in tal modo a garantire pr estazioni ottimali per i propri prodotti.
40 – IT ALIANO di riparazione, danni speciali, incidentali, consequenziali o indiretti, o limitazione di r esponsabilità a somme specificate, pertanto le limitazioni ed esclusioni sopracitate potrebber o non essere applicabili all’utente.
4 1 – IT ALIANO In caso di restituzione del pr odotto nel corso del periodo di validità della garanzia e di diritto alla copertura ai sensi di questa garanzia limitata, provveder emo a riparare o sostituire i componenti difettosi entro un periodo di tempo ragionevole, senza costi aggiuntivi.
42 – IT ALIANO SPECIFICHE Modello: Cuffie ster eo con funzione di attenuazione del rumore attiva Driver: bobina mobile con diametro da 40mm Risposta in frequenza: 20 Hz-20.
43 – NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. WAARSCHUWING: om de kans op brand of schokken te r educeren mag dit pr oduct niet aan vocht blootgesteld worden. Draag de hoofdtelefoon niet in de r egen. 2. Reinig dit product uitsluitend met een zachte, dr oge doek.
44 – NEDERLANDS VOOR WOORD V an harte gefeliciteerd met uw aanschaf van dit pr oduct. De houten schelpen van onze actieve hoofdtelefoon met antigeluid dragen bij aan een uitmuntende basweergave en een minimale resonantie, terwijl ze een laag gewicht koppelen aan comfortabele draageigenschappen.
45 – NEDERLANDS 6. Om de antigeluidfunctie te activeren, zet u de schakelaar op de bedieningseenheid op On. Regel daarna het volume bij: het volumeniveau gaat namelijk omhoog als het antigeluid actief is. Het groene powerlampje is nu aan. Tip: de hoofdtelefoon werkt ook als de antigeluidfunctie uitstaat.
46 – NEDERLANDS GARANTIEBEP ALINGEN Tivoli Audio hanteert bijzonder hoge productiestandaar ds en we vertrouwen er op dat al onze producten naar behoren functioner en. Daarom bieden we de eerste koper van dit toestel een tweejarige garantie, gerekend vanaf het moment van aankoop, op fabrieks-, pr oductie- en materiaalfouten.
4 7 – NEDERLANDS SPECIFICA TIES Model: Actieve stereohoofdtelefoon met antigeluid Speakers: 40mm diameter moving coil Frequentieber eik: 20 Hz-20.000 Hz Demping: ≥ 12dB @ 300Hz Impedantie: 32 ohm +/- 10% @ 1kHz Gevoeligheid: 108 dB +/- 3dB @ 1kHz (antigeluid aan) Batterij: AAA 1.
48 – NORSK VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 1. ADV ARSEL – Unngå å eksponere apparatet for r egn eller fuktighet, for å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt. 2. Rengjør bare med en tørr klut. 3. Bruk bare tilbehør/ekstrautstyr som er spesifisert av pr odusenten.
49 – NORSK INNLEDNING Gratulerer med kjøpet. Tivoli Audio ster eohodetelefoner med aktiv støyreduksjon har deksler i heltre for dyp bassgjengivelse og lite gjenklang, men er likevel behagelige og lette i vekt. Hodetelefonene kan brukes med støyreduksjon av eller på.
50 – NORSK 7. Stopp støyreduksjon ved å skyve bryteren på fjernkontrollen til OFF (av) (den grønne av/på-lampen slukkes). Du kan også slå av støyreduksjon midlertidig ved å trykk og hold inne DEFEA T -knappen (deaktiver midlertidig) på fjernkontrollen.
5 1 – NORSK BEGRENSET GARANTI UTENFOR NORD-AMERIKA Tivoli Audio produser er produkter av svært høy standard, og vi er sikr e på at produktene vår e vil fungere godt. Derfor gir vi den opprinnelige eier en en begrenset garanti på dette produktet for produksjonsmangler i materialer og arbeidsutfør else.
52 – NORSK Denne begrensede garantien er ugyldig hvis etiketten med serienummer et er fjernet eller uleselig. Hvis du har kjøpt en utvidet serviceavtale av forhandleren, og du tr enger service etter at denne begrensede garantien har utløpt, ber vi deg ta kontakt med leverandør en av den utvidede service - avtalen for å skaffe service.
53 – NORSK Bestemmelsene i den begrensede garantien har fortrinnsr ett i forhold til andre garantier eller be - stemmelser , unntatt de som er gitt i lov . Denne begrensede garantien påvirker ikke eventuelle andre juridiske rettigheter du har etter lovgivningen, og den hindr er heller ikke eventuelle rettsmidler du har etter lovgivningen.
54 – SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. V ARNING – För att minimera risken för en eldsvåda eller en elektrisk stöt, utsätt inte den här produkten för vatten eller fuktighet. 2. Rengör endast med hjälp av en torr trasa. 3. Använd endast tillbehör som har godkänts av tillverkaren.
55 – SVENSKA INTRODUK TION Grattis till ditt köp! Tivoli Audios brusreducerande hörlurar är lätta och bekväma och kännetecknas av ett par solida träkåpor för djup basåtergivning och låg r esonans. Hörlurarna kan användas med brusreduceringen av- eller påslagen.
56 – SVENSKA 7. För att stänga av brusreduceringen, tryck knappen på kontrollen till läget OFF (den gröna lampan släcks), eller för att tillfälligt ta bort brusreduceringen, håll in knappen Defeat på kontr ollen.
57 – SVENSKA BEGRÄNSAD GARANTI UT ANFÖR NORDAMERIKA Tivoli Audio tillverkar produkter av högsta möjliga kvalitet och vi är övertygade om att våra pr odukter kommer att fungera bra. Vi ger således en begränsad garanti till den ursprungliga ägar en av den här produkten för eventuella pr oduktionsfel i utförande och material.
58 – SVENSKA Du kan registr era din produkt online på vår webbplats www .tivoliaudio.com. Det finns ingen lagstadgad skyldighet för dig att ge personlig information.
59 – SVENSKA enligt lag skall Tivoli Audio inte hållas ansvarig för mer än de direkta skador på verklig eller personlig egendom och/eller personskador som härrör från vårdslöshet av Tivoli Audio.
Thi s man ual was w rit ten by Pete r Ski era a nd can not be rep rodu ced i n whol e or in pa r t witho ut the p erm issi on of Ti voli Audi o. The in form ation i nclu ded wi thin th is owne r’ s ma nual wa s acc urate a t the tim e of pri nting. Tivoli Audio shall not be held liable for operational, technical , or edit orial errors/omissions .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Tivoli Audio Silenz (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Tivoli Audio Silenz heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Tivoli Audio Silenz vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Tivoli Audio Silenz leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Tivoli Audio Silenz krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Tivoli Audio Silenz bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Tivoli Audio Silenz kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Tivoli Audio Silenz . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.