Gebruiksaanwijzing /service van het product APSX6048VR van de fabrikant Tripp Lite
Ga naar pagina of 44
Owner’ s Man ual Reliable Emer gency Bac kup P o wer Congratulations! Y ou’ve purchased the most advanced, feature-rich Inverter/Charger designed as an alternative ener gy source dur ing utility power failures.
2 Impor tant Safety Instructions SA VE THESE INSTR UCTIONS! This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all T ripp Lite Inverter/Chargers.
3 Feature Identification Identify the premium features on your specific model and quickly locate instructions on how to maximize their use. Configuration DIP Switches: optimize Inverter/Charger operation depending on your application. See Configuration Section for setting instructions.
4 Operation Switch Modes After configuring, mounting and connecting your Inverter/Charger , you are able to operate it by switching between the following operating modes as appropriate to your situation: AUTO/REMOTE: Switch to this mode when you need constant, uninterrupted AC power for connected appliances and equipment.
5 Configuration Set Configuration DIP Switches Using a small tool, set the Configuration DIP Switches (located on the front panel of your unit, see diagram) to optimize Invert er/Charger operation depending on your application. W arning: Make sure the unit is turned OFF before changing DIP Switch settings.
6 Configuration (continued) Set Battery Charge Conserver (Load Sense) Contr ol—OPTIONAL In order to save battery power , the unit's inverter automatically shuts off in the absence of any power demand from connected equipment or appliances (the electrical load).
7 Battery Selection 10 DC Amps × 5 Hrs. Runtime × 1.2 Inefficiency Rating = 60 Amp-Hours 60 Amp-Hours ÷ 23 Amps In verter/Charger Rating = 2.6 Hours Rechar ge Select Battery T ype Select “Deep Cycle” batteries to enjoy optimum performance from your Inverter/Charger .
Non-V ehicular or V ehicular Applications Non-vehicular applications include stationary configurations as well as vehicular configurations that are not integrated into a vehicle’ s electrical system. In a parallel connection, your Inverter/Charger ’ s Nominal DC Input V oltage must match the voltage of your battery or batteries.
9 A C Input/Output Connection T o avoid overloading your Inverter/Charger , be sure to match the power requirements of the equipment you plan to run at any one time (add their total watts) with the output wattage capacity of your Inverter/Charger model.
T ry these remedies for common Inverter/Charger problems before calling for assistance. Call T ripp Lite Customer Service before returning your unit for service. T roub leshooting SYMPT OM PROBLEMS CORRECTIONS No AC Output Unit is not properly connected to utility power .
Inverter/Charger DC V olt: 48 Wire Gauge W atts 4 2 0 00 2000 23 ft (7.0 m) 36 ft (1 1.0 m) 50 ft (15.2 m) 75 ft (22.9 m) 3000 15 ft (4.6 m) 24 ft (7.3 m) 40 ft (12.2 m) 50 ft (15.2 m) 4000 1 1 ft (3.4 m) 18 ft (5.5 m) 30 ft (9.1 m) 37 ft (1 1.3 m) 5000 9 ft (2.
Man ual del Pr opietario Confiable Ener gía de Respaldo de Emergencia ¡Felicitaciones! Ha adquirido el Inversor/Cargador más avanzado, lleno de opciones, diseñado como una fuente alternativa de ene r gía durante fallas en la energía del Servicio Público.
Instrucciones de Seguridad Impor tantes ¡CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES! Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deberán seguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos los Inversores/Cargadores de T ripp Lite.
14 Identificación de Características Identifique las características Premium de su modelo especifico y localice las instrucciones de como maximizar sus usos. Interruptores DIP de Configuración: Optimice la operación del Inversor/Cargador dependiendo de su aplicación.
15 Operación Modos del Interruptor Después de configurar , montar y conectar su Inversor/Cargador , Usted puede operarlo conmutando entre los siguientes modos de operación conforme a su situación.
16 Configuración Ajuste los Interruptores de Configuración DIP Usando un herramienta pequeña ajustes los interruptores de configuración DIP (Localizados en el panel frontal de la unidad. V ea el diagrama) para optimizar el la operación del Inversor/Cargador dependiendo de su aplicación.
17 Configuración (continuación) Control de Ajuste del Conservador de Carga de la Batería (Load Sense [Sensor de Carga])—OPCIONAL A fin de ahorrar la energía de la batería, el inversor de la unidad se apaga automáticamente en la ausencia de demanda de energía del los equipos conectados (La car ga eléctrica).
18 Selección de la Batería 10 DC Amps x 5 Horas de Tiempo de Operación x 1.2 de Nivel de ineficiencia = 60 Amp-Hora 60 Amp-Hora ÷ 23 Amps del Nivel del In versor/Car gador = 2.6 Horas de Recarga Seleccione el Tipo de Batería Seleccione baterías “Deep Cycle” para obtener el rendimiento óptimo de su Inversor/Cargador .
19 Aplicaciones No V ehiculares o V ehiculares Las aplicaciones no vehiculares incluyen instalaciones fijas así como configuraciones vehiculares que no están integradas al sistema eléctrico de un vehículo. En una conexión en paralelo, el voltaje nominal CD de entrada debe ser igual al voltaje de su o sus baterías.
20 Cone xión de Entrada/Salida CA Para evitar sobre cargar el Inversor/Car gador , asegúrese de empatar los requerimientos de energía del equipo que planea operar en cualquier momento dado (Sume sus watts totales) con la capacidad de salida de su modelo de Inversor/Cargador .
21 Intente estas soluciones para problemas comunes del Inversor/Cargador antes de llamar por asistencia. Llame al Servicio a Clien tes de T ripp Lite antes de regresar su equipo a servicio.
22 Inver sor/Cargador V olts CD: 48 Calibre del cable W atts 4 2 0 00 2000 23 pies (7.0 m) 36 pies (1 1.0 m) 50 pies (15.2 m) 75 pies (22.9 m) 3000 15 pies (4.6 m) 24 pies (7.3 m) 40 pies (12.2 m) 50 pies (15.2 m) 4000 1 1 pies (3.4 m) 18 pies (5.5 m) 30 pies (9.
23 Man uel du pr opriétaire Alimentation de secours fiab le Félicitations ! V ous avez acheté l'onduleur/chargeur le plus sophistiqué, conçu pour être une source d'électricité de rechange pendant les pannes de courant.
24 Impor tantes consignes de sécurité CONSER VEZ CES CONSIGNES ! Ce manuel contient des instructions et des mises en garde qu'il faut suivre pendant l'installation et l'utilisation et le rangement de tous les onduleurs/chargeurs T ripp Lite.
25 Caractéristiques Identifiez les caractéristiques sophistiquées de votre modèle spécifique et trouvez les instructions qui vous permettront d'en tirer le meilleur parti. Configuration des commutateurs DIP : optimise le fonctionnement de l'onduleur/chargeur selon votre application.
26 Fonctionnement Modes Après la configuration, le montage et la connexion de l'onduleur/chargeur , vous pouvez choisir le mode approprié à votre situation : AUTO/REMOTE : Passez dans ce mode quand vous avez besoin d'une alimentation constante en courant alternatif, sans interruption pour les appareils et l'équipement branchés.
27 Configuration Configuration des comm utateurs DIP À l'aide d'un petit outil, établissez la configuration des commutateurs DIP (situés sur le panneau avant de l'unité, voir le diagramme) pour optimiser le fonctionnement, selon votre application.
28 Configuration (suite) Régler la commande de conservateur de charge de batterie - F ACUL T A TIF Pour conserver la batterie, le convertisseur s'arrête automatiquement en l'absence de demande de courant de l'équipement branché (charge électrique).
29 Choix de batterie 10 A CC × 5 h de fonctionnement × 1,2 inefficacité = 60 A-h 60 A-h ÷ 23 A nominaux de l'onduleur/chargeur = 2,6 heures Choisir le type de batterie Choisissez des batteries à cycle profond pour profiter des performances optimales de l'onduleur/chargeur .
30 Applications non véhiculaires et véhiculaires Les applications non-véhiculaires comprennent les configurations stationnaires ainsi que les configurations véhiculaires qui ne sont pas intégrées dans le système électrique d'un véhicule.
31 Conne xion entrée/sor tie CA Pour éviter la surcharge de l'onduleur/char geur , veillez à faire correspondre les exigences de l'équipement que vous ferez fonctionner en même temps (ajoutez leurs watts) avec la puissance de sortie de votre modèle d'onduleur/chargeur .
32 Essayez ces solutions pour résoudre les problèmes les plus courants de l'onduleur/chargeur avant d'appeler pour assistance. App elez le service à la clientèle de T ripp Lite avant de renvoyer votre unité.
33 Onduleur/chargeur V olt CC : 48 Calibre de fil W atts 4 (19 mm²) 2 (32 mm²) 0 (52 mm²) 00 (67 mm²) 2000 7 m 1 1 m 15,2 m 22,9 m 3000 4,5 m 7,3 m 12,2 m 15,2 m 4000 3,4 m 5,5 m 9,1 m 1 1,3 m 500.
34 Руководство пользователя Надежное бесперебойное питание Поздравляем вас! Вы приобрели самый современный .
35 Важные указания по технике безопасности! ХР АНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ! В данном руководстве содержатся важные у.
36 Описание функций Определите функции вашей конкретной модели и быстро найдите инструкции по извлечению максимальной пользы из их применения.
37 Эксплуатация Положения переключателя После настройки, установки и подключения вашего ИЗУ вы можете управл.
38 Настройка Выставление установочных джамперов Для оптимизации работы ИЗУ в зависимости от решаемых задач в.
39 Настройка (продолжение) У становка регулятора сбережения заряда батарей (чувствительного к нагрузке) – ОПЦ.
40 Выбор батарей Выбор типа батарей Применяйте батареи «г лубокого цикла» для достижения максимальной производительности вашего ИЗУ .
41 Стационарные и транспортные применения Нетранспортные применения включают в себя стационарные конфигура.
42 Подключение входа и нагрузки переменного тока Чтобы избежать перегрузки вашего ИЗУ , убедитесь в соответст.
43 При появлении обычных неисправностей в ИЗУ попробуйте данные меры перед тем, как обратиться за помощью. Позвоните в службу работы с покупателями T ripp Lite перед сдачей прибора в ремонт .
44 Inverter/Charger DC V olt: 48 Сечение провода Вт 4 2 0 00 2000 23 ft (7.0 m) 36 ft (11.0 m) 50 ft (15.2 m) 75 ft (22.9 m) 3000 15 ft (4.6 m) 24 ft (7.3 m) 40 ft (12.2 m) 50 ft (15.2 m) 4000 11 ft (3.4 m) 18 ft (5.5 m) 30 ft (9.1 m) 37 ft (11.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Tripp Lite APSX6048VR (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Tripp Lite APSX6048VR heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Tripp Lite APSX6048VR vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Tripp Lite APSX6048VR leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Tripp Lite APSX6048VR krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Tripp Lite APSX6048VR bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Tripp Lite APSX6048VR kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Tripp Lite APSX6048VR . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.