Gebruiksaanwijzing /service van het product 550 van de fabrikant Topcom
Ga naar pagina of 43
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG.
1 1 Installatie 3 1.1 Installatie 3 1.2 De batterijen opladen 3 1.3 Handset aan / uit 3 1.4 T oetsvergrendeling aan / uit 4 2 T oetsen 4 3 T elefoneren 5 3.1 Gewoon telefoneren 5 3.2 Blokkiezen 5 3.3 Herkiezen van de laatst gevormde nummers 5 3.4 Snelkiezen vanuit het geheugen 5 3.
5 Programmatie van de handset 14 5.1 Geheugennummers programmeren 14 5.2 Babycall 15 5.2.1 Babycall nummer programmeren 15 5.2.2 Babycall activeren 15 5.2.3 Babycall deactiveren 15 5.3 Gespreksduur aan/uit 15 5.3.1 Gespreksduur activeren 15 5.3.2 Gespreksduur deactiveren 16 5.
1.4 Toetsvergrendeling Aa n / Uit Door een enkele druk op de Aa n / Uit-toets wordt de toetsvergrendeling geactiveerd. Er verschijnen drie koppeltekens op de display.
• Druk op de Geheugentoets. • Geef het nummer van de geheugenplaats in of druk herhaaldelijk op de Geheugentoets tot het gewenste nummer in de display verschijnt. • D r uk op de Lijn toe ts . Het numm er in de disp la y wor d t gev or m d en begint te knipperen.
b in ne np o st ( i nd ie n a an g es lo t en o p P A BX) do or op de P r o g r a m m e e r - to et s t e dru kk en, v erv ol gen s op de IN T -t oet s (Re ca ll) , gev ol gd do or he t ext en sie nu mme r van d e b in nen po st.
W enst U deze programmatie te deactiveren, volgt U dezelfde procedure. 4.2.3 Uitgaande externe gesprekken volledig blokkeren. • Druk op de Programmeertoets, gevolgd door “1”. • Geef de 4-cijferige basiscode in en druk vervolgens “9”. • Rechts verschijnen de handsetnummers die volledige toegang hebben.
• Geef de nieuwe basiscode tweemaal in. • Druk op de Programmeertoets. 4.6 Fabrieksinstellingen inladen (toestel reset) W anneer U volgende programmering uitvoert, zullen alle per- soonlijke instellingen worden gewist. Alle fabrieksinstellingen zijn terug ingesteld.
• V orm “9 2 5 0”. • Druk op de Programmeertoets ter bevestiging. De ha nd set i s n u afg em el d o p d e hui di ge ba sis e n k an en ke l o p dit ba si sst at ion t eru g geb ru ikt w ord en na e en ni euw e a an me ldi ng op de ze ba si s.
• Bevestig met de Programmeertoets. 5.3.2 Gespreksduur deactiveren • Druk op de Programmeertoets. • V orm “2 2 0”. • Bevestig met de Programmeertoets. 5.4 Buiten Bereik-alarm Het toestel geeft een waarschuwingssignaal als u buiten het bereik van de basis komt.
5.8 Manuele / automatische ontvangst U k an h e t t oe st e l zo in st e ll en da t, al s e r ee n o pr oep b inne nko mt, u e nk el de h an d se t v an d e b as i s di e nt t e n em e n om de v e rb i nd in g t ot s ta nd te b r e ng e n. U ho ef t n ie t m ee r o p d e Li j nt oe t s te dr u k k e n .
1 Installation 23 1.1 Installation 23 1.2 Charger les batteries 23 1.3 Activer / désactiver le combiné 23 1.4 Activer / désactiver le blocage du clavier 24 2 T ouches 24 3 Téléphoner 25 3.1 Téléphoner normalement 25 3.2 Téléphoner en bloc 25 3.
5 Programmation du combiné 35 5.1 Programmer les numéros de mémoir e 35 5.2 Activer / désactiver Babycall 35 5.2.1 Programmer un numéro Babycall 36 5.2.2 Activer Babycall 36 5.2.3 Désactiver Babycall 36 5.3 Activer / désactiver la durée de conversation 36 5.
2 4 5 8 3 6 7 1 1.4 Activer / désactiver le blocage du clavier En appuyant brièvement sur la touche On/Off, vous activer le blocage du clavier. Vous voyez trois traits d’union à l’écran. Appuyez encore une fois sur la touche On/Off pour désactiver le blocage du clavier .
• Appuyez sur la touche Mémoire. • I n t r oduis ez le n umé r o de la pl ac e de mé moi r e ou ap puy ez sur la tou ch e M ém oir e j usq u’ à c e que l e n um ér o ap par ai sse à l’ éc ra n. • Appuyez sur la touche de Ligne. Le numéro affiché clignote et se compose.
3. 8.2 T r a n s f é r er si con necté à un cent ra l tél éph on iqu e (P A B X ) V ou s pou vez a ussi tra nsfé re r un ap pel à un au tre post e int erne (s i c on ne c té à un P AB X) en a.
4.2.2 Bloquer des appels internationaux L ’appareil refuse les numéros de téléphone qui commencent par ‘00’. • Appuyez sur la touche de Programmation, et ensuite sur "1". • Introduisez le code de base à 4 chiffres et appuyez ensuite sur "2 2".
T ous les réglages, programmés pour obtenir la ligne externe d’un central PABX, sont effacés. 4.4 Insérer une pause V ous pouvez insérer une pause de 3 ou 6 secondes. • Appuyez sur la touche de Programmation, et ensuite sur "1". • Introduisez le code de base à 4 chiffres et appuyez ensuite sur "8 3".
quel poste de base le combiné est annoncé. Quand une telle sit- uation se présente, il vaut mieux suivre la procédure "4.7.2. Annoncer manuellement le combiné à un poste de base". 4.7.2 Annoncer manuellement le combiné à un poste de base.
5.2.1 Programmer un numéro Babycall • Appuyez sur la touche de Programmation. • Composez ensuite "2 7 1". • Introduisez le numéro de téléphone. • Pour confirmer, appuyez de nouveau sur la touche de Programmation. 5.2.2 Activer Babycall • Appuyez sur la touche de Programmation.
5.5.2 Désactiver l’indication de l’état de la batterie • Appuyez sur la touche de Programmation. • Composez ensuite "2 6 2". • Pour confirmer, appuyez de nouveau sur la touche de Programmation. 5.6 Indication ‘Occupé’ L ’indication que le poste de base est occupé est visible au milieu de l’écran.
• Composez ensuite "2 5". • Choississez le poste de base désiré. • A pp uye z de no uve au su r la to uch e de Prog ra mma ti on pour c o n f i rm e r . Le combiné cherche le poste de base choisi et le numéro apparaît à l’écran.
1 Installation 44 1.1 Installation 44 1.2 Charging the batteries 44 1.3 Activate/deactivate the handset 44 1.4 Activate/deactivate call barring 45 2 Button 45 3 Making a phone call 46 3.1 Normal dialling 46 3.2 Block dialling 46 3.3 Redial 46 3.4 Memory numbers 46 3.
2 4 5 8 3 6 7 1 1 Installation 1.1 Installation 1. Plug one end of the phone cable into the telephone (1) and the other end into the telephone line wall socket. 2. Connect the little plug of the AC adaptor to the phone (2) and the other end to the electric socket.
3 Making a phone call 3.1 Normal dialling • Press the Line button. • Enter the desired telephone number . • Press the Line button, after the conversation, to end communication. 3.2 Block dialling • Enter the desired telephone number . • A wrong entry can be cor rected by pressing the C-button.
3.7 Internal call The Butler 550 offers you the possibility to have a conversation between different handsets when multiple handsets have been subscribed to one base station. You can have an internal call with another internal handset while receiving an external call on another handset at the same time.
4.2 Barring the handset Y o u can barr the handset so that no outgoi ng calls, non-l ocal nor i n t e r nation al external calls can be made. From one specific hand- set you can i mpose r estri ction s to other hand sets. Y o u can still r ecei ve al l inc oming call s.
(max. 3 digits). • Press the Set button. T o erase settings • Press the Set button, followed by “1”. • Enter the 4 digit base code and press “8 0”. • Press the Set button. All settings programmed to obtain the main access line on a P ABX telephone exchange, are erased.
4.7.2 Subscribe the handset manually to the base station If you wish to select only one specific base station, you can refine the programming by adding the 15 digit ID-number. You will find this number at the back of the manual. • Enter the Set button, followed by “8”.
5.2.2 Activate Babycall • Press the Set button. • Press “2 7 2”. • Press the Set button to confirm. 5.2.3 Deactivate Babycall • Press the Set button.
• Press “2 3 0”. • Press the Set button again to confirm. 5.7 Activate/deactivate keytone 5.7.1 Activate Keytone • Press the Set button. • Press “2 4 1”. • Press the Set button again to confirm. 5.7.2 Deactivate Keytone • Press the Set button.
1 Anschlus 63 1.1 Anschluss 63 1.2 Den Akku aufladen 63 1.3 Mobilteil ein- / ausschalten 64 1.4 W ahlsperre aktivieren / aufheben 64 2 T asten 64 3 T elefonieren 65 3.1 Normal telefonieren 65 3.2 Blockwahl 65 3.3 W ahlwiederholung 65 3.4 Kurzwahlnummern 65 3.
5 Programmierung des Mobilteils 75 5.1 Kurzwahlnummern programmieren 75 5.2 Babycall 75 5.2.1 Babycallnummer programmieren 75 5.2.2 Babycall einschalten 76 5.2.3 Babycall ausschalten 76 5.3 Gesprächsdauer-Anzeige 76 5.3.1 Gesprächsdauer-Anzeige einschalten 76 5.
2 4 5 8 3 6 7 1 1.3 Mobilteil ein-/ausschalten Um das Gerät auszuschalten, halten Sie 3 Sekunden lang die Ein/Aus-Taste gedrückt. Drücken Sie noch einmal die Ein/Aus- T aste, um das Gerät wieder einzuschalten. 1.4 Wahlsperr e aktivieren/aufheben Drücken Sie einmal die Ein/Aus-Taste und Sie aktivieren dadurch die Wahlsperr e.
• Drücken Sie die Speichertaste. • Geben Sie die Nummer des Speicherplatzes ein oder drücken Sie mehrmals die Speichertaste, bis die gewünschte Nummer auf dem Display erscheint. • Drücken Sie die Leitungstaste. Die Nummer auf dem Display wird angewählt und fängt an zu blinken.
3.8.2 Weiterleiten wenn verbunden mit einer Telefonanlage (PABX). W enn Sie einen Anruf mit einem anderen Anschluss verbinden wollen (und Sie sind verbunden mit einer PABX Telefonanlage), müssen Sie zuerst die Programmiertaste drücken, dann die INT-Taste und danach die Nummer des anderen Mobiliteils.
• Drücken Sie die Programmiertaste, dann die „1“. • Geben Sie den 4-stelligen Basiscode ein und drücken Sie danach „2 2“. • Geben Sie die Nummern der Mobilteile ein, die Sie sper r en wollen. Die Nummern der Mobilteile erscheinen auf dem Display .
• Drücken Sie „1“ für eine kurze Pause (3 Sek.) nach der Amtsbelegung. • Drücken Sie „2“ für eine lange Pause (6 Sek.) nach der Amtsbelegung.
4.7.2 Das Mobilteil manuell auf einer Basisstation anmelden W enn Sie eine bestimmte Basisstation wählen, können Sie die Programmierung durch Zusatz der 15-stelligen ID-Nummer verfeinern. Diesen Code finden Sie auf der Rückseite der Bedienungsanleitung.
• Geben Sie die Telefonnummer ein. • Drücken Sie wieder die Programmiertaste zur Bestätigung. 5.2.2 Babycall einschalten • Drücken Sie die Programmiertaste. • Drücken Sie „2 7 2“. • Drücken Sie wieder die Programmiertaste zur Bestätigung.
Display die In-Gespräch-Anzeige. So können Sie sehen, wann das Gerät mit einem Gespräch belegt ist und wann nicht. 5.6.1 In-Gespräch-Anzeige einschalten • Drücken Sie die Programmiertaste. • Drücken Sie „2 3 1“. • Drücken Sie wieder die Programmiertaste zur Bestätigung.
• Drücken Sie die Programmiertaste. • Drücken Sie „2 5*“. • Drücken Sie wieder die Programmiertaste zur Bestätigung. 5.10 Klingellautstärke wählen • Drücken Sie die Programmiertaste. • Drücken Sie die „5“. • Wählen Sie die gewünschte Klingellautstärke (0 bis 5).
ID-Nummer — Numéro ID ID-Number — ID Nummer T opcom Telecom Systems, Belgium.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Topcom 550 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Topcom 550 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Topcom 550 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Topcom 550 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Topcom 550 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Topcom 550 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Topcom 550 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Topcom 550 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.